< Proverbios 11 >
1 Las balanzas falsas no aprueba el Señor, pero aprueba las balanzas exactas.
A false balance is an abomination to Jehovah, but accurate weights are his delight.
2 Cuando viene el orgullo, viene la vergüenza, pero la sabiduría es con el de espíritu humilde.
When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
3 La justicia de los rectos será su guía, pero los caminos retorcidos de los falsos serán su destrucción.
The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
4 La riqueza no tiene ganancia en el día del juicio, pero la justicia mantiene a un hombre a salvo de la muerte.
Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
5 La justicia del hombre bueno hará que su camino sea recto, pero el pecado del malhechor será la causa de su caída.
The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
6 La justicia de los rectos será su salvación, pero los falsos mismos serán tomados en sus designios malvados.
The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.
7 Al morir un hombre recto, su esperanza no llega a su fin, pero la esperanza del malhechor llega a la destrucción.
When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
8 El hombre recto es quitado de la angustia, y en su lugar viene el pecador.
A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
9 Con su boca el hombre malo envía destrucción a su prójimo; pero a través del conocimiento, los justos se sacan de problemas.
With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
10 Cuando las cosas van bien para el hombre recto, todo el pueblo está contento; a la muerte de los pecadores, hay gritos de alegría.
When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
11 Por la bendición del hombre recto, la ciudad se hace grande, pero la boca del malhechor la derriba.
By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 El que tiene una mala opinión de su prójimo no tiene sentido, pero el sabio guarda silencio.
One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
13 El que habla de los demás hace públicos los secretos, pero el hombre de corazón sincero lo cubre.
One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
14 Cuando no hay una sugerencia de ayuda, la gente tendrá una caída, pero con una serie de guías sabios estarán a salvo.
Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
15 El que se hace responsable de un hombre extraño sufrirá mucha pérdida; pero el enemigo de fianzas estará a salvo.
He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure.
16 Una mujer que está llena de gracia es honrada, pero una mujer que odia la rectitud es un asiento de vergüenza: los que odian el trabajo sufrirán la pérdida, pero los fuertes conservarán su riqueza.
A gracious woman obtains honor, but she who hates virtue makes a throne for dishonor. The slothful become destitute, and ruthless men grab wealth.
17 El hombre que tiene misericordia será recompensado, pero el hombre cruel es la causa de problemas para sí mismo.
The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
18 El pecador recibe el pago del engaño; pero su recompensa es segura de quién pone en la semilla de la rectitud.
Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.
19 Así que la justicia da vida; pero el que persigue el mal obtiene la muerte para sí mismo.
He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
20 Los imprudentes son odiados por el Señor, pero aquellos cuyos caminos son sin error son su deleite.
Those who are perverse in heart are an abomination to Jehovah, but those whose ways are blameless are his delight.
21 Ciertamente, el malhechor no se librará del castigo, pero la simiente del hombre recto estará a salvo.
Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the descendants of the righteous will be delivered.
22 Como un anillo de oro en la nariz de un cerdo, es una mujer hermosa que no tiene sentido.
Like a gold ring in a pig's snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
23 El deseo del hombre recto es solo para bien, pero la ira está esperando al malhechor.
The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
24 Un hombre puede dar libremente, y aun así su riqueza aumentará; y otro puede retener más de lo correcto, pero solo llega a necesitarlo.
There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
25 El que da bendición prosperará; pero el que maldice será maldecido.
The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
26 El que retiene el grano será maldecido por el pueblo; pero una bendición estará en la cabeza de él que les permite tenerlo por un precio.
People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it.
27 El que, con todo su corazón, va tras lo que es bueno, está buscando la gracia; pero el que está buscando problemas lo obtendrá.
He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
28 El que pone su fe en la riqueza, se desvanecerá; pero el hombre recto reverdecerá como la hoja verde.
He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
29 El intruso de su casa tendrá el viento por su herencia, y el insensato será siervo de los sabios de corazón.
He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
30 El fruto de la justicia es un árbol de la vida; pero el comportamiento violento quita las almas.
The fruit of the righteous is a tree of life; and he who plucks that life is wise.
31 Si el hombre recto es recompensado en la tierra, ¡cuánto más el malhechor y el pecador!
If the righteous is delivered with difficulty, where will the ungodly and the sinner appear?