< Proverbios 13 >
1 Un hijo sabio es un amante de la enseñanza de su padre, pero los oídos de los que odian la autoridad están cerrados a las palabras de corrección.
智慧子聽父親的教訓; 褻慢人不聽責備。
2 El hombre obtendrá bien del fruto de sus labios, pero el deseo de lo falso es para actos violentos.
人因口所結的果子,必享美福; 奸詐人必遭強暴。
3 El que vela sobre su boca guarda su vida; pero aquel cuyos labios están abiertos de par en par tendrá destrucción.
謹守口的,得保生命; 大張嘴的,必致敗亡。
4 El que odia el trabajo no obtiene sus deseos, pero el alma de los trabajadores duros prosperará.
懶惰人羨慕,卻無所得; 殷勤人必得豐裕。
5 El hombre recto es un enemigo de las palabras falsas: el malvado tiene mala fama y es avergonzado.
義人恨惡謊言; 惡人有臭名,且致慚愧。
6 La justicia protege a aquel cuyo camino no tiene error, pero los malvados son derrotados por el pecado.
行為正直的,有公義保守; 犯罪的,被邪惡傾覆。
7 Un hombre puede estar actuando como si tuviera riqueza, pero no tiene nada; otro puede parecer pobre, pero tiene una gran riqueza.
假作富足的,卻一無所有; 裝作窮乏的,卻廣有財物。
8 Un hombre dará su riqueza a cambio de su vida; pero el pobre no escuchará amenazas.
人的資財是他生命的贖價; 窮乏人卻聽不見威嚇的話。
9 Hay un amanecer feliz para el hombre recto, pero la luz del pecador será apagada.
義人的光明亮; 惡人的燈要熄滅。
10 El único efecto del orgullo es luchar; pero la sabiduría es con los humildes en espíritu.
驕傲只啟爭競; 聽勸言的,卻有智慧。
11 La riqueza rápidamente se reducirá; pero el que obtiene una tienda por el trabajo de sus manos lo hará aumentar.
不勞而得之財必然消耗; 勤勞積蓄的,必見加增。
12 La postergación de la esperanza es un cansancio para el corazón; pero cuando llega lo deseado, es un árbol de la vida.
所盼望的遲延未得,令人心憂; 所願意的臨到,卻是生命樹。
13 El que menosprecia la palabra vendrá a la destrucción, pero el que hace la ley será recompensado.
藐視訓言的,自取滅亡; 敬畏誡命的,必得善報。
14 La enseñanza del sabio es una fuente de vida que aleja a los hombres de las redes de la muerte.
智慧人的法則是生命的泉源, 可以使人離開死亡的網羅。
15 El comportamiento prudente obtiene aprobación, pero el camino de los falsos es su destrucción.
美好的聰明使人蒙恩; 奸詐人的道路崎嶇難行。
16 Un hombre prudente lo hace todo con conocimiento, pero el necio deja en claro sus pensamientos tontos.
凡通達人都憑知識行事; 愚昧人張揚自己的愚昧。
17 Un hombre que acarrea noticias falsas es causa de problemas, pero el que da noticias verídicas trae alivio.
奸惡的使者必陷在禍患裏; 忠信的使臣乃醫人的良藥。
18 La necesidad y la vergüenza serán el destino de aquel que no está controlado por el entrenamiento; pero el que toma nota de la enseñanza será honrado.
棄絕管教的,必致貧受辱; 領受責備的,必得尊榮。
19 Obtener el deseo propio es dulce para el alma, pero renunciar al mal es repugnante para el necio.
所欲的成就,心覺甘甜; 遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
20 Ve con los sabios y sé sabio; pero el que se hace compañía del insensato será quebrantado.
與智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受虧損。
21 El mal alcanzará a los pecadores, pero los rectos serán recompensados con el bien.
禍患追趕罪人; 義人必得善報。
22 La herencia del hombre bueno se transmite a los hijos de sus hijos; y la riqueza del pecador se almacena para el hombre recto.
善人給子孫遺留產業; 罪人為義人積存資財。
23 Hay mucha comida en la tierra arada de los pobres; pero es quitada donde no hay justicia.
窮人耕種多得糧食, 但因不義,有消滅的。
24 El que retiene su vara de castigo, aborrece a su hijo: el padre amoroso castiga con cuidado.
不忍用杖打兒子的,是恨惡他; 疼愛兒子的,隨時管教。
25 El hombre recto tiene comida hasta donde alcanza su deseo, pero no habrá alimento para el estómago de los malhechores.
義人吃得飽足; 惡人肚腹缺糧。