< Proverbios 10 >
1 El hijo sabio alegra al padre, pero el necio es un dolor para su madre.
Salomos ordsprog. En vis sønn gleder sin far, men en uforstandig sønn er sin mors sorg.
2 La riqueza que proviene del pecado no tiene ningún beneficio, pero la justicia da la salvación de la muerte.
Ugudelighets skatter gagner ikke, men rettferdighet frir fra døden.
3 El Señor no permitirá que los rectos necesiten alimento, pero no saciarán su hambre los malhechores.
Herren lar ikke den rettferdige sulte, men de ugudeliges attrå støter han bort.
4 El que tarda en su trabajo se empobrece, pero la mano del que está listo se enriquece.
Den som arbeider med lat hånd, blir fattig, men den flittiges hånd gjør rik.
5 El que en verano cosecha es un hijo que hace sabiamente; pero el que toma su descanso cuando se corta el grano es un hijo que causa vergüenza.
En klok sønn samler om sommeren; en dårlig sønn sover i høsttiden.
6 Las bendiciones están en la cabeza de los rectos, pero la cara de los pecadores estará cubierta de dolor.
Velsignelser kommer over den rettferdiges hode, men de ugudeliges munn skal deres vold skjule.
7 La memoria de los rectos es una bendición, pero el nombre del malhechor se convertirá en polvo.
Den rettferdiges minne lever i velsignelse, men de ugudeliges navn råtner bort.
8 El hombre sabio de corazón se dejará gobernar, pero el hombre cuya charla es tonta caerá.
Den som har visdom i hjertet, tar imot Guds bud; men den som har dårens leber, går til grunne.
9 Aquel cuyos caminos son rectos irá a salvo, pero aquel cuyos caminos están torcidos será arruinado.
Den som vandrer i ustraffelighet, vandrer trygt, og den som går krokveier, blir opdaget.
10 El que hace señales con sus ojos es causa de problemas, pero el que hace que un hombre vea sus errores es una causa de paz.
Den som blunker med øiet, volder smerte, og den som har dårens leber, går til grunne.
11 La boca del hombre recto es fuente de vida, pero la boca del malhechor es una copa amarga.
Den rettferdiges munn er en livsens kilde, men de ugudeliges munn skal deres vold skjule.
12 El odio es una causa de actos violentos, pero todos los errores están cubiertos por el amor.
Hat vekker trette, men kjærlighet dekker over alle overtredelser.
13 En los labios del que tiene conocimiento, se ve sabiduría; pero una vara está lista para la espalda de aquel que no tiene sentido.
På den forstandiges leber finnes visdom, men stokken er for den uforstandiges rygg.
14 Los sabios acumulan conocimiento, pero la boca del necio es destrucción que está cerca.
De vise gjemmer på kunnskap, men dårens munn truer med ødeleggelse.
15 La propiedad del hombre rico es su pueblo fuerte: la necesidad del pobre es su destrucción.
Rikmanns gods er hans faste stad; de fattiges armod er deres ødeleggelse.
16 La obra de los rectos da vida: el aumento del malhechor es una causa del pecado.
Det som den rettferdige vinner, blir ham til liv; den ugudeliges inntekt blir ham til synd.
17 El que toma nota de la enseñanza es una forma de vida, pero el que abandona el entrenamiento es una causa de error.
En vei til liv er den som akter på tukt; men den som forakter tilrettevisning, fører vill.
18 El odio está encubierto por los labios del hombre mentiroso, y el que propaga mentiras es un insensato.
Den som skjuler hat, har falske leber, og den som fører ut ondt rykte, han er en dåre.
19 Donde se habla mucho, el pecado no tendrá fin, pero el que tiene la boca cerrada lo hace sabiamente.
Hvor det er mange ord, mangler det ikke på synd; men den som holder sine leber i tømme, er klok.
20 La lengua del hombre recto es como plata probada; el corazón del malhechor es de poco valor.
Den rettferdiges tunge er som utsøkt sølv; de ugudeliges hjerte er intet verdt.
21 Los labios del hombre recto dan de comer a los hombres, pero los necios mueren por falta de juicio.
Den rettferdiges leber nærer mange, men dårer dør, fordi de er uten forstand.
22 La bendición del Señor da riqueza: y no añade tristeza consigo.
Det er Herrens velsignelse som gjør rik, og eget strev legger ikke noget til.
23 Al necio le parece bien hacer el mal, pero el hombre de buen juicio se deleita con la sabiduría.
For dåren er det en lyst å gjøre skamløse gjerninger, men visdom er en lyst for den forstandige mann.
24 Lo temido por el malvado vendrá a él, pero el hombre recto obtendrá su deseo.
Det som den ugudelige gruer for, det skal komme over ham; men de rettferdiges ønsker skal Gud opfylle.
25 Cuando el viento de la tormenta ha pasado, el pecador ya no se ve, pero el hombre recto está a salvo para siempre.
Når en storm farer forbi, så er den ugudelige ikke mere; men den rettferdige har en evig grunnvoll.
26 Como bebida ácida para los dientes y como humo para los ojos, así es el que odia el trabajo a los que lo envían.
Som eddik for tennene og røk for øinene, slik er den late for den som sender ham.
27 El temor del Señor da larga vida, pero los años del malhechor serán acortados.
Herrens frykt forlenger livet, men de ugudeliges år forkortes.
28 La esperanza del hombre recto dará alegría, pero la espera del malhechor tendrá su fin en la tristeza.
De rettferdige har glede i vente, men de ugudeliges håp blir til intet.
29 El camino del Señor es una torre fuerte para el hombre recto, pero destrucción para los que trabajan mal.
Herrens vei er en fast borg for den ustraffelige, men den er ødeleggelse for dem som gjør urett.
30 El hombre recto nunca será movido, pero los malhechores no tendrán un lugar de descanso seguro en la tierra.
De rettferdige skal aldri rokkes, men de ugudelige skal ikke få bo landet.
31 La boca del hombre recto está floreciendo con sabiduría, pero la lengua retorcida será cortada.
Den rettferdiges munn bærer visdoms frukt, men den falske tunge skal skjæres av.
32 Los labios del hombre recto tienen conocimiento de lo que agrada, pero retorcidos son las bocas de los malhechores.
Den rettferdiges leber forstår hvad der er til behag, men de ugudeliges munn er bare falskhet.