< Proverbios 10 >

1 El hijo sabio alegra al padre, pero el necio es un dolor para su madre.
Ordtøke av Salomo. Ein vis son er til gleda for far sin, men ein dårleg son er mor si til sorg.
2 La riqueza que proviene del pecado no tiene ningún beneficio, pero la justicia da la salvación de la muerte.
Ragn-fegne skattar gagnar inkje, men rettferd frelser frå dauden.
3 El Señor no permitirá que los rectos necesiten alimento, pero no saciarán su hambre los malhechores.
Herren let ikkje rettferdig mann hungra, men giren hjå gudlause viser han burt.
4 El que tarda en su trabajo se empobrece, pero la mano del que está listo se enriquece.
Lat-hand skaper armod, men strevsam hand gjer rik.
5 El que en verano cosecha es un hijo que hace sabiamente; pero el que toma su descanso cuando se corta el grano es un hijo que causa vergüenza.
Ein klok son sankar um sumaren, ein skjemdar-son søv um hausten.
6 Las bendiciones están en la cabeza de los rectos, pero la cara de los pecadores estará cubierta de dolor.
Velsigningar kjem yver hovudet på den rettferdige, men munnen åt dei gudlause gøymer vald.
7 La memoria de los rectos es una bendición, pero el nombre del malhechor se convertirá en polvo.
Minnet um den rettferdige ert til velsigning, men namnet åt dei gudlause morknar.
8 El hombre sabio de corazón se dejará gobernar, pero el hombre cuya charla es tonta caerá.
Den vise tek imot påbod, men gapen gjeng til grunns,
9 Aquel cuyos caminos son rectos irá a salvo, pero aquel cuyos caminos están torcidos será arruinado.
den som ferdast i uskyld, ferdast trygt, men den som gjeng krokvegar, skal verta kjend.
10 El que hace señales con sus ojos es causa de problemas, pero el que hace que un hombre vea sus errores es una causa de paz.
Den som blinkar med auga, valdar vondt, men gapkjeften gjeng til grunns.
11 La boca del hombre recto es fuente de vida, pero la boca del malhechor es una copa amarga.
Rettferdig manns munn er ei livsens kjelda, men munnen åt gudlause gøymar vald.
12 El odio es una causa de actos violentos, pero todos los errores están cubiertos por el amor.
Hat yppar trætta, men kjærleik breider yver alle brot.
13 En los labios del que tiene conocimiento, se ve sabiduría; pero una vara está lista para la espalda de aquel que no tiene sentido.
På vitug manns lippor er visdom å finna, men riset høver åt ryggen på dåren.
14 Los sabios acumulan conocimiento, pero la boca del necio es destrucción que está cerca.
Dei vise gøymer kunnskapen sin, men or narremunn kann ein venta fåre.
15 La propiedad del hombre rico es su pueblo fuerte: la necesidad del pobre es su destrucción.
Rikmanns eiga er hans faste by; fatigfolks ulukka er deira armod.
16 La obra de los rectos da vida: el aumento del malhechor es una causa del pecado.
Det den rettferdige tener, gjeng til liv, det den gudlause vinn, gjeng til synd.
17 El que toma nota de la enseñanza es una forma de vida, pero el que abandona el entrenamiento es una causa de error.
Den som på tukt tek vare, gjeng til livet, men den fer vilt som ikkje agtar age.
18 El odio está encubierto por los labios del hombre mentiroso, y el que propaga mentiras es un insensato.
Den som løyner hat, hev ljugarlippor, og den som breider ut baktale, er ein dåre.
19 Donde se habla mucho, el pecado no tendrá fin, pero el que tiene la boca cerrada lo hace sabiamente.
Der d’er mange ord, vil synd ikkje vanta, men den som set lås for lipporn’, er klok.
20 La lengua del hombre recto es como plata probada; el corazón del malhechor es de poco valor.
Rettferdig manns tunga er utvalt sylv, men gudløysings vit er lite verdt.
21 Los labios del hombre recto dan de comer a los hombres, pero los necios mueren por falta de juicio.
Rettferdig manns lippor læskar mange, men dårarne døyr for dei vantar vit.
22 La bendición del Señor da riqueza: y no añade tristeza consigo.
D’er Herrens velsigning som gjer rik, og eige stræv legg inkje til.
23 Al necio le parece bien hacer el mal, pero el hombre de buen juicio se deleita con la sabiduría.
Dåren finn moro i skjemdarverk, men den vituge mannen i visdom.
24 Lo temido por el malvado vendrá a él, pero el hombre recto obtendrá su deseo.
Det den ugudlege gruar for, kjem yver han, og det rettferdige ynskjer, vert deim gjeve.
25 Cuando el viento de la tormenta ha pasado, el pecador ya no se ve, pero el hombre recto está a salvo para siempre.
Der stormen hev fare, er den gudlause burte, men den rettvise stend på æveleg grunn.
26 Como bebida ácida para los dientes y como humo para los ojos, así es el que odia el trabajo a los que lo envían.
Som edik er for tennerne og røyk for augo, so er letingen for den som sender han.
27 El temor del Señor da larga vida, pero los años del malhechor serán acortados.
Otte for Herren lengjer livet, men gudløysings år vert stytte.
28 La esperanza del hombre recto dará alegría, pero la espera del malhechor tendrá su fin en la tristeza.
Rettferdige kann venta gleda, men voni åt gudlause vert til inkjes.
29 El camino del Señor es una torre fuerte para el hombre recto, pero destrucción para los que trabajan mal.
Herrens veg er vern for den skuldfri, men øydeleggjing for illgjerningsmenner.
30 El hombre recto nunca será movido, pero los malhechores no tendrán un lugar de descanso seguro en la tierra.
Rettferdig mann skal aldri rikkast, men gudlause skal ei få bu i landet.
31 La boca del hombre recto está floreciendo con sabiduría, pero la lengua retorcida será cortada.
Rettferdig manns munn ber visdoms frukt, men avskori vert den falske tunga.
32 Los labios del hombre recto tienen conocimiento de lo que agrada, pero retorcidos son las bocas de los malhechores.
Rettferdig manns lippor søkjer hugnad, men munnen på gudlause berre fals.

< Proverbios 10 >