< Proverbios 1 >
1 Palabras sabias de Salomón, hijo de David, rey de Israel.
The Proverbs of Solomon son of David, who reigned in Israel;
2 Para tener conocimiento de la enseñanza sabia; para ser claro acerca de las palabras de la razón:
to know wisdom and instruction, and to perceive words of understanding;
3 Para ser entrenado en los caminos de la sabiduría, en la rectitud y en juzgar el comportamiento verdadero y recto:
to receive also hard saying, and to understand true justice, and [how] to direct judgment;
4 Para hacer sagaces a los ingenuos, y para darle al joven conocimiento, y un propósito serio:
that he might give subtlety to the simple, and to the young man discernment and understanding.
5 El hombre sabio, al escuchar, obtendrá un mayor aprendizaje, y los actos del hombre de buen sentido serán guiados sabiamente:
For by the hearing of these a wise man will be wiser, and man of understanding will gain direction;
6 Para obtener el sentido de dichos sabios, y de las palabras de los sabios y sus dichos secretos.
and will understand a parable, and a dark speech; the saying of the wise also, and riddles.
7 El temor del Señor es el comienzo del conocimiento; pero los necios no tienen uso para la sabiduría y la enseñanza.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom; and [there is] good understanding to all that practise it: and piety toward God is the beginning of discernment; but the ungodly will set at nought wisdom and instruction.
8 Hijo mío, presta oído al entrenamiento de tu padre, y no abandones la enseñanza de tu madre:
Hear, [my] son, the instruction of thy father, and reject not the rules of thy mother.
9 Porque serán corona de gracia para tu cabeza, y adornos de cadenas alrededor de tu cuello.
For thou shalt receive for thine head a crown of graces, and a chain of gold round thy neck.
10 Hijo mío, si los pecadores te sacarán del camino correcto, no vayas con ellos.
[My] son, let not ungodly men lead thee astray, neither consent thou [to them].
11 Si dicen: Ven con nosotros; hagamos designios contra el bien, esperando en secreto a los rectos, sin causa;
If they should exhort thee, saying, Come with us, partake in blood, and let us unjustly hide the just man in the earth:
12 Los tragaremos vivos a los hombres rectos, como se traga la muerte a quienes caen en el sepulcro; (Sheol )
and let us swallow him alive, as Hades [would], and remove the memorial of him from the earth: (Sheol )
13 Los bienes de gran precio serán nuestros, nuestras casas estarán llenas de riqueza;
let us seize on his valuable property, and let us fill our houses with spoils:
14 Aproveche tu oportunidad con nosotros, y todos tendremos una bolsa de dinero:
but do thou cast in thy lot with us, and let us all provide a common purse, and let us have one pouch:
15 Hijo mío, no vayas con ellos; mantén tus pies alejados de sus caminos:
go not in the way with them, but turn aside thy foot from their paths:
16 Porque sus pies corren tras el mal, y se apresuran a quitarle la vida a un hombre.
[For their feet run to do evil, and are swift to shed blood. ]
17 En verdad, para nada sirve la red extendida ante los ojos del pájaro:
for nets are not without cause spread for birds.
18 Y están secretamente esperando su sangre y preparándose destrucción para sí mismos.
For they that are concerned in murder store up evils for themselves; and the overthrow of transgressors is evil.
19 Tal es el destino de todos los que van en busca de ganancias; le quita la vida a sus dueños.
These are the ways of all that perform lawless deeds; for by ungodliness they destroy their own life.
20 La sabiduría está clamando en la calle; su voz es fuerte en los lugares abiertos;
Wisdom sings aloud in passages, and in the broad places speaks boldly.
21 Sus palabras están sonando en los lugares de reunión, y en las puertas de la ciudad:
And she makes proclamation on the top of the walls, and sits by the gates of princes; and at the gates of the city boldly says,
22 ¿Hasta cuándo, ustedes simples, las cosas necias serán queridas para ustedes? y es un placer para los que odian la autoridad? ¿Cuánto tiempo los tontos seguirán odiando el conocimiento?
So long as the simple cleave to justice, they shall not be ashamed: but the foolish being lovers of haughtiness, having become ungodly have hated knowledge, and are become subject to reproofs.
23 Vuélvanse a mis correcciones: mira, enviaré el flujo de mi espíritu sobre ustedes, y les haré saber mis palabras.
Behold, I will bring forth to you the utterance of my breath, and I will instruct you in my speech.
24 Porque tus oídos estaban cerrados a mi voz; nadie prestó atención a mi mano estirada;
Since I called, and ye did not hearken; and I spoke at length, and ye gave no heed;
25 Ustedes rechazaron mis consejos, y no tendrían nada que ver con mis correcciones:
but ye set at nought my counsels, and disregarded my reproofs;
26 En el día de tu angustia me reiré; Y me burlaré de tu miedo;
therefore I also will laugh at your destruction; and I will rejoice against [you] when ruin comes upon you:
27 Cuando te sobreviene tu temor, como tormenta, y tu angustia como viento impetuoso; cuando el dolor y la tristeza vienen sobre ti.
yea when dismay suddenly comes upon you, and [your] overthrow shall arrive like a tempest; and when tribulation and distress shall come upon you, or when ruin shall come upon you.
28 Entonces no daré respuesta a sus clamores; buscándome temprano, no me verán:
For it shall be that when ye call upon me, I will not hearken to you: wicked men shall seek me, but shall not find [me].
29 Porque aborrecieron el conocimiento, y no entregaron sus corazones al temor de Jehová:
For they hated wisdom, and did not choose the word of the Lord:
30 No deseaban mi enseñanza, y mis palabras de protesta no fueron nada para ellos.
neither would they attend to my counsels, but derided my reproofs.
31 Así que el fruto de su camino será su alimento, y con los designios de sus corazones se llenarán.
Therefore shall they eat the fruits of their own way, and shall be filled with their own ungodliness.
32 Porque el retorno de lo simple de la enseñanza será la causa de su muerte, y la paz de los necios será su destrucción.
For because they wronged the simple, they shall be slain; and an inquisition shall ruin the ungodly.
33 Pero el que me escuchará tomará su descanso a salvo, viviendo en paz sin temor al mal.
But he that hearkens to me shall dwell in confidence, and shall rest securely from all evil.