< Números 1 >

1 Y él Señor dijo a Moisés en el desierto del Sinaí, en la Tienda de la reunión, el primer día del segundo mes, en el segundo año después de que salieron de la tierra de Egipto.
E o SENHOR falou a Moisés no deserto de Sinai, no tabernáculo do testemunho, no primeiro dia do mês segundo, no segundo ano de sua saída da terra do Egito, dizendo:
2 Toma el número completo de los hijos de Israel, por sus familias y por las casas de sus padres, cada varón por nombre;
Tomai o censo de toda a congregação dos filhos de Israel por suas famílias, pelas casas de seus pais, com a conta dos nomes, todos os homens por suas cabeças:
3 Todos los que tengan veinte años o más y puedan ir a la guerra en Israel deben ser contados por ti y Aarón por sus ejércitos.
De vinte anos acima, todos os que podem sair à guerra em Israel, os contareis tu e Arão por suas tropas.
4 Y para ayudarte, toma a un hombre de cada tribu, el jefe de la casa de su padre.
E estará convosco um homem de cada tribo, cada um chefe da casa de seus pais.
5 Estos son los nombres de aquellos que serán tus ayudantes: de Rubén, Elisur, el hijo de Sedeur;
E estes são os nomes dos homens que estarão convosco: Da tribo de Rúben, Elizur filho de Sedeur.
6 De Simeón, Selumiel, el hijo de Zurisadai;
De Simeão, Selumiel filho de Zurisadai.
7 De Judá, Najón, hijo de Aminadab;
De Judá, Naassom filho de Aminadabe.
8 De Isacar, Natanael, el hijo de Zuar;
De Issacar, Natanael filho de Zuar.
9 De Zabulón, Eliab, hijo de Helón;
De Zebulom, Eliabe filho de Helom.
10 De los hijos de José: de Efraín, Elisama, hijo de Amiud; de Manasés, Gamaliel, el hijo de Pedasur,
Dos filhos de José: de Efraim, Elisama filho de Amiúde; de Manassés, Gamaliel filho de Pedazur.
11 De Benjamín, Abidán, hijo de Gedeoni;
De Benjamim, Abidã filho de Gideoni.
12 De parte de Dan, Ahiezer, el hijo de Amisadai;
De Dã, Aiezer filho de Amisadai.
13 De Aser, Pagiel, el hijo de Ocrán;
De Aser, Pagiel filho de Ocrã.
14 De Gad, Eliasaf, hijo de Deuel;
De Gade, Eliasafe filho de Deuel.
15 De Neftalí, Ahira, el hijo de Enán.
De Naftali, Aira filho de Enã.
16 Estos son los hombres nombrados de entre todas las personas, jefes de las casas de sus padres, jefes de las tribus de Israel.
Estes foram os nomeados da congregação, príncipes das tribos de seus pais, capitães dos milhares de Israel.
17 Y tomaron Moisés y Aarón a estos hombres, escogidos por su nombre;
Tomou pois Moisés e Arão a estes homens que foram declarados por seus nomes:
18 Y se reunieron todas las personas el primer día del segundo mes; y todos dejaron en claro a su familia y la casa de su padre, por el número de los nombres, de veinte años en adelante.
E juntaram toda a congregação no primeiro dia do mês segundo, e foram reunidos suas linhagens, pelas casas de seus pais, segundo a conta dos nomes, de vinte anos acima, por suas cabeças,
19 Como el Señor le había dado órdenes a Moisés, fueron contados por él en el desierto del Sinaí.
Como o SENHOR o havia mandado a Moisés; e contou-os no deserto de Sinai.
20 Las generaciones de los hijos de Rubén, el hijo mayor de Israel, fueron contados por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años y más, que pudieron ir a la guerra;
E os filhos de Rúben, primogênito de Israel, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes por suas cabeças, todos os homens de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
21 Cuarenta y seis mil quinientos de la tribu de Rubén fueron contados.
Os contados deles, da tribo de Rúben, foram quarenta e seis mil e quinhentos.
22 Las generaciones de los hijos de Simeón fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de Simeão, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, os contados deles conforme a conta dos nomes por suas cabeças, todos os homens de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
23 Cincuenta y nueve mil, trescientos de la tribu de Simeón estaban contados.
Os contados deles, da tribo de Simeão, cinquenta e nove mil e trezentos.
24 Las generaciones de los hijos de Gad fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de Gade, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
25 Cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta de la tribu de Gad fueron contados.
Os contados deles, da tribo de Gade, quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
26 Las generaciones de los hijos de Judá fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de Judá, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
27 Setenta y cuatro mil seiscientos de la tribu de Judá fueron contados.
Os contados deles, da tribo de Judá, setenta e quatro mil e seiscentos.
