< Proverbios 1 >
1 Palabras sabias de Salomón, hijo de David, rey de Israel.
Přísloví Šalomouna syna Davidova, krále Izraelského,
2 Para tener conocimiento de la enseñanza sabia; para ser claro acerca de las palabras de la razón:
Ku poznání moudrosti a cvičení, k vyrozumívání řečem rozumnosti,
3 Para ser entrenado en los caminos de la sabiduría, en la rectitud y en juzgar el comportamiento verdadero y recto:
K dosažení vycvičení v opatrnosti, spravedlnosti, soudu a toho, což pravého jest,
4 Para hacer sagaces a los ingenuos, y para darle al joven conocimiento, y un propósito serio:
Aby dána byla hloupým důmyslnost, mládenečku umění a prozřetelnost.
5 El hombre sabio, al escuchar, obtendrá un mayor aprendizaje, y los actos del hombre de buen sentido serán guiados sabiamente:
Když poslouchati bude moudrý, přibude mu umění, a rozumný bude vtipnější,
6 Para obtener el sentido de dichos sabios, y de las palabras de los sabios y sus dichos secretos.
K srozumění podobenství, a výmluvnosti řeči moudrých a pohádkám jejich.
7 El temor del Señor es el comienzo del conocimiento; pero los necios no tienen uso para la sabiduría y la enseñanza.
Bázeň Hospodinova jest počátek umění, moudrostí a cvičením pohrdají blázni.
8 Hijo mío, presta oído al entrenamiento de tu padre, y no abandones la enseñanza de tu madre:
Poslouchej, synu můj, cvičení otce svého, a neopouštěj naučení matky své.
9 Porque serán corona de gracia para tu cabeza, y adornos de cadenas alrededor de tu cuello.
Neboť to přidá příjemnosti hlavě tvé, a bude zlatým řetězem hrdlu tvému.
10 Hijo mío, si los pecadores te sacarán del camino correcto, no vayas con ellos.
Synu můj, jestliže by tě namlouvali hříšníci, nepřivoluj.
11 Si dicen: Ven con nosotros; hagamos designios contra el bien, esperando en secreto a los rectos, sin causa;
Jestliže by řekli: Poď s námi, úklady čiňme krvi, skryjeme se proti nevinnému bez ostýchání se;
12 Los tragaremos vivos a los hombres rectos, como se traga la muerte a quienes caen en el sepulcro; (Sheol )
Sehltíme je jako hrob za živa, a v cele jako ty, jenž sstupují do jámy; (Sheol )
13 Los bienes de gran precio serán nuestros, nuestras casas estarán llenas de riqueza;
Všelijakého drahého zboží dosáhneme, naplníme domy své loupeží;
14 Aproveche tu oportunidad con nosotros, y todos tendremos una bolsa de dinero:
Vrz los svůj mezi nás, měšec jeden budeme míti všickni:
15 Hijo mío, no vayas con ellos; mantén tus pies alejados de sus caminos:
Synu můj, nevycházej na cestu s nimi, zdrž nohu svou od stezky jejich;
16 Porque sus pies corren tras el mal, y se apresuran a quitarle la vida a un hombre.
Nebo nohy jejich ke zlému běží, a pospíchají k vylévání krve.
17 En verdad, para nada sirve la red extendida ante los ojos del pájaro:
Jistě, že jakož nadarmo roztažena bývá sít před očima jakéhokoli ptactva,
18 Y están secretamente esperando su sangre y preparándose destrucción para sí mismos.
Tak tito proti krvi své ukládají, skrývají se proti dušem svým.
19 Tal es el destino de todos los que van en busca de ganancias; le quita la vida a sus dueños.
Takovéť jsou cesty každého dychtícího po zisku, duši pána svého uchvacuje.
20 La sabiduría está clamando en la calle; su voz es fuerte en los lugares abiertos;
Moudrost vně volá, na ulicech vydává hlas svůj.
21 Sus palabras están sonando en los lugares de reunión, y en las puertas de la ciudad:
V největším hluku volá, u vrat brány, v městě, a výmluvnosti své vypravuje, řka:
22 ¿Hasta cuándo, ustedes simples, las cosas necias serán queridas para ustedes? y es un placer para los que odian la autoridad? ¿Cuánto tiempo los tontos seguirán odiando el conocimiento?
Až dokud hloupí milovati budete hloupost, a posměvači posměch sobě libovati, a blázni nenáviděti umění?
23 Vuélvanse a mis correcciones: mira, enviaré el flujo de mi espíritu sobre ustedes, y les haré saber mis palabras.
Obraťtež se k domlouvání mému. Hle, vynáším vám ducha svého, a v známost vám uvodím slova svá.
24 Porque tus oídos estaban cerrados a mi voz; nadie prestó atención a mi mano estirada;
Poněvadž jsem volala, a odpírali jste; vztahovala jsem ruku svou, a nebyl, kdo by pozoroval,
25 Ustedes rechazaron mis consejos, y no tendrían nada que ver con mis correcciones:
Anobrž strhli jste se všeliké rady mé, a trestání mého jste neoblíbili:
26 En el día de tu angustia me reiré; Y me burlaré de tu miedo;
Pročež i já v bídě vaší smáti se budu, posmívati se budu, když přijde to, čehož se bojíte,
27 Cuando te sobreviene tu temor, como tormenta, y tu angustia como viento impetuoso; cuando el dolor y la tristeza vienen sobre ti.
Když přijde jako hrozné zpuštění to, čehož se bojíte, a bída vaše jako bouře nastane, když přijde na vás trápení a ssoužení.
28 Entonces no daré respuesta a sus clamores; buscándome temprano, no me verán:
Tehdy volati budou ke mně, a nevyslyším; ráno hledati mne budou, a nenaleznou mne.
29 Porque aborrecieron el conocimiento, y no entregaron sus corazones al temor de Jehová:
Proto že nenáviděli umění, a bázně Hospodinovy nevyvolili,
30 No deseaban mi enseñanza, y mis palabras de protesta no fueron nada para ellos.
Aniž povolili radě mé, ale pohrdali všelikým domlouváním mým.
31 Así que el fruto de su camino será su alimento, y con los designios de sus corazones se llenarán.
Protož jísti budou ovoce skutků svých, a radami svými nasyceni budou.
32 Porque el retorno de lo simple de la enseñanza será la causa de su muerte, y la paz de los necios será su destrucción.
Nebo pokoj hloupých zmorduje je, a štěstí bláznů zahubí je.
33 Pero el que me escuchará tomará su descanso a salvo, viviendo en paz sin temor al mal.
Ale kdož mne poslouchá, bydliti bude bezpečně, pokoj maje před strachem zlých věcí.