< Proverbios 12 >
1 Un amante del entrenamiento es un amante del conocimiento; pero un enemigo de la enseñanza es como una bestia.
Den som elsker tukt, elsker kunnskap; men den som hater refselse, er dum.
2 Un hombre bueno tiene gracia en los ojos del Señor; pero el hombre de los designios del mal recibe el castigo de él.
Den gode får nåde hos Herren, men den svikefulle mann fordømmer han.
3 Ningún hombre se salvará con maldad; pero la raíz de los hombres rectos nunca será movida.
Ugudelighet hjelper intet menneske til å stå støtt, men de rettferdiges rot rokkes ikke.
4 Una mujer de virtud es una corona para su esposo; pero ella, cuyo comportamiento es motivo de vergüenza, es como una enfermedad debilitante en sus huesos.
En god hustru er sin manns krone, men en dårlig er som råttenhet i hans ben.
5 Los propósitos de los hombres rectos son correctos, pero los designios de los malhechores son engaños.
De rettferdige tenker bare på det som rett er; de ugudeliges råd er svik.
6 Las palabras de los pecadores son para destrucción; pero la boca de los hombres rectos es su salvación.
De ugudelige taler alltid om å lure efter blod, men de opriktiges munn frelser dem.
7 Los malvados son trastornados y nunca más vueltos a ver, pero la casa de los hombres rectos conservará su lugar.
De ugudelige kastes over ende, og så er de ikke mere; men de rettferdiges hus står fast.
8 Un hombre será alabado en la medida de su sabiduría, pero un hombre equivocado será menospreciado.
En mann roses alt efter som han har forstand, men den hvis hjerte er forvendt, blir til forakt.
9 El que está en posición baja y tiene un siervo, es mejor que uno que tiene una alta opinión de sí mismo y necesita pan.
Bedre er en småkårsmann som har en tjener, enn en som vil være storkar, men ikke har brød.
10 Un hombre recto ha pensado en la vida de su bestia, pero los corazones de los malvados son crueles.
Den rettferdige har omsorg for sin buskap, men den ugudeliges hjerte er hårdt.
11 Al que trabaja en su tierra no le faltará el pan; pero el que persigue a los hombres necios no tiene sentido.
Den som dyrker sin jord, mettes med brød; men den som jager efter tomme ting, er uten forstand.
12 El lugar de descanso del pecador vendrá a la destrucción, pero la raíz de los hombres rectos será para siempre.
Den ugudelige attrår det som er en snare for de onde; men de rettferdige gir Gud fast rot.
13 En el pecado de los labios hay una red que toma al pecador, pero el hombre recto saldrá de la angustia.
I lebenes synd ligger en ond snare, men den rettferdige kommer ut av trengsel.
14 Del fruto de su boca, un hombre tendrá buena comida en toda su plenitud, y el trabajo de las manos de un hombre será recompensado.
Av sin munns frukt mettes en mann med godt, og hvad et menneskes hender har gjort, det gjengjeldes ham.
15 El camino del hombre tonto parece derecho para él? pero el sabio escucha sugerencias.
Dårens vei er rett i hans egne øine, men den som hører på råd, er vis.
16 El hombre necio deja ver públicamente su problema, pero un hombre prudente mantiene en secreto la vergüenza.
Dårens vrede blir kjent samme dag, men den som skjuler krenkelser, er klok.
17 Él que expresa palabras verdaderas da conocimiento de rectitud; pero un testigo falso revela engaño.
Den som er ærlig i sine ord, taler sannhet, men et falskt vidne taler svik.
18 Hay algunos cuya charla descontrolada es como las heridas de una espada, pero la lengua del sabio hace que uno vuelva a estar bien.
Mange taler tankeløse ord, som stikker likesom sverd; men de vises tunge er lægedom.
19 Los labios verdaderos son seguros para siempre; pero una lengua falsa es solo por un minuto.
Sannhets lebe blir fast for all tid, men falskhets tunge bare et øieblikk.
20 El engaño está en el corazón de aquellos cuyos designios son malos; pero para aquellos que se proponen la paz hay alegría.
Det er svik i deres hjerte som smir ondt; men de som råder til fred, får glede.
21 No habrá problemas para los hombres rectos, sino que los pecadores se llenarán de maldad.
Det rammer ikke den rettferdige noget ondt, men de ugudelige får ulykke i fullt mål.
22 Los labios falsos son odiados por el Señor, pero aquellos cuyos actos son verdaderos son su deleite.
Falske leber er en vederstyggelighet for Herren, men de som går frem med ærlighet, er ham til velbehag.
23 Un hombre prudente retiene su conocimiento; pero el corazón de los hombres necios deja en claro sus tontos pensamientos.
Et klokt menneske skjuler det han vet, men dårers hjerte roper ut sin dårskap.
24 La mano del obrero listo tendrá autoridad, pero el que es lento en su trabajo será puesto a trabajo forzado.
Den flittiges hånd kommer til å styre, men lathet blir træl.
25 La angustia en el corazón de un hombre lo hace pesado, pero una buena palabra lo alegra.
Sorg i en manns hjerte trykker det ned, men et godt ord gleder det.
26 El hombre recto es una guía para su prójimo, pero el camino de los malvados es una causa de error para ellos.
Den rettferdige veileder sin næste, men de ugudeliges vei fører dem vill.
27 El que es lento en su trabajo, no va en busca de comida; pero el trabajador listo obtiene mucha riqueza.
Lathet steker ikke sin fangst, men flid er en kostelig skatt for et menneske.
28 En el camino de la justicia está la vida, pero el camino del malhechor va a la muerte.
På rettferds sti er liv, og en ryddet vei fører ikke til døden.