< Números 7 >
1 Y cuando Moisés había levantado el tabernáculo por completo, y lo había ungido y lo había santificado, con todos los utensilios, y santificó y ungió el altar y todos sus utensilios;
And it came to pass in the day in which Moses finished the setting-up of the tabernacle, that he anointed it, and consecrated it, and all its furniture, and the altar and all its furniture, he even anointed them, and consecrated them.
2 Entonces los jefes de Israel, los jefes de las casas de sus padres, hicieron ofrendas; estos eran los jefes de las tribus, que estaban sobre los que estaban contados.
And the princes of Israel brought [gifts], twelve princes of their fathers' houses: these were the heads of tribes, these are they that presided over the numbering.
3 Y vinieron con sus ofrendas delante del Señor, seis carros cubiertos y doce bueyes; un carro por cada dos de los jefes, y por cada uno un buey.
And they brought their gift before the Lord, six covered waggons, and twelve oxen; a waggon from two princes, and a calf from each: and they brought them before the tabernacle.
4 Y él Señor dijo a Moisés:
And the Lord spoke to Moses, saying,
5 Toma las cosas de ellos, para usarlas en el trabajo de la tienda de reunión; Y dales a los levitas, a cada hombre lo que se necesita para su trabajo.
Take of them, and they shall be for the works of the services of the tabernacle of witness: and you shall give them to the Levites, to each one according to his ministration.
6 Entonces Moisés tomó los carros y los bueyes y se los dio a los levitas.
And Moses took the waggons and the oxen, and gave them to the Levites.
7 Dos carros y cuatro bueyes los dio a los hijos de Gersón por su trabajo;
And he gave two waggons and four oxen to the sons of Gedson, according to their ministrations.
8 Y cuatro carros y ocho bueyes los dio a los hijos de Merari por su trabajo, bajo la dirección de Itamar, el hijo del sacerdote Aarón.
And four waggons and eight oxen he gave to the sons of Merari according to their ministrations, by Ithamar the son of Aaron the priest.
9 Pero a los hijos de Coat no dio nada; porque tenían el cuidado del lugar santo, tomándolo sobre sus espaldas.
But to the sons of Caath he gave them not, because they have the ministrations of the sacred things: they shall bear them on their shoulders.
10 Y los jefes dieron una ofrenda por el altar el día en que se ungió el altar; Hicieron su ofrenda ante el altar.
And the rulers brought [gifts] for the dedication of the altar, in the day in which he anointed it, and the rulers brought their gifts before the altar.
11 Y él Señor dijo a Moisés: Cada día será un jefe distinto que dé su ofrenda para santificar el altar.
And the Lord said to Moses, One chief each day, they shall offer their gifts a chief each day for the dedication of the altar.
12 Y el que hizo su ofrenda el primer día fue Naasón, hijo de Aminadab, de la tribu de Judá.
And he that offered his gift on the first day, was Naasson the son of Aminadab, prince of the tribe of Juda.
13 Y su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
And he brought his gift, one silver charger of a hundred and thirty shekels was its weight, one silver bowl, of seventy shekels according to the holy shekel; both full of fine flour kneaded with oil for a meat-offering.
14 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
One golden censer of ten shekels full of incense.
15 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering;
16 Un macho de las cabras para el sacrificio por el pecado;
and one kid of the goats for a sin-offering.
17 Y para las ofrendas de paz, dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Naasón, el hijo de Aminadab.
And for a sacrifice of peace-offering, two heifers, five rams, five he goats, five ewe-lambs of a year old: this [was] the gift of Naasson the son of Aminadab.
18 En el segundo día, Natanael, hijo de Zuar, jefe de Isacar, hizo su ofrenda:
On the second day Nathanael son of Sogar, the prince of the tribe of Issachar, brought [his offering].
19 Dio un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, por la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
And he brought his gift, one silver charger, its weight a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels according to the holy shekel; both full of fine flour kneaded with oil for a meat-offering.
20 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
One censer of ten golden shekels, full of incense.
21 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
22 Un macho de las cabras para el sacrificio por el pecado;
and one kid of the goats for a sin-offering.
23 Y para las ofrendas de paz, dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Natanael, el hijo de Zuar.
And for a sacrifice, a peace-offering, two heifers, five rams, five he-goats, five ewe-lambs of a year old: this [was] the gift of Nathanael the son of Sogar.
24 Al tercer día, Eliab, hijo de Helón, jefe de los hijos de Zabulón,
On the third day the prince of the sons of Zabulon, Eliab the son of Chaelon.
25 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
[He brought] his gift, one silver charger, its weight a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels according to the holy shekel; both full of fine flour kneaded with oil for a meat-offering.
26 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
One golden censer of ten shekels, full of incense.
