< Proverbios 12 >
1 Un amante del entrenamiento es un amante del conocimiento; pero un enemigo de la enseñanza es como una bestia.
A lover of training is a lover of knowledge; but a hater of teaching is like a beast.
2 Un hombre bueno tiene gracia en los ojos del Señor; pero el hombre de los designios del mal recibe el castigo de él.
A good man has grace in the eyes of the Lord; but the man of evil designs gets punishment from him.
3 Ningún hombre se salvará con maldad; pero la raíz de los hombres rectos nunca será movida.
No man will make himself safe through evil-doing; but the root of upright men will never be moved.
4 Una mujer de virtud es una corona para su esposo; pero ella, cuyo comportamiento es motivo de vergüenza, es como una enfermedad debilitante en sus huesos.
A woman of virtue is a crown to her husband; but she whose behaviour is a cause of shame is like a wasting disease in his bones.
5 Los propósitos de los hombres rectos son correctos, pero los designios de los malhechores son engaños.
The purposes of upright men are right, but the designs of evil-doers are deceit.
6 Las palabras de los pecadores son para destrucción; pero la boca de los hombres rectos es su salvación.
The words of sinners are destruction for the upright; but the mouth of upright men is their salvation.
7 Los malvados son trastornados y nunca más vueltos a ver, pero la casa de los hombres rectos conservará su lugar.
Evil-doers are overturned and never seen again, but the house of upright men will keep its place.
8 Un hombre será alabado en la medida de su sabiduría, pero un hombre equivocado será menospreciado.
A man will be praised in the measure of his wisdom, but a wrong-minded man will be looked down on.
9 El que está en posición baja y tiene un siervo, es mejor que uno que tiene una alta opinión de sí mismo y necesita pan.
He who is of low position and has a servant, is better than one who has a high opinion of himself and is in need of bread.
10 Un hombre recto ha pensado en la vida de su bestia, pero los corazones de los malvados son crueles.
An upright man has thought for the life of his beast, but the hearts of evil-doers are cruel.
11 Al que trabaja en su tierra no le faltará el pan; pero el que persigue a los hombres necios no tiene sentido.
He who does work on his land will not be short of bread; but he who goes after foolish men is without sense.
12 El lugar de descanso del pecador vendrá a la destrucción, pero la raíz de los hombres rectos será para siempre.
The resting-place of the sinner will come to destruction, but the root of upright men is for ever.
13 En el pecado de los labios hay una red que toma al pecador, pero el hombre recto saldrá de la angustia.
In the sin of the lips is a net which takes the sinner, but the upright man will come out of trouble.
14 Del fruto de su boca, un hombre tendrá buena comida en toda su plenitud, y el trabajo de las manos de un hombre será recompensado.
From the fruit of his mouth will a man have good food in full measure, and the work of a man's hands will be rewarded.
15 El camino del hombre tonto parece derecho para él? pero el sabio escucha sugerencias.
The way of the foolish man seems right to him? but the wise man gives ear to suggestions.
16 El hombre necio deja ver públicamente su problema, pero un hombre prudente mantiene en secreto la vergüenza.
A foolish man lets his trouble be openly seen, but a sharp man keeps shame secret.
17 Él que expresa palabras verdaderas da conocimiento de rectitud; pero un testigo falso revela engaño.
The breathing out of true words gives knowledge of righteousness; but a false witness gives out deceit.
18 Hay algunos cuya charla descontrolada es como las heridas de una espada, pero la lengua del sabio hace que uno vuelva a estar bien.
There are some whose uncontrolled talk is like the wounds of a sword, but the tongue of the wise makes one well again.
19 Los labios verdaderos son seguros para siempre; pero una lengua falsa es solo por un minuto.
True lips are certain for ever, but a false tongue is only for a minute.
20 El engaño está en el corazón de aquellos cuyos designios son malos; pero para aquellos que se proponen la paz hay alegría.
Deceit is in the heart of those whose designs are evil, but for those purposing peace there is joy.
21 No habrá problemas para los hombres rectos, sino que los pecadores se llenarán de maldad.
No trouble will come to upright men, but sinners will be full of evil.
22 Los labios falsos son odiados por el Señor, pero aquellos cuyos actos son verdaderos son su deleite.
False lips are hated by the Lord, but those whose acts are true are his delight.
23 Un hombre prudente retiene su conocimiento; pero el corazón de los hombres necios deja en claro sus tontos pensamientos.
A sharp man keeps back his knowledge; but the heart of foolish men makes clear their foolish thoughts.
24 La mano del obrero listo tendrá autoridad, pero el que es lento en su trabajo será puesto a trabajo forzado.
The hand of the ready worker will have authority, but he who is slow in his work will be put to forced work.
25 La angustia en el corazón de un hombre lo hace pesado, pero una buena palabra lo alegra.
Care in the heart of a man makes it weighted down, but a good word makes it glad.
26 El hombre recto es una guía para su prójimo, pero el camino de los malvados es una causa de error para ellos.
The upright man is a guide to his neighbour, but the way of evil-doers is a cause of error to them.
27 El que es lento en su trabajo, no va en busca de comida; pero el trabajador listo obtiene mucha riqueza.
He who is slow in his work does not go in search of food; but the ready worker gets much wealth.
28 En el camino de la justicia está la vida, pero el camino del malhechor va a la muerte.
In the road of righteousness is life, but the way of the evil-doer goes to death.