< Proverbios 11 >

1 Las balanzas falsas no aprueba el Señor, pero aprueba las balanzas exactas.
A deceptive balance, is an abomination to Yahweh, but, a full weight, is his delight.
2 Cuando viene el orgullo, viene la vergüenza, pero la sabiduría es con el de espíritu humilde.
When pride cometh, then cometh contempt, but, with the modest, is wisdom.
3 La justicia de los rectos será su guía, pero los caminos retorcidos de los falsos serán su destrucción.
The integrity of the upright, shall guide them, but, the crookedness of the treacherous, shall be their ruin.
4 La riqueza no tiene ganancia en el día del juicio, pero la justicia mantiene a un hombre a salvo de la muerte.
Wealth, shall not profit, in the day of wrath, but, righteousness, shall deliver from death.
5 La justicia del hombre bueno hará que su camino sea recto, pero el pecado del malhechor será la causa de su caída.
The righteousness of the blameless, shall smooth his way, but, by his own lawlessness, shall the lawless one, fall.
6 La justicia de los rectos será su salvación, pero los falsos mismos serán tomados en sus designios malvados.
The righteousness of the upright, shall deliver them, but, by their own craving, shall the treacherous be captured.
7 Al morir un hombre recto, su esperanza no llega a su fin, pero la esperanza del malhechor llega a la destrucción.
When the lawless man dieth, his expectation, perisheth, and, the hope of strong men, hath vanished.
8 El hombre recto es quitado de la angustia, y en su lugar viene el pecador.
The righteous man, out of distress, is delivered, then cometh a lawless man into his place.
9 Con su boca el hombre malo envía destrucción a su prójimo; pero a través del conocimiento, los justos se sacan de problemas.
With the mouth, a profane man destroyeth his neighbour, but, through knowledge, shall righteous men be delivered.
10 Cuando las cosas van bien para el hombre recto, todo el pueblo está contento; a la muerte de los pecadores, hay gritos de alegría.
When it is, well with the righteous, the city, exulteth, When the lawless perish, there is a shout of triumph.
11 Por la bendición del hombre recto, la ciudad se hace grande, pero la boca del malhechor la derriba.
When the upright are blessed, exalted is the city, but, by the mouth of the lawless, it is overthrown.
12 El que tiene una mala opinión de su prójimo no tiene sentido, pero el sabio guarda silencio.
He that sheweth contempt for his neighbour, lacketh sense, but, a man of understanding, observeth silence.
13 El que habla de los demás hace públicos los secretos, pero el hombre de corazón sincero lo cubre.
He that goeth about talebearing, revealeth a secret, but, he that is faithful in spirit, concealeth a matter.
14 Cuando no hay una sugerencia de ayuda, la gente tendrá una caída, pero con una serie de guías sabios estarán a salvo.
With no guidance, a people will fall, but, safety, lieth in the greatness of the counsellor.
15 El que se hace responsable de un hombre extraño sufrirá mucha pérdida; pero el enemigo de fianzas estará a salvo.
He that becometh surety for a stranger, goeth to utter ruin, but, he that hateth striking hands, is secure.
16 Una mujer que está llena de gracia es honrada, pero una mujer que odia la rectitud es un asiento de vergüenza: los que odian el trabajo sufrirán la pérdida, pero los fuertes conservarán su riqueza.
A gracious wife, obtaineth honour, but, the diligent, shall obtain wealth.
17 El hombre que tiene misericordia será recompensado, pero el hombre cruel es la causa de problemas para sí mismo.
The man of lovingkindness, dealeth well with his own soul, but the cruel man, troubleth his own flesh.
18 El pecador recibe el pago del engaño; pero su recompensa es segura de quién pone en la semilla de la rectitud.
The lawless man, earneth the wages of falsehood, but, he that soweth righteousness, hath the reward of fidelity.
19 Así que la justicia da vida; pero el que persigue el mal obtiene la muerte para sí mismo.
A righteous son, [turneth] to life, but, he that pursueth wickedness, to his own death.
20 Los imprudentes son odiados por el Señor, pero aquellos cuyos caminos son sin error son su deleite.
The abomination of Yahweh, are they of perverse heart, but, his delight, are the men of blameless life.
21 Ciertamente, el malhechor no se librará del castigo, pero la simiente del hombre recto estará a salvo.
Hand to hand, the wicked man shall not be held innocent, but, the seed of the righteous, hath been delivered.
22 Como un anillo de oro en la nariz de un cerdo, es una mujer hermosa que no tiene sentido.
As a ring of gold in the snout of a swine, is a woman of beauty who hath abandoned discretion.
23 El deseo del hombre recto es solo para bien, pero la ira está esperando al malhechor.
The desire of the righteous, is only good, the expectation of the lawless, is wrath.
24 Un hombre puede dar libremente, y aun así su riqueza aumentará; y otro puede retener más de lo correcto, pero solo llega a necesitarlo.
There is who scattereth, and increaseth yet more, and who withholdeth of what is due, only to come to want.
25 El que da bendición prosperará; pero el que maldice será maldecido.
The liberal soul, shall be enriched, and, he that refresheth, shall himself also be refreshed.
26 El que retiene el grano será maldecido por el pueblo; pero una bendición estará en la cabeza de él que les permite tenerlo por un precio.
He that keepeth back corn, the populace will curse him, but there is, a blessing, for the head of him that selleth.
27 El que, con todo su corazón, va tras lo que es bueno, está buscando la gracia; pero el que está buscando problemas lo obtendrá.
He that diligently seeketh good, aimeth at favour, but, he that studieth mischief, it shall come on himself.
28 El que pone su fe en la riqueza, se desvanecerá; pero el hombre recto reverdecerá como la hoja verde.
He that trusteth in his riches, the same, shall fall, but, like the leaf, shall the righteous break forth.
29 El intruso de su casa tendrá el viento por su herencia, y el insensato será siervo de los sabios de corazón.
He that troubleth his own house, shall inherit the wind, but, a servant, shall the foolish be, to the wise in heart.
30 El fruto de la justicia es un árbol de la vida; pero el comportamiento violento quita las almas.
The fruit of the righteous, is a tree of life, and, he that rescueth souls, is wise.
31 Si el hombre recto es recompensado en la tierra, ¡cuánto más el malhechor y el pecador!
Lo! the righteous, in the earth shall be recompensed, how much more the lawless and the sinner.

< Proverbios 11 >