27 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
28 Un macho cabrío para el sacrificio por el pecado;
and one kid of the goats for a sin-offering.
29 Y para las ofrendas de paz, dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Eliab, el hijo de Helón.
And for a sacrifice of peace-offering, two heifers, five rams, five he-goats, five ewe-lambs of a year old: this [was] the gift of Eliab the son of Chaelon.
30 Al cuarto día, Elisur, hijo de Sedeur, jefe de los hijos de Rubén:
On the fourth day Elisur the son of Sediur, the prince of the children of Ruben.
31 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
[He brought] his gift, one silver charger, its weight a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels according to the holy shekel; both full of fine flour kneaded with oil for a meat-offering.
32 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
One golden censer of ten shekels full of incense.
33 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
34 Un macho cabrío para el sacrificio por el pecado;
and one kid of the goats for a sin-offering.
35 Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Elisur, el hijo de Sedeur.
And for a sacrifice of peace-offering, two heifers, five rams, five he-goats, five ewe-lambs of a year old: this [was] the gift of Elisur the son of Sediur.
36 En el quinto día, Selumiel, hijo de Zurisadai, jefe de los hijos de Simeón:
On the fifth day the prince of the children of Symeon, Salamiel the son of Surisadai.
37 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, por la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
[He brought] his gift, one silver charger, its weight one hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels according to the holy shekel; both full of fine flour kneaded with oil for a meat-offering.
38 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
One golden censer of ten shekels, full of incense.
39 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
40 Un macho cabrío para el sacrificio por el pecado;
and one kid of the goats for a sin-offering.
41 Del primer año: esta fue la ofrenda de Selumiel, el hijo de Zurisadai.
And for a sacrifice of peace-offering, two heifers, five rams, five he-goats, five ewe-lambs of a year old: this [was] the gift of Salamiel the son of Surisadai.
42 En el sexto día, Eliasaf, hijo de Deuel, jefe de los hijos de Gad:
On the sixth day the prince of the sons of Gad, Elisaph the son of Raguel.
43 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
[He brought] his gift, one silver charger, its weight a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels according to the holy shekel; both full of fine flour kneaded with oil for a meat offering.
44 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
One golden censer of ten shekels, full of incense.
45 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
46 Un macho cabrío para una ofrenda por el pecado;
and one kid of the goats for a sin-offering.
47 Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Eliasaf, el hijo de Deuel.
And for a sacrifice of peace-offering, two heifers, five rams, five he-goats, five ewe-lambs of a year old: this [was] the gift of Elisaph the son of Raguel.
48 En el séptimo día, Elisama, hijo de Amihud, jefe de los hijos de Efraín:
On the seventh day the prince of the sons of Ephraim, Elisama the son of Emiud.
49 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
[He brought] his gift, one silver charger, its weight was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels according to the holy shekel; both full of fine flour kneaded with oil for a meat-offering.
50 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
One golden censer of ten shekels, full of incense.
51 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
52 Un macho cabrío para una ofrenda por el pecado;
and one kid of the goats for a sin-offering.
53 Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Elisama, el hijo de Ammiud.
And for a sacrifice of peace-offering, two heifers, five rams, five he-goats, five ewe-lambs of a year old: this [was] the gift of Elisama the son of Emiud.
54 Al octavo día, Gamaliel, hijo de Pedasur, jefe de los hijos de Manasés:
On the eighth day the prince of the sons of Manasse, Gamaliel the son of Phadassur.
55 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
[He brought] his gift, one silver charger, its weight one hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels according to the holy shekel; both full of fine flour mingled with oil for a meat-offering.
56 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
One golden censer of ten shekels, full of incense.
57 Un becerro, un macho cabrío, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
58 Un macho cabrío para una ofrenda por el pecado;
and one kid of the goats for a sin-offering.
59 y para las ofrendas de paz; esta fue la ofrenda de Gamaliel, el hijo de Pedasur: Dos bueyes, dos carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año.
And for a sacrifice of peace-offering two heifers, five rams, five he-goats, five ewe-lambs of a year old: this [was] the gift of Gamaliel the son of Phadassur.
60 En el noveno día Abidan, hijo de Gedeoni, jefe de los hijos de Benjamín:
On the ninth day the prince of the sons of Benjamin, Abidan the son of Gadeoni.
61 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
[He brought] his gift, one silver charger, its weight a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels according to the holy shekel; both full of fine flour mingled with oil for a meat-offering.
62 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
One golden censer of ten shekels, full of incense.
63 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año para una ofrenda quemada;
One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
64 Un macho cabrío ara una ofrenda por el pecado;
and one kid of the goats for a sin-offering.
65 Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Abidan, el hijo de Gedeoni.
