< Filipenses 2 >
1 Si entonces hay algún consuelo en Cristo, cualquier consuelo dado en amor, cualquier unión de corazones en el Espíritu, cualquier misericordia y piedad,
khrISTAd yadi kimapi sAntvanaM kazcit premajAto harSaH kiJcid AtmanaH samabhAgitvaM kAcid anukampA kRpA vA jAyate tarhi yUyaM mamAhlAdaM pUrayanta
2 Haz que mi alegría sea completa siendo de la misma mente, teniendo el mismo amor, estando en armonía y de una sola mente;
ekabhAvA ekapremANa ekamanasa ekaceSTAzca bhavata|
3 No hacer nada a través de la envidia o el orgullo, pero en modestia y humildad, estimando cada uno a los demás mejor que así mismo;
virodhAd darpAd vA kimapi mA kuruta kintu namratayA svebhyo'parAn viziSTAn manyadhvaM|
4 No buscando su propio bien, sino teniendo en cuenta las cosas de los demás.
kevalam AtmahitAya na ceSTamAnAH parahitAyApi ceSTadhvaM|
5 Ustedes tengan el mismo pensar, que estaba en Cristo Jesús, él cual,
khrISTasya yIzo ryAdRzaH svabhAvo yuSmAkam api tAdRzo bhavatu|
6 Aunque siendo él mismo en la forma de Dios, no insistió en ser igual a Dios;
sa IzvararUpI san svakIyAm IzvaratulyatAM zlAghAspadaM nAmanyata,
7 Pero él se hizo a sí mismo como nada, tomando la forma de un siervo, siendo hecho como los hombres;
kintu svaM zUnyaM kRtvA dAsarUpI babhUva narAkRtiM lebhe ca|
8 Y visto en forma de hombre, tomó el lugar más bajo, y se dejó morir, incluso la muerte vergonzosa de la cruz.
itthaM naramUrttim Azritya namratAM svIkRtya mRtyorarthataH kruzIyamRtyoreva bhogAyAjJAgrAhI babhUva|
9 Por esta razón, Dios lo ha puesto en el lugar más elevado y le ha dado el nombre que es sobre todo nombre;
tatkAraNAd Izvaro'pi taM sarvvonnataM cakAra yacca nAma sarvveSAM nAmnAM zreSThaM tadeva tasmai dadau,
10 Para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla, de los que están en el cielo, y en la tierra, y debajo de la tierra,
tatastasmai yIzunAmne svargamartyapAtAlasthitaiH sarvvai rjAnupAtaH karttavyaH,
11 Y que toda lengua testifique que Jesucristo es Señor, para gloria de Dios el Padre.
tAtasthezvarasya mahimne ca yIzukhrISTaH prabhuriti jihvAbhiH svIkarttavyaM|
12 Entonces, mis seres queridos, como siempre han hecho lo que les digo, no solo cuando estoy presente, sino que ahora, cuando no estoy con ustedes, mucho más, en mi ausencia ustedes mismos trabajando en su salvación con temor y temblor en sus corazones;
ato he priyatamAH, yuSmAbhi ryadvat sarvvadA kriyate tadvat kevale mamopasthitikAle tannahi kintvidAnIm anupasthite'pi mayi bahutarayatnenAjJAM gRhItvA bhayakampAbhyAM svasvaparitrANaM sAdhyatAM|
13 Porque Dios es la causa de sus deseos y sus actos, y quien les ayuda a llevarlos a cabo, según su buena voluntad.
yata Izvara eva svakIyAnurodhAd yuSmanmadhye manaskAmanAM karmmasiddhiJca vidadhAti|
14 Haz todo sin protestas y argumentos;
yUyaM kalahavivAdarvijatam AcAraM kurvvanto'nindanIyA akuTilA
15 Para que nadie encuentra falta ni culpa alguna. Sean hijos de Dios sin pecado en una generación maligna e insensata, en medio de quienes son vistos como luceros en el mundo,
Izvarasya niSkalaGkAzca santAnAiva vakrabhAvAnAM kuTilAcAriNAJca lokAnAM madhye tiSThata,
16 Ofreciendo la palabra de vida; para que pueda gloriarme en ustedes en el día de Cristo, porque mi carrera no fue en vano y mi obra no fue en vano.
