< Proverbios 1 >
1 Palabras sabias de Salomón, hijo de David, rey de Israel.
Amsal-amsal Salomo bin Daud, raja Israel,
2 Para tener conocimiento de la enseñanza sabia; para ser claro acerca de las palabras de la razón:
untuk mengetahui hikmat dan didikan, untuk mengerti kata-kata yang bermakna,
3 Para ser entrenado en los caminos de la sabiduría, en la rectitud y en juzgar el comportamiento verdadero y recto:
untuk menerima didikan yang menjadikan pandai, serta kebenaran, keadilan dan kejujuran,
4 Para hacer sagaces a los ingenuos, y para darle al joven conocimiento, y un propósito serio:
untuk memberikan kecerdasan kepada orang yang tak berpengalaman, dan pengetahuan serta kebijaksanaan kepada orang muda--
5 El hombre sabio, al escuchar, obtendrá un mayor aprendizaje, y los actos del hombre de buen sentido serán guiados sabiamente:
baiklah orang bijak mendengar dan menambah ilmu dan baiklah orang yang berpengertian memperoleh bahan pertimbangan--
6 Para obtener el sentido de dichos sabios, y de las palabras de los sabios y sus dichos secretos.
untuk mengerti amsal dan ibarat, perkataan dan teka-teki orang bijak.
7 El temor del Señor es el comienzo del conocimiento; pero los necios no tienen uso para la sabiduría y la enseñanza.
Takut akan TUHAN adalah permulaan pengetahuan, tetapi orang bodoh menghina hikmat dan didikan.
8 Hijo mío, presta oído al entrenamiento de tu padre, y no abandones la enseñanza de tu madre:
Hai anakku, dengarkanlah didikan ayahmu, dan jangan menyia-nyiakan ajaran ibumu
9 Porque serán corona de gracia para tu cabeza, y adornos de cadenas alrededor de tu cuello.
sebab karangan bunga yang indah itu bagi kepalamu, dan suatu kalung bagi lehermu.
10 Hijo mío, si los pecadores te sacarán del camino correcto, no vayas con ellos.
Hai anakku, jikalau orang berdosa hendak membujuk engkau, janganlah engkau menurut;
11 Si dicen: Ven con nosotros; hagamos designios contra el bien, esperando en secreto a los rectos, sin causa;
jikalau mereka berkata: "Marilah ikut kami, biarlah kita menghadang darah, biarlah kita mengintai orang yang tidak bersalah, dengan tidak semena-mena;
12 Los tragaremos vivos a los hombres rectos, como se traga la muerte a quienes caen en el sepulcro; (Sheol )
biarlah kita menelan mereka hidup-hidup seperti dunia orang mati, bulat-bulat, seperti mereka yang turun ke liang kubur; (Sheol )
13 Los bienes de gran precio serán nuestros, nuestras casas estarán llenas de riqueza;
kita akan mendapat pelbagai benda yang berharga, kita akan memenuhi rumah kita dengan barang rampasan;
14 Aproveche tu oportunidad con nosotros, y todos tendremos una bolsa de dinero:
buanglah undimu ke tengah-tengah kami, satu pundi-pundi bagi kita sekalian."
15 Hijo mío, no vayas con ellos; mantén tus pies alejados de sus caminos:
Hai anakku, janganlah engkau hidup menurut tingkah laku mereka, tahanlah kakimu dari pada jalan mereka,
16 Porque sus pies corren tras el mal, y se apresuran a quitarle la vida a un hombre.
karena kaki mereka lari menuju kejahatan dan bergegas-gegas untuk menumpahkan darah.
17 En verdad, para nada sirve la red extendida ante los ojos del pájaro:
Sebab percumalah jaring dibentangkan di depan mata segala yang bersayap,
18 Y están secretamente esperando su sangre y preparándose destrucción para sí mismos.
padahal mereka menghadang darahnya sendiri dan mengintai nyawanya sendiri.
19 Tal es el destino de todos los que van en busca de ganancias; le quita la vida a sus dueños.
Demikianlah pengalaman setiap orang yang loba akan keuntungan gelap, yang mengambil nyawa orang yang mempunyainya.
20 La sabiduría está clamando en la calle; su voz es fuerte en los lugares abiertos;
Hikmat berseru nyaring di jalan-jalan, di lapangan-lapangan ia memperdengarkan suaranya,
21 Sus palabras están sonando en los lugares de reunión, y en las puertas de la ciudad:
di atas tembok-tembok ia berseru-seru, di depan pintu-pintu gerbang kota ia mengucapkan kata-katanya.
22 ¿Hasta cuándo, ustedes simples, las cosas necias serán queridas para ustedes? y es un placer para los que odian la autoridad? ¿Cuánto tiempo los tontos seguirán odiando el conocimiento?
"Berapa lama lagi, hai orang yang tak berpengalaman, kamu masih cinta kepada keadaanmu itu, pencemooh masih gemar kepada cemooh, dan orang bebal benci kepada pengetahuan?
23 Vuélvanse a mis correcciones: mira, enviaré el flujo de mi espíritu sobre ustedes, y les haré saber mis palabras.
Berpalinglah kamu kepada teguranku! Sesungguhnya, aku hendak mencurahkan isi hatiku kepadamu dan memberitahukan perkataanku kepadamu.
24 Porque tus oídos estaban cerrados a mi voz; nadie prestó atención a mi mano estirada;
Oleh karena kamu menolak ketika aku memanggil, dan tidak ada orang yang menghiraukan ketika aku mengulurkan tanganku,
25 Ustedes rechazaron mis consejos, y no tendrían nada que ver con mis correcciones:
bahkan, kamu mengabaikan nasihatku, dan tidak mau menerima teguranku,
26 En el día de tu angustia me reiré; Y me burlaré de tu miedo;
maka aku juga akan menertawakan celakamu; aku akan berolok-olok, apabila kedahsyatan datang ke atasmu,
27 Cuando te sobreviene tu temor, como tormenta, y tu angustia como viento impetuoso; cuando el dolor y la tristeza vienen sobre ti.
apabila kedahsyatan datang ke atasmu seperti badai, dan celaka melanda kamu seperti angin puyuh, apabila kesukaran dan kecemasan datang menimpa kamu.
28 Entonces no daré respuesta a sus clamores; buscándome temprano, no me verán:
Pada waktu itu mereka akan berseru kepadaku, tetapi tidak akan kujawab, mereka akan bertekun mencari aku, tetapi tidak akan menemukan aku.
29 Porque aborrecieron el conocimiento, y no entregaron sus corazones al temor de Jehová:
Oleh karena mereka benci kepada pengetahuan dan tidak memilih takut akan TUHAN,
30 No deseaban mi enseñanza, y mis palabras de protesta no fueron nada para ellos.
tidak mau menerima nasihatku, tetapi menolak segala teguranku,
31 Así que el fruto de su camino será su alimento, y con los designios de sus corazones se llenarán.
maka mereka akan memakan buah perbuatan mereka, dan menjadi kenyang oleh rencana mereka.
32 Porque el retorno de lo simple de la enseñanza será la causa de su muerte, y la paz de los necios será su destrucción.
Sebab orang yang tak berpengalaman akan dibunuh oleh keengganannya, dan orang bebal akan dibinasakan oleh kelalaiannya.
33 Pero el que me escuchará tomará su descanso a salvo, viviendo en paz sin temor al mal.
Tetapi siapa mendengarkan aku, ia akan tinggal dengan aman, terlindung dari pada kedahsyatan malapetaka."