< Números 7 >
1 Y cuando Moisés había levantado el tabernáculo por completo, y lo había ungido y lo había santificado, con todos los utensilios, y santificó y ungió el altar y todos sus utensilios;
On the day Moses finished setting up the tabernacle, he anointed and consecrated it and all its furnishings, along with the altar and all its utensils.
2 Entonces los jefes de Israel, los jefes de las casas de sus padres, hicieron ofrendas; estos eran los jefes de las tribus, que estaban sobre los que estaban contados.
And the leaders of Israel, the heads of their families, presented an offering. These men were the tribal leaders who had supervised the registration.
3 Y vinieron con sus ofrendas delante del Señor, seis carros cubiertos y doce bueyes; un carro por cada dos de los jefes, y por cada uno un buey.
They brought as their offering before the LORD six covered carts and twelve oxen—an ox from each leader and a cart from every two leaders—and presented them before the tabernacle.
4 Y él Señor dijo a Moisés:
And the LORD said to Moses,
5 Toma las cosas de ellos, para usarlas en el trabajo de la tienda de reunión; Y dales a los levitas, a cada hombre lo que se necesita para su trabajo.
“Accept these gifts from them, that they may be used in the work of the Tent of Meeting. And give them to the Levites, to each man according to his service.”
6 Entonces Moisés tomó los carros y los bueyes y se los dio a los levitas.
So Moses took the carts and oxen and gave them to the Levites.
7 Dos carros y cuatro bueyes los dio a los hijos de Gersón por su trabajo;
He gave the Gershonites two carts and four oxen, as their service required,
8 Y cuatro carros y ocho bueyes los dio a los hijos de Merari por su trabajo, bajo la dirección de Itamar, el hijo del sacerdote Aarón.
and he gave the Merarites four carts and eight oxen, as their service required, all under the direction of Ithamar son of Aaron the priest.
9 Pero a los hijos de Coat no dio nada; porque tenían el cuidado del lugar santo, tomándolo sobre sus espaldas.
But he did not give any to the Kohathites, since they were to carry on their shoulders the holy objects for which they were responsible.
10 Y los jefes dieron una ofrenda por el altar el día en que se ungió el altar; Hicieron su ofrenda ante el altar.
When the altar was anointed, the leaders approached with their offerings for its dedication and presented them before the altar.
11 Y él Señor dijo a Moisés: Cada día será un jefe distinto que dé su ofrenda para santificar el altar.
And the LORD said to Moses, “Each day one leader is to present his offering for the dedication of the altar.”
12 Y el que hizo su ofrenda el primer día fue Naasón, hijo de Aminadab, de la tribu de Judá.
On the first day Nahshon son of Amminadab from the tribe of Judah drew near with his offering.
13 Y su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
14 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
15 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
16 Un macho de las cabras para el sacrificio por el pecado;
one male goat for a sin offering;
17 Y para las ofrendas de paz, dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Naasón, el hijo de Aminadab.
and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nahshon son of Amminadab.
18 En el segundo día, Natanael, hijo de Zuar, jefe de Isacar, hizo su ofrenda:
On the second day Nethanel son of Zuar, the leader of Issachar, drew near.
19 Dio un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, por la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
The offering he presented was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
20 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
21 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
22 Un macho de las cabras para el sacrificio por el pecado;
one male goat for a sin offering;
23 Y para las ofrendas de paz, dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Natanael, el hijo de Zuar.
and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nethanel son of Zuar.
24 Al tercer día, Eliab, hijo de Helón, jefe de los hijos de Zabulón,
On the third day Eliab son of Helon, the leader of the Zebulunites, drew near.
25 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
26 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
27 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
28 Un macho cabrío para el sacrificio por el pecado;
one male goat for a sin offering;
29 Y para las ofrendas de paz, dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Eliab, el hijo de Helón.
and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab son of Helon.
30 Al cuarto día, Elisur, hijo de Sedeur, jefe de los hijos de Rubén:
On the fourth day Elizur son of Shedeur, the leader of the Reubenites, drew near.
31 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
32 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
33 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
34 Un macho cabrío para el sacrificio por el pecado;
one male goat for a sin offering;
35 Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Elisur, el hijo de Sedeur.
and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elizur son of Shedeur.
36 En el quinto día, Selumiel, hijo de Zurisadai, jefe de los hijos de Simeón:
On the fifth day Shelumiel son of Zurishaddai, the leader of the Simeonites, drew near.