28 Las generaciones de los hijos de Isacar fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de Issacar, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
29 Cuarenta y cuatro mil cuatrocientos de la tribu de Isacar fueron contados.
Os contados deles, da tribo de Issacar, cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
30 Las generaciones de los hijos de Zabulón fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de Zebulom, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta de seus nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
31 Cincuenta y siete mil cuatrocientos de la tribu de Zabulón estaban contados.
Os contados deles, da tribo de Zebulom, cinquenta e sete mil e quatrocentos.
32 Las generaciones de los hijos de José fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de José: dos filhos de Efraim, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
33 Cuarenta mil quinientos de la tribu de Efraín fueron contados.
Os contados deles, da tribo de Efraim, quarenta mil e quinhentos.
34 Las generaciones de los hijos de Manasés fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de Manassés, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
35 Treinta y dos mil, doscientos de la tribu de Manasés fueron contados.
Os contados deles, da tribo de Manassés, trinta e dois mil e duzentos.
36 Las generaciones de los hijos de Benjamín fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de Benjamim, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
37 Treinta y cinco mil cuatrocientos de la tribu de Benjamín estaban contados.
Os contados deles, da tribo de Benjamim, trinta e cinco mil e quatrocentos.
38 Las generaciones de los hijos de Dan fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de Dã, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
39 Se contaron sesenta y dos mil setecientos de la tribu de Dan.
Os contados deles, da tribo de Dã, sessenta e dois mil e setecentos.
40 Las generaciones de los hijos de Aser fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de Aser, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra.
41 Cuarenta y un mil quinientos de la tribu de Aser fueron contados.
Os contados deles, da tribo de Aser, quarenta e um mil e quinhentos.
42 Las generaciones de los hijos de Neftalí fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
Dos filhos de Naftali, por suas gerações, por suas famílias, pelas casas de seus pais, conforme a conta dos nomes, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra;
43 Cincuenta y tres mil cuatrocientos de la tribu de Neftalí fueron contados.
Os contados deles, da tribo de Naftali, cinquenta e três mil e quatrocentos.
44 Estos son los que fueron contados por Moisés y Aarón y por los doce jefes de Israel, uno de cada tribu.
Estes foram os contados, os quais contaram Moisés e Arão, com os príncipes de Israel, que eram doze, um por cada casa de seus pais.
45 Así que todos los que fueron contados de los hijos de Israel, por sus familias, todos los de veinte años o más que pudieron ir a la guerra,
E foram todos os contados dos filhos de Israel pelas casas de seus pais, de vinte anos acima, todos os que podiam sair à guerra em Israel;
46 Fueron seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
Foram todos os contados seiscentos três mil quinhentos e cinquenta.
47 Pero los levitas, de la tribu de sus padres, no fueron contados entre ellos.
Porém os levitas não foram contados entre eles segundo a tribo de seus pais.
48 Porque él Señor dijo a Moisés:
Porque falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
49 Sólo la tribu de Leví no será contada entre los hijos de Israel.
Somente não contarás a tribo de Levi, nem tomarás a conta deles entre os filhos de Israel:
50 Los levitas, deben estar en el tabernáculo del testimonio, con sus recipientes y todo lo que contiene: deben transportar la Tienda, y ser responsables de todo lo que tenga que ver con ella, y colocar sus tiendas alrededor del tabernáculo.
Mas tu porás aos levitas no tabernáculo do testemunho, e sobre todos os seus utensílios, e sobre todas as coisas que lhe pertencem: eles levarão o tabernáculo e todos os seus utensílios, e eles servirão nele, e assentarão suas tendas ao redor do tabernáculo.
51 Y cuando la tienda de reunión avanza, los levitas deben derribarla; y cuando se debe colocar, deben hacerlo: cualquier persona extraña que se acerque a ella debe ser condenada a muerte.
E quando o tabernáculo partir, os levitas o desarmarão; e quando o tabernáculo parar, os levitas o armarão: e o estranho que se chegar, morrerá.
52 Los hijos de Israel pondrán sus tiendas, cada uno en su campamento alrededor de su bandera.
E os filhos de Israel assentarão suas tendas cada um em seu esquadrão, e cada um junto à sua bandeira, por suas tropas;
53 Pero las tiendas de los levitas deben estar alrededor de la tienda de la reunión, para que la ira no caiga sobre los hijos de Israel: la tienda de la reunión debe estar al cuidado de los levitas.
Mas os levitas assentarão as suas ao redor do tabernáculo do testemunho, e não haverá ira sobre a congregação dos filhos de Israel: e os levitas terão a guarda do tabernáculo do testemunho.
54 Entonces los hijos de Israel hicieron lo que el Señor le había ordenado a Moisés.
E fizeram os filhos de Israel conforme todas as coisas que mandou o SENHOR a Moisés; assim o fizeram.

< Números 1 >