< Proverbios 11 >
1 Las balanzas falsas no aprueba el Señor, pero aprueba las balanzas exactas.
The Lord hates dishonest scales, but accurate weights please him.
2 Cuando viene el orgullo, viene la vergüenza, pero la sabiduría es con el de espíritu humilde.
With pride comes disgrace, but with humility comes wisdom.
3 La justicia de los rectos será su guía, pero los caminos retorcidos de los falsos serán su destrucción.
Honesty guides the good, but deceit destroys liars.
4 La riqueza no tiene ganancia en el día del juicio, pero la justicia mantiene a un hombre a salvo de la muerte.
Wealth won't help you on judgment day, but goodness saves you from death.
5 La justicia del hombre bueno hará que su camino sea recto, pero el pecado del malhechor será la causa de su caída.
The goodness of the innocent keeps them on track, but the wicked fall by their own wickedness.
6 La justicia de los rectos será su salvación, pero los falsos mismos serán tomados en sus designios malvados.
The goodness of those who live right will save them, but the dishonest are trapped by their own desires.
7 Al morir un hombre recto, su esperanza no llega a su fin, pero la esperanza del malhechor llega a la destrucción.
When a wicked person dies, their hopes die with them; what the godless look forward to is gone.
8 El hombre recto es quitado de la angustia, y en su lugar viene el pecador.
The good are saved from trouble, while the wicked get into trouble.
9 Con su boca el hombre malo envía destrucción a su prójimo; pero a través del conocimiento, los justos se sacan de problemas.
Godless people mouth off and destroy their neighbors, but the good are saved by wisdom.
10 Cuando las cosas van bien para el hombre recto, todo el pueblo está contento; a la muerte de los pecadores, hay gritos de alegría.
The whole town celebrates when good people are successful; they also shout for joy when the wicked die.
11 Por la bendición del hombre recto, la ciudad se hace grande, pero la boca del malhechor la derriba.
Ethical people are a blessing to a town, but what the wicked say destroys it.
12 El que tiene una mala opinión de su prójimo no tiene sentido, pero el sabio guarda silencio.
People who run down their neighbors have no sense; someone who's sensible keeps quiet.
13 El que habla de los demás hace públicos los secretos, pero el hombre de corazón sincero lo cubre.
A gossip goes around telling secrets, but trustworthy people keep confidences.
14 Cuando no hay una sugerencia de ayuda, la gente tendrá una caída, pero con una serie de guías sabios estarán a salvo.
A nation falls without good guidance, but they are saved through much wise counsel.
15 El que se hace responsable de un hombre extraño sufrirá mucha pérdida; pero el enemigo de fianzas estará a salvo.
You'll get into trouble if you guarantee a stranger's loans—you're far safer if you refuse to make such pledges.
16 Una mujer que está llena de gracia es honrada, pero una mujer que odia la rectitud es un asiento de vergüenza: los que odian el trabajo sufrirán la pérdida, pero los fuertes conservarán su riqueza.
A gracious woman holds on to her honor just as ruthless men hold on to their wealth.
17 El hombre que tiene misericordia será recompensado, pero el hombre cruel es la causa de problemas para sí mismo.
If you're kind, you'll be rewarded; but if you're cruel, you'll hurt yourself.
18 El pecador recibe el pago del engaño; pero su recompensa es segura de quién pone en la semilla de la rectitud.
The wicked earn wages that cheat them, but those who sow goodness reap a genuine reward.
19 Así que la justicia da vida; pero el que persigue el mal obtiene la muerte para sí mismo.
Do what's right, and you will live; chase after evil and you will die.
20 Los imprudentes son odiados por el Señor, pero aquellos cuyos caminos son sin error son su deleite.
The Lord hates perverted minds, but is happy with those who live moral lives.
21 Ciertamente, el malhechor no se librará del castigo, pero la simiente del hombre recto estará a salvo.
You can be certain of this: the wicked won't go unpunished, but the good will be saved.
22 Como un anillo de oro en la nariz de un cerdo, es una mujer hermosa que no tiene sentido.
A beautiful woman who lacks good judgment is like a gold ring in a pig's snout.
23 El deseo del hombre recto es solo para bien, pero la ira está esperando al malhechor.
Good people want what's best, but what the wicked hope for ends in death.
24 Un hombre puede dar libremente, y aun así su riqueza aumentará; y otro puede retener más de lo correcto, pero solo llega a necesitarlo.
If you give generously you receive more, but if you keep back what you should give, you end up poor.
25 El que da bendición prosperará; pero el que maldice será maldecido.
If you're generous, you'll become rich; give someone a drink of water, and you'll be given one in return.
26 El que retiene el grano será maldecido por el pueblo; pero una bendición estará en la cabeza de él que les permite tenerlo por un precio.
People curse those who hoard grain; but they bless those who sell.
27 El que, con todo su corazón, va tras lo que es bueno, está buscando la gracia; pero el que está buscando problemas lo obtendrá.
If you look to do good, you'll be appreciated; but if you look for evil, you'll find it!
28 El que pone su fe en la riqueza, se desvanecerá; pero el hombre recto reverdecerá como la hoja verde.
If you trust in your riches, you'll fall; but if you do good, you'll flourish like green leaves.
29 El intruso de su casa tendrá el viento por su herencia, y el insensato será siervo de los sabios de corazón.
If you cause trouble in your family, you'll inherit nothing but air. Stupid people end up as servants to those who think wisely.
30 El fruto de la justicia es un árbol de la vida; pero el comportamiento violento quita las almas.
The fruit of the good is a tree of life, and the wise person saves people.
31 Si el hombre recto es recompensado en la tierra, ¡cuánto más el malhechor y el pecador!
If the good are repaid here on earth, how much more will the wicked who sin be repaid!