< Proverbios 11 >

1 Las balanzas falsas no aprueba el Señor, pero aprueba las balanzas exactas.
A deceitful scale is an abomination with the Lord, and a fair weighing is his will.
2 Cuando viene el orgullo, viene la vergüenza, pero la sabiduría es con el de espíritu humilde.
Wherever arrogance may be, there too is insult. But wherever humility is, there too is wisdom.
3 La justicia de los rectos será su guía, pero los caminos retorcidos de los falsos serán su destrucción.
The simplicity of the just shall direct them, and the rebellion of the perverse will devastate them.
4 La riqueza no tiene ganancia en el día del juicio, pero la justicia mantiene a un hombre a salvo de la muerte.
Wealth will not profit in the day of vengeance. But justice shall liberate from death.
5 La justicia del hombre bueno hará que su camino sea recto, pero el pecado del malhechor será la causa de su caída.
The justice of the simple shall direct his way. And the impious will fall in his impiety.
6 La justicia de los rectos será su salvación, pero los falsos mismos serán tomados en sus designios malvados.
The justice of the upright shall free them. And the iniquitous will be seized by their own treachery.
7 Al morir un hombre recto, su esperanza no llega a su fin, pero la esperanza del malhechor llega a la destrucción.
When the impious man is dead, there will no longer be any hope. And the expectation of the anxious will perish.
8 El hombre recto es quitado de la angustia, y en su lugar viene el pecador.
The just one is freed from anguish. And the impious one will be handed over instead of him.
9 Con su boca el hombre malo envía destrucción a su prójimo; pero a través del conocimiento, los justos se sacan de problemas.
The pretender deceives his friend by mouth. But the just shall be freed by knowledge.
10 Cuando las cosas van bien para el hombre recto, todo el pueblo está contento; a la muerte de los pecadores, hay gritos de alegría.
In the good of the just, the city shall exult. And in the perdition of the impious, there shall be praise.
11 Por la bendición del hombre recto, la ciudad se hace grande, pero la boca del malhechor la derriba.
By the blessing of the just, the city shall be exalted. And by the mouth of the impious, it will be subverted.
12 El que tiene una mala opinión de su prójimo no tiene sentido, pero el sabio guarda silencio.
Whoever despises his friend is destitute in heart. But the prudent man will remain silent.
13 El que habla de los demás hace públicos los secretos, pero el hombre de corazón sincero lo cubre.
Whoever walks dishonestly reveals secrets. But whoever is of a faithful soul conceals what is confided by a friend.
14 Cuando no hay una sugerencia de ayuda, la gente tendrá una caída, pero con una serie de guías sabios estarán a salvo.
Where there is no governor, the people shall fall. But where there is much counsel, well-being shall be.
15 El que se hace responsable de un hombre extraño sufrirá mucha pérdida; pero el enemigo de fianzas estará a salvo.
He will be afflicted with evil, who provides a guarantee for an outsider. But whoever is wary of traps shall be secure.
16 Una mujer que está llena de gracia es honrada, pero una mujer que odia la rectitud es un asiento de vergüenza: los que odian el trabajo sufrirán la pérdida, pero los fuertes conservarán su riqueza.
A gracious woman shall discover glory. And the robust will have wealth.
17 El hombre que tiene misericordia será recompensado, pero el hombre cruel es la causa de problemas para sí mismo.
A merciful man benefits his own soul. But whoever is cruel casts out even his close relatives.
18 El pecador recibe el pago del engaño; pero su recompensa es segura de quién pone en la semilla de la rectitud.
The impious does work with inconstancy. But for the sower of justice, there is the reward of faithfulness.
19 Así que la justicia da vida; pero el que persigue el mal obtiene la muerte para sí mismo.
Clemency prepares life. And the pursuit of evils prepares death.
20 Los imprudentes son odiados por el Señor, pero aquellos cuyos caminos son sin error son su deleite.
A depraved heart is abominable to the Lord. And his will is with those who walk in simplicity.
21 Ciertamente, el malhechor no se librará del castigo, pero la simiente del hombre recto estará a salvo.
Hand in hand, the evil shall not be innocent. But the offspring of the just shall be saved.
22 Como un anillo de oro en la nariz de un cerdo, es una mujer hermosa que no tiene sentido.
A beautiful and senseless woman is like a gold ring in the snout of a swine.
23 El deseo del hombre recto es solo para bien, pero la ira está esperando al malhechor.
The desire of the just is entirely good. The anticipation of the impious is fury.
24 Un hombre puede dar libremente, y aun así su riqueza aumentará; y otro puede retener más de lo correcto, pero solo llega a necesitarlo.
Some distribute their own goods, and they become wealthier. Others seize what is not their own, and they are always in need.
25 El que da bendición prosperará; pero el que maldice será maldecido.
The soul that blesses shall be made fat. And whoever inebriates will likewise be inebriated himself.
26 El que retiene el grano será maldecido por el pueblo; pero una bendición estará en la cabeza de él que les permite tenerlo por un precio.
Whoever hides away grain shall be cursed among the people. But a blessing is upon the head of those who sell it.
27 El que, con todo su corazón, va tras lo que es bueno, está buscando la gracia; pero el que está buscando problemas lo obtendrá.
He does well to rise early, who seeks what is good. But whoever is a seeker of evils shall be oppressed by them.
28 El que pone su fe en la riqueza, se desvanecerá; pero el hombre recto reverdecerá como la hoja verde.
Whoever trusts in his riches will fall. But the just shall spring up like a green leaf.
29 El intruso de su casa tendrá el viento por su herencia, y el insensato será siervo de los sabios de corazón.
Whoever troubles his own house will possess the winds. And whoever is foolish will serve the wise.
30 El fruto de la justicia es un árbol de la vida; pero el comportamiento violento quita las almas.
The fruit of the just one is the tree of life. And whoever receives souls is wise.
31 Si el hombre recto es recompensado en la tierra, ¡cuánto más el malhechor y el pecador!
If the just are repaid upon the earth, how much more the impious and the sinner!

< Proverbios 11 >