< Proverbios 10 >

1 El hijo sabio alegra al padre, pero el necio es un dolor para su madre.
A wise son maketh the father glad: but a foolish son is the sorrow of his mother.
2 La riqueza que proviene del pecado no tiene ningún beneficio, pero la justicia da la salvación de la muerte.
Treasures of wickedness shall profit nothing: but justice shall deliver from death.
3 El Señor no permitirá que los rectos necesiten alimento, pero no saciarán su hambre los malhechores.
The Lord will not afflict the soul of the just with famine, and he will disappoint the deceitful practices of the wicked.
4 El que tarda en su trabajo se empobrece, pero la mano del que está listo se enriquece.
The slothful hand hath wrought poverty: but the hand of the industrious getteth riches. He that trusteth to lies feedeth the winds: and the same runneth after birds that fly away.
5 El que en verano cosecha es un hijo que hace sabiamente; pero el que toma su descanso cuando se corta el grano es un hijo que causa vergüenza.
He that gathered in the harvest is a wise son: but he that snorteth in the summer, is the son of confusion.
6 Las bendiciones están en la cabeza de los rectos, pero la cara de los pecadores estará cubierta de dolor.
The blessing of the Lord is upon the head of the just: but iniquity covereth the mouth of the wicked.
7 La memoria de los rectos es una bendición, pero el nombre del malhechor se convertirá en polvo.
The memory of the just is with praises: and the name of the wicked shall rot.
8 El hombre sabio de corazón se dejará gobernar, pero el hombre cuya charla es tonta caerá.
The wise of heart receiveth precepts: a fool is beaten with lips.
9 Aquel cuyos caminos son rectos irá a salvo, pero aquel cuyos caminos están torcidos será arruinado.
He that walketh sincerely, walketh confidently: but he that perverteth his ways, shall be manifest.
10 El que hace señales con sus ojos es causa de problemas, pero el que hace que un hombre vea sus errores es una causa de paz.
He that winketh with the eye shall cause sorrow: and the foolish in lips shall be beaten.
11 La boca del hombre recto es fuente de vida, pero la boca del malhechor es una copa amarga.
The mouth of the just is a vein of life: and the mouth of the wicked covereth iniquity.
12 El odio es una causa de actos violentos, pero todos los errores están cubiertos por el amor.
Hatred stirreth up strifes: and charity covereth all sins.
13 En los labios del que tiene conocimiento, se ve sabiduría; pero una vara está lista para la espalda de aquel que no tiene sentido.
In the lips of the wise is wisdom found: and a rod on the back of him that wanteth sense.
14 Los sabios acumulan conocimiento, pero la boca del necio es destrucción que está cerca.
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the fool is next to confusion.
15 La propiedad del hombre rico es su pueblo fuerte: la necesidad del pobre es su destrucción.
The substance of a rich man is the city of his strength: the fear of the poor is their poverty.
16 La obra de los rectos da vida: el aumento del malhechor es una causa del pecado.
The work of the just is unto life: but the fruit of the wicked, unto sin.
17 El que toma nota de la enseñanza es una forma de vida, pero el que abandona el entrenamiento es una causa de error.
The way of life, to him that observeth correction: but he that forsaketh reproofs goeth astray.
18 El odio está encubierto por los labios del hombre mentiroso, y el que propaga mentiras es un insensato.
Lying lips hide hatred: he that uttereth reproach is foolish.
19 Donde se habla mucho, el pecado no tendrá fin, pero el que tiene la boca cerrada lo hace sabiamente.
In the multitude of words there shall not want sin: but he that refraineth his lips is most wise.
20 La lengua del hombre recto es como plata probada; el corazón del malhechor es de poco valor.
The tongue of the just is as choice silver: but the heart of the wicked is nothing worth.
21 Los labios del hombre recto dan de comer a los hombres, pero los necios mueren por falta de juicio.
The lips of the just teach many: but they that are ignorant, shall die in the want of understanding.
22 La bendición del Señor da riqueza: y no añade tristeza consigo.
The blessing of the Lord maketh men rich: neither shall affliction be joined to them.
23 Al necio le parece bien hacer el mal, pero el hombre de buen juicio se deleita con la sabiduría.
A fool worketh mischief as it were for sport: but wisdom is prudence to a man.
24 Lo temido por el malvado vendrá a él, pero el hombre recto obtendrá su deseo.
That which the wicked feareth, shall come upon him: to the just their desire shall be given.
25 Cuando el viento de la tormenta ha pasado, el pecador ya no se ve, pero el hombre recto está a salvo para siempre.
As a tempest that passeth, so the wicked shall be no more: but the just is as an everlasting foundation.
26 Como bebida ácida para los dientes y como humo para los ojos, así es el que odia el trabajo a los que lo envían.
As vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is the sluggard to them that sent him.
27 El temor del Señor da larga vida, pero los años del malhechor serán acortados.
The fear of the Lord shall prolong days: and the years of the wicked shall be shortened.
28 La esperanza del hombre recto dará alegría, pero la espera del malhechor tendrá su fin en la tristeza.
The expectation of the just is joy; but the hope of the wicked shall perish.
29 El camino del Señor es una torre fuerte para el hombre recto, pero destrucción para los que trabajan mal.
The strength of the upright is the way of the Lord: and fear to them that work evil.
30 El hombre recto nunca será movido, pero los malhechores no tendrán un lugar de descanso seguro en la tierra.
The just shall never be moved: but the wicked shall not dwell on the earth.
31 La boca del hombre recto está floreciendo con sabiduría, pero la lengua retorcida será cortada.
The mouth of the just shall bring forth wisdom: the tongue of the perverse shall perish.
32 Los labios del hombre recto tienen conocimiento de lo que agrada, pero retorcidos son las bocas de los malhechores.
The lips of the just consider what is acceptable: and the mouth of the wicked uttereth perverse things.

< Proverbios 10 >