< Proverbios 10 >

1 El hijo sabio alegra al padre, pero el necio es un dolor para su madre.
Salomon sananlaskut. Viisas poika on isällensä iloksi, mutta tyhmä poika on äidillensä murheeksi.
2 La riqueza que proviene del pecado no tiene ningún beneficio, pero la justicia da la salvación de la muerte.
Vääryyden aarteet eivät auta, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
3 El Señor no permitirá que los rectos necesiten alimento, pero no saciarán su hambre los malhechores.
Herra ei salli vanhurskaan nälkää nähdä, mutta jumalattomien himon hän luotansa työntää.
4 El que tarda en su trabajo se empobrece, pero la mano del que está listo se enriquece.
Köyhtyy, joka laiskasti kättä käyttää, mutta ahkerain käsi rikastuttaa.
5 El que en verano cosecha es un hijo que hace sabiamente; pero el que toma su descanso cuando se corta el grano es un hijo que causa vergüenza.
Taitava poika kokoaa kesällä, kunnoton poika elonaikana nukkuu.
6 Las bendiciones están en la cabeza de los rectos, pero la cara de los pecadores estará cubierta de dolor.
Siunaus on vanhurskaan pään päällä, mutta väkivaltaa kätkee jumalattomien suu.
7 La memoria de los rectos es una bendición, pero el nombre del malhechor se convertirá en polvo.
Vanhurskaan muistoa siunataan, mutta jumalattomien nimi lahoaa.
8 El hombre sabio de corazón se dejará gobernar, pero el hombre cuya charla es tonta caerá.
Viisassydäminen ottaa käskyt varteen, mutta hulluhuulinen kukistuu.
9 Aquel cuyos caminos son rectos irá a salvo, pero aquel cuyos caminos están torcidos será arruinado.
Joka nuhteettomasti vaeltaa, vaeltaa turvassa, jonka tiet ovat väärät, se joutuu ilmi.
10 El que hace señales con sus ojos es causa de problemas, pero el que hace que un hombre vea sus errores es una causa de paz.
Joka silmää iskee, saa aikaan tuskaa, ja hulluhuulinen kukistuu.
11 La boca del hombre recto es fuente de vida, pero la boca del malhechor es una copa amarga.
Vanhurskaan suu on elämän lähde, mutta jumalattomien suu kätkee väkivaltaa.
12 El odio es una causa de actos violentos, pero todos los errores están cubiertos por el amor.
Viha virittää riitoja, mutta rakkaus peittää rikkomukset kaikki.
13 En los labios del que tiene conocimiento, se ve sabiduría; pero una vara está lista para la espalda de aquel que no tiene sentido.
Ymmärtäväisen huulilta löytyy viisaus, mutta joka on mieltä vailla, sille vitsa selkään!
14 Los sabios acumulan conocimiento, pero la boca del necio es destrucción que está cerca.
Viisaat kätkevät, minkä tietävät, mutta hullun suu on läheinen turmio.
15 La propiedad del hombre rico es su pueblo fuerte: la necesidad del pobre es su destrucción.
Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa, mutta vaivaisten köyhyys on heidän turmionsa.
16 La obra de los rectos da vida: el aumento del malhechor es una causa del pecado.
Vanhurskaan hankkima on elämäksi, jumalattoman saalis koituu synniksi.
17 El que toma nota de la enseñanza es una forma de vida, pero el que abandona el entrenamiento es una causa de error.
Kuritusta noudattava on elämän tiellä, mutta nuhteet hylkäävä eksyy.
18 El odio está encubierto por los labios del hombre mentiroso, y el que propaga mentiras es un insensato.
Joka salavihaa pitää, sen huulilla on valhe, ja joka parjausta levittää, on tyhmä.
19 Donde se habla mucho, el pecado no tendrá fin, pero el que tiene la boca cerrada lo hace sabiamente.
Missä on paljon sanoja, siinä ei syntiä puutu; mutta joka huulensa hillitsee, se on taitava.
20 La lengua del hombre recto es como plata probada; el corazón del malhechor es de poco valor.
Vanhurskaan kieli on valituin hopea, jumalattomien äly on tyhjän veroinen.
21 Los labios del hombre recto dan de comer a los hombres, pero los necios mueren por falta de juicio.
Vanhurskaan huulet kaitsevat monia, mutta hullut kuolevat mielettömyyteensä.
22 La bendición del Señor da riqueza: y no añade tristeza consigo.
Herran siunaus rikkaaksi tekee, ei oma vaiva siihen mitään lisää.
23 Al necio le parece bien hacer el mal, pero el hombre de buen juicio se deleita con la sabiduría.
Tyhmälle on iloksi ilkityön teko, mutta ymmärtäväiselle miehelle viisaus.
24 Lo temido por el malvado vendrá a él, pero el hombre recto obtendrá su deseo.
Mitä jumalaton pelkää, se häntä kohtaa; mutta mitä vanhurskaat halajavat, se annetaan.
25 Cuando el viento de la tormenta ha pasado, el pecador ya no se ve, pero el hombre recto está a salvo para siempre.
Tuulispään käytyä ei jumalatonta enää ole, mutta vanhurskaan perustus pysyy iäti.
26 Como bebida ácida para los dientes y como humo para los ojos, así es el que odia el trabajo a los que lo envían.
Mitä hapan hampaille ja savu silmille, sitä laiska lähettäjillensä.
27 El temor del Señor da larga vida, pero los años del malhechor serán acortados.
Herran pelko elinpäiviä jatkaa, mutta jumalattomien vuodet lyhenevät.
28 La esperanza del hombre recto dará alegría, pero la espera del malhechor tendrá su fin en la tristeza.
Vanhurskasten odotus koituu iloksi, mutta jumalattomien toivo hukkuu.
29 El camino del Señor es una torre fuerte para el hombre recto, pero destrucción para los que trabajan mal.
Herran johdatus on nuhteettoman turva, mutta väärintekijäin turmio.
30 El hombre recto nunca será movido, pero los malhechores no tendrán un lugar de descanso seguro en la tierra.
Vanhurskas ei ikinä horju, mutta jumalattomat eivät saa asua maassa.
31 La boca del hombre recto está floreciendo con sabiduría, pero la lengua retorcida será cortada.
Vanhurskaan suu kasvaa viisauden hedelmän, mutta kavala kieli hävitetään.
32 Los labios del hombre recto tienen conocimiento de lo que agrada, pero retorcidos son las bocas de los malhechores.
Vanhurskaan huulet tietävät, mikä otollista on, mutta jumalattomien suu on sulaa kavaluutta.

< Proverbios 10 >