yatasteSAM madhye yUyaM jIvanavAkyaM dhArayanto jagato dIpakA iva dIpyadhve| yuSmAbhistathA kRte mama yatnaH parizramo vA na niSphalo jAta ityahaM khrISTasya dine zlAghAM karttuM zakSyAmi|
17 Y aunque me ofrezcan como sacrificio, entregándome por la causa y la obra de su fe, me alegro y gozo con todos ustedes:
yuSmAkaM vizvAsArthakAya balidAnAya sevanAya ca yadyapyahaM niveditavyo bhaveyaM tathApi tenAnandAmi sarvveSAM yuSmAkam AnandasyAMzI bhavAmi ca|
18 Y de la misma manera, alégrense ustedes mismos y participan en mi alegría.
tadvad yUyamapyAnandata madIyAnandasyAMzino bhavata ca|
19 Pero espero en el Señor Jesús les envíe a Timoteo, para que me consuele cuando tenga noticias de ustedes.
yuSmAkam avasthAm avagatyAhamapi yat sAntvanAM prApnuyAM tadarthaM tImathiyaM tvarayA yuSmatsamIpaM preSayiSyAmIti prabhau pratyAzAM kurvve|
20 Porque no tengo ningún hombre de ideas similares que realmente se preocupe por ustedes.
yaH satyarUpeNa yuSmAkaM hitaM cintayati tAdRza ekabhAvastasmAdanyaH ko'pi mama sannidhau nAsti|
21 Porque todos van tras lo suyo propio, no según las cosas de Cristo.
yato'pare sarvve yIzoH khrISTasya viSayAn na cintayanta AtmaviSayAn cintayanti|
22 Pero su calidad es clara para ustedes; como un niño es para su padre, él fue una ayuda para mí en el trabajo del evangelio.
kintu tasya parIkSitatvaM yuSmAbhi rjJAyate yataH putro yAdRk pituH sahakArI bhavati tathaiva susaMvAdasya paricaryyAyAM sa mama sahakArI jAtaH|
23 A él entonces espero enviar lo más rápido posible, cuando pueda ver cómo me van mis asuntos;
ataeva mama bhAvidazAM jJAtvA tatkSaNAt tameva preSayituM pratyAzAM kurvve
24 Pero tengo fe en el Señor de que yo mismo vendré pronto.
svayam ahamapi tUrNaM yuSmatsamIpaM gamiSyAmItyAzAM prabhunA kurvve|
25 Pero me pareció necesario enviarles a Epafrodito, mi hermano, que ha participado conmigo en el trabajo y en la lucha, y su siervo, enviado por ustedes para que me ayudara en mis necesidades;
aparaM ya ipAphradIto mama bhrAtA karmmayuddhAbhyAM mama sahAyazca yuSmAkaM dUto madIyopakArAya pratinidhizcAsti yuSmatsamIpe tasya preSaNam Avazyakam amanye|
26 Porque su corazón estaba con todos ustedes, y se angustió mucho porque sabían que estaba enfermo;
yataH sa yuSmAn sarvvAn akAGkSata yuSmAbhistasya rogasya vArttAzrAvIti buddhvA paryyazocacca|
27 Porque en realidad estaba enfermo casi hasta la muerte; pero Dios tuvo misericordia de él; y no solo en él sino en mí, para que yo no tenga dolor sobre dolor.
sa pIDayA mRtakalpo'bhavaditi satyaM kintvIzvarastaM dayitavAn mama ca duHkhAt paraM punarduHkhaM yanna bhavet tadarthaM kevalaM taM na dayitvA mAmapi dayitavAn|
28 Lo he enviado, entonces, con mucho gusto, para que cuando lo vean de nuevo, Sean felices y yo pueda tener menos tristeza.
ataeva yUyaM taM vilokya yat punarAnandeta mamApi duHkhasya hrAso yad bhavet tadartham ahaM tvarayA tam apreSayaM|
29 Así que recibirlo en el Señor con todo gozo, y da honor a los que son como él es:
ato yUyaM prabhoH kRte sampUrNenAnandena taM gRhlIta tAdRzAn lokAMzcAdaraNIyAn manyadhvaM|
30 Porque para la obra de Cristo estuvo cerca de la muerte, poniendo su vida en peligro para cuidarme mientras que ustedes por la distancia no podían hacerlo.
yato mama sevane yuSmAkaM truTiM pUrayituM sa prANAn paNIkRtya khrISTasya kAryyArthaM mRtaprAye'bhavat|