< Proverbios 10 >
1 El hijo sabio alegra al padre, pero el necio es un dolor para su madre.
En vis son är sins faders glädje; men en galen son är sine moders grämelse.
2 La riqueza que proviene del pecado no tiene ningún beneficio, pero la justicia da la salvación de la muerte.
Orätt gods hjelper intet; men rättfärdighet friar ifrå döden.
3 El Señor no permitirá que los rectos necesiten alimento, pero no saciarán su hambre los malhechores.
Herren låter icke de rättfärdigas själar hunger lida; men han omstörter de ogudaktigas arghet.
4 El que tarda en su trabajo se empobrece, pero la mano del que está listo se enriquece.
En lat hand gör fattigan; men en idog hand gör rikan.
5 El que en verano cosecha es un hijo que hace sabiamente; pero el que toma su descanso cuando se corta el grano es un hijo que causa vergüenza.
Den som församlar om sommaren, han är klok; men den som i andene sofver, han kommer på skam.
6 Las bendiciones están en la cabeza de los rectos, pero la cara de los pecadores estará cubierta de dolor.
Välsignelse är öfver dens rättfärdigas hufvud; men de ogudaktigas mun skall deras vrånghet öfverfalla.
7 La memoria de los rectos es una bendición, pero el nombre del malhechor se convertirá en polvo.
De rättfärdigas åminnelse blifver uti välsignelse; men de ogudaktigas namn skall förgås.
8 El hombre sabio de corazón se dejará gobernar, pero el hombre cuya charla es tonta caerá.
Den af hjertat vis är, han anammar buden; men den en galen mun hafver, han varder slagen.
9 Aquel cuyos caminos son rectos irá a salvo, pero aquel cuyos caminos están torcidos será arruinado.
Den der ostraffeliga lefver, han lefver säkert; men den der vrång är på sina vägar, han skall uppenbar varda.
10 El que hace señales con sus ojos es causa de problemas, pero el que hace que un hombre vea sus errores es una causa de paz.
Den der vinkar med ögonen, han kommer vedermödo åstad; och den en galen mun hafver, han varder slagen.
11 La boca del hombre recto es fuente de vida, pero la boca del malhechor es una copa amarga.
Dens rättfärdigas mun är en lefvandes källa; men de ogudaktigas mun skall deras vrånghet öfverfalla.
12 El odio es una causa de actos violentos, pero todos los errores están cubiertos por el amor.
Hat uppväcker träto; men kärlek öfverskyler all öfverträdelse.
13 En los labios del que tiene conocimiento, se ve sabiduría; pero una vara está lista para la espalda de aquel que no tiene sentido.
Uti de förståndigas läppar finner man vishet; men till ens dåras rygg hörer ris.
14 Los sabios acumulan conocimiento, pero la boca del necio es destrucción que está cerca.
De vise bevara lärdom; men de dårars mun är hardt när förskräckelse.
15 La propiedad del hombre rico es su pueblo fuerte: la necesidad del pobre es su destrucción.
Dens rikas gods är hans faste stad; men fattigdom gör de fattiga blödiga.
16 La obra de los rectos da vida: el aumento del malhechor es una causa del pecado.
Den rättfärdige arbetar till lifvet; men den ogudaktige brukar sina tilldrägt till synd.
17 El que toma nota de la enseñanza es una forma de vida, pero el que abandona el entrenamiento es una causa de error.
Hålla tuktan är vägen till lifvet; men den som bortkastar straff, han far vill.
18 El odio está encubierto por los labios del hombre mentiroso, y el que propaga mentiras es un insensato.
Falske munnar skyla hat, och den der baktalar, han är en dåre.
19 Donde se habla mucho, el pecado no tendrá fin, pero el que tiene la boca cerrada lo hace sabiamente.
Der mång ord äro, der är icke synden borto; men den sina läppar håller, han är klok.
20 La lengua del hombre recto es como plata probada; el corazón del malhechor es de poco valor.
Dens rättfärdigas tunga är kosteligt silfver; men de ogudaktigas hjerta är intet.
21 Los labios del hombre recto dan de comer a los hombres, pero los necios mueren por falta de juicio.
Dens rättfärdigas läppar föda många; men de galne skola dö uti deras galenskap.
22 La bendición del Señor da riqueza: y no añade tristeza consigo.
Herrans välsignelse gör rikan utan mödo.
23 Al necio le parece bien hacer el mal, pero el hombre de buen juicio se deleita con la sabiduría.
En dåre bedrifver det ondt är, och gör sig der ett löje af; men den man är vis, som tager der vara uppå.
24 Lo temido por el malvado vendrá a él, pero el hombre recto obtendrá su deseo.
Hvad den ogudaktige fruktar, det vederfars honom; och hvad de rättfärdige begära, det varder dem gifvet.
25 Cuando el viento de la tormenta ha pasado, el pecador ya no se ve, pero el hombre recto está a salvo para siempre.
Den ogudaktige är såsom ett väder, det framom går, och är icke mer till; men den rättfärdige består evigliga.
26 Como bebida ácida para los dientes y como humo para los ojos, así es el que odia el trabajo a los que lo envían.
Såsom ättika gör ondt tandomen, och rök ögonen, så gör en försummelig dem ondt, som sända honom.
27 El temor del Señor da larga vida, pero los años del malhechor serán acortados.
Herrans fruktan förmerar dagarna; men de ogudaktigas år varda förkortad.
28 La esperanza del hombre recto dará alegría, pero la espera del malhechor tendrá su fin en la tristeza.
Dens rättfardigas väntan skall fröjd varda; men de ogudaktigas hopp skall förtappadt varda.
29 El camino del Señor es una torre fuerte para el hombre recto, pero destrucción para los que trabajan mal.
Herrans väg är dens frommas tröst; men de ogerningsmän äro blödige.
30 El hombre recto nunca será movido, pero los malhechores no tendrán un lugar de descanso seguro en la tierra.
Den rättfärdige varder aldrig nederslagen; men de ogudaktige skola icke blifva i landena.
31 La boca del hombre recto está floreciendo con sabiduría, pero la lengua retorcida será cortada.
Dens rättfärdigas mun bär fram vishet; men de vrångas mun skall utrotad blifva.
32 Los labios del hombre recto tienen conocimiento de lo que agrada, pero retorcidos son las bocas de los malhechores.
Dens rättfärdigas läppar lära helsosam ting; men de ogudaktigas mun är vrång.