< Proverbios 12 >
1 Un amante del entrenamiento es un amante del conocimiento; pero un enemigo de la enseñanza es como una bestia.
戒めを愛する人は知識を愛する、懲しめを憎む者は愚かである。
2 Un hombre bueno tiene gracia en los ojos del Señor; pero el hombre de los designios del mal recibe el castigo de él.
善人は主の恵みをうけ、悪い計りごとを設ける人は主に罰せられる。
3 Ningún hombre se salvará con maldad; pero la raíz de los hombres rectos nunca será movida.
人は悪をもって堅く立つことはできない、正しい人の根は動くことはない。
4 Una mujer de virtud es una corona para su esposo; pero ella, cuyo comportamiento es motivo de vergüenza, es como una enfermedad debilitante en sus huesos.
賢い妻はその夫の冠である、恥をこうむらせる妻は夫の骨に生じた腐れのようなものである。
5 Los propósitos de los hombres rectos son correctos, pero los designios de los malhechores son engaños.
正しい人の考えは公正である、悪しき者の計ることは偽りである。
6 Las palabras de los pecadores son para destrucción; pero la boca de los hombres rectos es su salvación.
悪しき者の言葉は、人の血を流そうとうかがう、正しい人の口は人を救う。
7 Los malvados son trastornados y nunca más vueltos a ver, pero la casa de los hombres rectos conservará su lugar.
悪しき者は倒されて、うせ去る、正しい人の家は堅く立つ。
8 Un hombre será alabado en la medida de su sabiduría, pero un hombre equivocado será menospreciado.
人はその悟りにしたがって、ほめられ、心のねじけた者は、卑しめられる。
9 El que está en posición baja y tiene un siervo, es mejor que uno que tiene una alta opinión de sí mismo y necesita pan.
身分の低い人でも自分で働く者は、みずから高ぶって食に乏しい者にまさる。
10 Un hombre recto ha pensado en la vida de su bestia, pero los corazones de los malvados son crueles.
正しい人はその家畜の命を顧みる、悪しき者は残忍をもって、あわれみとする。
11 Al que trabaja en su tierra no le faltará el pan; pero el que persigue a los hombres necios no tiene sentido.
自分の田地を耕す者は食糧に飽きる、無益な事に従う者は知恵がない。
12 El lugar de descanso del pecador vendrá a la destrucción, pero la raíz de los hombres rectos será para siempre.
悪しき者の堅固なやぐらは崩壊する、正しい人の根は堅く立つ。
13 En el pecado de los labios hay una red que toma al pecador, pero el hombre recto saldrá de la angustia.
悪人はくちびるのとがによって、わなに陥る、しかし正しい人は悩みをのがれる。
14 Del fruto de su boca, un hombre tendrá buena comida en toda su plenitud, y el trabajo de las manos de un hombre será recompensado.
人はその口の実によって、幸福に満ち足り、人の手のわざは、その人の身に帰る。
15 El camino del hombre tonto parece derecho para él? pero el sabio escucha sugerencias.
愚かな人の道は、自分の目に正しく見える、しかし知恵ある者は勧めをいれる。
16 El hombre necio deja ver públicamente su problema, pero un hombre prudente mantiene en secreto la vergüenza.
愚かな人は、すぐに怒りをあらわす、しかし賢い人は、はずかしめをも気にとめない。
17 Él que expresa palabras verdaderas da conocimiento de rectitud; pero un testigo falso revela engaño.
真実を語る人は正しい証言をなし、偽りの証人は偽りを言う。
18 Hay algunos cuya charla descontrolada es como las heridas de una espada, pero la lengua del sabio hace que uno vuelva a estar bien.
つるぎをもって刺すように、みだりに言葉を出す者がある、しかし知恵ある人の舌は人をいやす。
19 Los labios verdaderos son seguros para siempre; pero una lengua falsa es solo por un minuto.
真実を言うくちびるは、いつまでも保つ、偽りを言う舌は、ただ、まばたきの間だけである。
20 El engaño está en el corazón de aquellos cuyos designios son malos; pero para aquellos que se proponen la paz hay alegría.
悪をたくらむ者の心には欺きがあり、善をはかる人には喜びがある。
21 No habrá problemas para los hombres rectos, sino que los pecadores se llenarán de maldad.
正しい人にはなんの害悪も生じない、しかし悪しき者は災をもって満たされる。
22 Los labios falsos son odiados por el Señor, pero aquellos cuyos actos son verdaderos son su deleite.
偽りを言うくちびるは主に憎まれ、真実を行う者は彼に喜ばれる。
23 Un hombre prudente retiene su conocimiento; pero el corazón de los hombres necios deja en claro sus tontos pensamientos.
さとき人は知識をかくす、しかし愚かな者は自分の愚かなことをあらわす。
24 La mano del obrero listo tendrá autoridad, pero el que es lento en su trabajo será puesto a trabajo forzado.
勤め働く者の手はついに人を治める、怠る者は人に仕えるようになる。
25 La angustia en el corazón de un hombre lo hace pesado, pero una buena palabra lo alegra.
心に憂いがあればその人をかがませる、しかし親切な言葉はその人を喜ばせる。
26 El hombre recto es una guía para su prójimo, pero el camino de los malvados es una causa de error para ellos.
正しい人は悪を離れ去る、しかし悪しき者は自ら道に迷う。
27 El que es lento en su trabajo, no va en busca de comida; pero el trabajador listo obtiene mucha riqueza.
怠る者は自分の獲物を捕えない、しかし勤め働く人は尊い宝を獲る。
28 En el camino de la justicia está la vida, pero el camino del malhechor va a la muerte.
正義の道には命がある、しかし誤りの道は死に至る。