< Proverbios 10 >
1 El hijo sabio alegra al padre, pero el necio es un dolor para su madre.
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
2 La riqueza que proviene del pecado no tiene ningún beneficio, pero la justicia da la salvación de la muerte.
Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
3 El Señor no permitirá que los rectos necesiten alimento, pero no saciarán su hambre los malhechores.
Jehovah will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
4 El que tarda en su trabajo se empobrece, pero la mano del que está listo se enriquece.
He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
5 El que en verano cosecha es un hijo que hace sabiamente; pero el que toma su descanso cuando se corta el grano es un hijo que causa vergüenza.
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
6 Las bendiciones están en la cabeza de los rectos, pero la cara de los pecadores estará cubierta de dolor.
Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
7 La memoria de los rectos es una bendición, pero el nombre del malhechor se convertirá en polvo.
The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
8 El hombre sabio de corazón se dejará gobernar, pero el hombre cuya charla es tonta caerá.
The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
9 Aquel cuyos caminos son rectos irá a salvo, pero aquel cuyos caminos están torcidos será arruinado.
He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
10 El que hace señales con sus ojos es causa de problemas, pero el que hace que un hombre vea sus errores es una causa de paz.
The one who winks with the eye causes trouble, but the one who boldly rebukes makes peace.
11 La boca del hombre recto es fuente de vida, pero la boca del malhechor es una copa amarga.
The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
12 El odio es una causa de actos violentos, pero todos los errores están cubiertos por el amor.
Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
13 En los labios del que tiene conocimiento, se ve sabiduría; pero una vara está lista para la espalda de aquel que no tiene sentido.
Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
14 Los sabios acumulan conocimiento, pero la boca del necio es destrucción que está cerca.
Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
15 La propiedad del hombre rico es su pueblo fuerte: la necesidad del pobre es su destrucción.
The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
16 La obra de los rectos da vida: el aumento del malhechor es una causa del pecado.
The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
17 El que toma nota de la enseñanza es una forma de vida, pero el que abandona el entrenamiento es una causa de error.
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
18 El odio está encubierto por los labios del hombre mentiroso, y el que propaga mentiras es un insensato.
He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
19 Donde se habla mucho, el pecado no tendrá fin, pero el que tiene la boca cerrada lo hace sabiamente.
In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
20 La lengua del hombre recto es como plata probada; el corazón del malhechor es de poco valor.
The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
21 Los labios del hombre recto dan de comer a los hombres, pero los necios mueren por falta de juicio.
The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
22 La bendición del Señor da riqueza: y no añade tristeza consigo.
Jehovah's blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
23 Al necio le parece bien hacer el mal, pero el hombre de buen juicio se deleita con la sabiduría.
It is a fool's pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding's pleasure.
24 Lo temido por el malvado vendrá a él, pero el hombre recto obtendrá su deseo.
What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
25 Cuando el viento de la tormenta ha pasado, el pecador ya no se ve, pero el hombre recto está a salvo para siempre.
When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
26 Como bebida ácida para los dientes y como humo para los ojos, así es el que odia el trabajo a los que lo envían.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
27 El temor del Señor da larga vida, pero los años del malhechor serán acortados.
The fear of Jehovah prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
28 La esperanza del hombre recto dará alegría, pero la espera del malhechor tendrá su fin en la tristeza.
The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
29 El camino del Señor es una torre fuerte para el hombre recto, pero destrucción para los que trabajan mal.
The way of Jehovah is a stronghold to the upright, but it is a destruction to evildoers.
30 El hombre recto nunca será movido, pero los malhechores no tendrán un lugar de descanso seguro en la tierra.
The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
31 La boca del hombre recto está floreciendo con sabiduría, pero la lengua retorcida será cortada.
The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
32 Los labios del hombre recto tienen conocimiento de lo que agrada, pero retorcidos son las bocas de los malhechores.
The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.