And for a sacrifice of peace-offering, two heifers, five rams, five he-goats, five ewe-lambs of a year old: this [was] the gift of Abidan the son of Gadeoni.
66 En el décimo día Ahiezer; El hijo de Amisadai, jefe de los hijos de Dan:
On the tenth day the prince of the sons of Dan, Achiezer the son of Amisadai.
67 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, por la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
[He brought] his gift, one silver charger, its weight a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels according to the holy shekel; both full of fine flour kneaded with oil for a meat-offering.
68 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
One golden censer of ten shekels, full of incense.
69 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
70 Un macho cabrío para una ofrenda por el pecado;
and one kid of the goats for a sin-offering.
71 Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Ahiezer, el hijo de Amisadai.
And for a sacrifice of peace-offering, two heifers, five rams, five he-goats, five ewe-lambs of a year old. This [was] the gift of Achiezer the son of Amisadai.
72 En el undécimo día, Pagiel, hijo de Ocrán, jefe de los hijos de Aser:
On the eleventh day the prince of the sons of Aser, Phageel the son of Echran.
73 Su ofrenda era un tazón de plata; ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
[He brought] his gift, one silver charger, its weight a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels according to the holy shekel; both full of fine flour mingled with oil for a meat-offering.
74 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
One golden censer of ten shekels, full of incense.
75 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
76 Un macho cabrío para el sacrificio por el pecado;
and one kid of the goats for a sin-offering.
77 Del primer año: esta fue la ofrenda de Pagiel, el hijo de Ocrán.
And for a sacrifice of peace-offering, two heifers, five rams, five he-goats, five ewe-lambs of a year old: this [was] the gift of Phageel the son of Echran.
78 El duodécimo día, Ahira, hijo de Enán, jefe de los hijos de Neftalí.
On the twelfth day the prince of the sons of Nephthali, Achire the son of Aenan.
79 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
[He brought] his gift, one silver charger, its weight a hundred and thirty shekels; one silver bowl of seventy shekels according to the holy shekel; both full of fine flour mingled with oil for a meat offering.
80 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
One golden censer of ten shekels, full of incense.
81 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
One calf of the herd, one ram, one he-lamb of a year old for a whole burnt offering,
82 Un macho cabrío ara una ofrenda por el pecado;
and one kid of the goats for a sin-offering.
83 Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Ahira, el hijo de Enan.
And for a sacrifice of peace-offering, two heifers, five rams, five he-goats, five ewe-lambs of a year old: this [was] the gift of Achire the son of Aenan.
84 Estas fueron las ofrendas para el altar de los jefes de Israel, cuando se ungió el altar: doce platos de plata, doce vasijas de plata, doce cucharas de oro;
This was the dedication of the altar in the day in which [Moses] anointed it, by the princes of the sons of Israel; twelve silver chargers, twelve silver bowls, twelve golden censers:
85 El peso de cada plato de plata era de ciento treinta siclos, y de cada vasija setenta; el peso de toda la plata de las vasijas era de dos mil cuatrocientos siclos, según la escala del lugar santo;
each charger of a hundred and thirty shekels, and each bowl of seventy shekels: all the silver of the vessels [was] two thousand and four hundred shekels, the shekels according to the holy shekel.
86 El peso de las doce cucharas de oro el incienso para quemar era de diez shekels por cada una, según la escala del lugar santo; todo el oro de las cucharas eran ciento veinte siclos;
Twelve golden censers full of incense: all the gold of the shekels, a hundred and twenty shekels.
87 Todos los bueyes, para la ofrenda quemada, eran doce, las ovejas doce, los corderos del primer año doce, con su ofrenda de cereales; y los machos cabríos para la ofrenda por el pecado doce;
All the cattle for whole burnt offerings, twelve calves, twelve rams, twelve he-lambs of a year old, and their meat-offerings, and their drink-offerings: and twelve kids of the goats for sin-offering.
88 Y todos los bueyes para las ofrendas de paz; veinticuatro bueyes, el carnero sesenta y el macho cabrío sesenta, los corderos del primer año sesenta. Esto fue dado para el altar después de que ungió.
All the cattle for a sacrifice of peace-offering, twenty-four heifers, sixty rams, sixty he-goats of a year old, sixty ewe-lambs of a year old without blemish: this is the dedication of the altar, after that [Moses] consecrated [Aaron], and after he anointed him.
89 Cuando Moisés entró en la Tienda de la reunión para hablar con él Señor, entonces la Voz llegó a sus oídos desde la cubierta que estaba en el cofre del pacto del testimonio, entre los dos querubines. Y hablaba con él.
When Moses went into the tabernacle of witness to speak to God, then he heard the voice of the Lord speaking to him from off the mercy-seat, which is upon the ark of the testimony, between the two cherubs; and he spoke to him.