37 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, por la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
38 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
39 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
40 Un macho cabrío para el sacrificio por el pecado;
one male goat for a sin offering;
41 Del primer año: esta fue la ofrenda de Selumiel, el hijo de Zurisadai.
and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.
42 En el sexto día, Eliasaf, hijo de Deuel, jefe de los hijos de Gad:
On the sixth day Eliasaph son of Deuel, the leader of the Gadites, drew near.
43 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
44 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
45 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
46 Un macho cabrío para una ofrenda por el pecado;
one male goat for a sin offering;
47 Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Eliasaf, el hijo de Deuel.
and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph son of Deuel.
48 En el séptimo día, Elisama, hijo de Amihud, jefe de los hijos de Efraín:
On the seventh day Elishama son of Ammihud, the leader of the Ephraimites, drew near.
49 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
50 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
51 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
52 Un macho cabrío para una ofrenda por el pecado;
one male goat for a sin offering;
53 Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Elisama, el hijo de Ammiud.
and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama son of Ammihud.
54 Al octavo día, Gamaliel, hijo de Pedasur, jefe de los hijos de Manasés:
On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, the leader of the Manassites, drew near.
55 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
56 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
57 Un becerro, un macho cabrío, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
58 Un macho cabrío para una ofrenda por el pecado;
one male goat for a sin offering;
59 y para las ofrendas de paz; esta fue la ofrenda de Gamaliel, el hijo de Pedasur: Dos bueyes, dos carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año.
and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Gamaliel son of Pedahzur.
60 En el noveno día Abidan, hijo de Gedeoni, jefe de los hijos de Benjamín:
On the ninth day Abidan son of Gideoni, the leader of the Benjamites, drew near.
61 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
62 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
63 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año para una ofrenda quemada;
one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
64 Un macho cabrío ara una ofrenda por el pecado;
one male goat for a sin offering;
65 Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Abidan, el hijo de Gedeoni.
and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Abidan son of Gideoni.
66 En el décimo día Ahiezer; El hijo de Amisadai, jefe de los hijos de Dan:
On the tenth day Ahiezer son of Ammishaddai, the leader of the Danites, drew near.
67 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, por la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
68 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
69 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
70 Un macho cabrío para una ofrenda por el pecado;
one male goat for a sin offering;
71 Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Ahiezer, el hijo de Amisadai.
and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahiezer son of Ammishaddai.
72 En el undécimo día, Pagiel, hijo de Ocrán, jefe de los hijos de Aser:
On the eleventh day Pagiel son of Ocran, the leader of the Asherites, drew near.
73 Su ofrenda era un tazón de plata; ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
74 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
75 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
76 Un macho cabrío para el sacrificio por el pecado;
one male goat for a sin offering;
77 Del primer año: esta fue la ofrenda de Pagiel, el hijo de Ocrán.
and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Pagiel son of Ocran.
78 El duodécimo día, Ahira, hijo de Enán, jefe de los hijos de Neftalí.
On the twelfth day Ahira son of Enan, the leader of the Naphtalites, drew near.
79 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
80 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
81 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
82 Un macho cabrío ara una ofrenda por el pecado;
one male goat for a sin offering;
83 Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Ahira, el hijo de Enan.
and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahira son of Enan.
84 Estas fueron las ofrendas para el altar de los jefes de Israel, cuando se ungió el altar: doce platos de plata, doce vasijas de plata, doce cucharas de oro;
So these were the offerings from the leaders of Israel for the dedication of the altar when it was anointed: twelve silver platters, twelve silver bowls, and twelve gold dishes.
85 El peso de cada plato de plata era de ciento treinta siclos, y de cada vasija setenta; el peso de toda la plata de las vasijas era de dos mil cuatrocientos siclos, según la escala del lugar santo;
Each silver platter weighed a hundred and thirty shekels, and each silver bowl seventy shekels. The total weight of the silver articles was two thousand four hundred shekels, according to the sanctuary shekel.
86 El peso de las doce cucharas de oro el incienso para quemar era de diez shekels por cada una, según la escala del lugar santo; todo el oro de las cucharas eran ciento veinte siclos;
The twelve gold dishes filled with incense weighed ten shekels each, according to the sanctuary shekel. The total weight of the gold dishes was a hundred and twenty shekels.
87 Todos los bueyes, para la ofrenda quemada, eran doce, las ovejas doce, los corderos del primer año doce, con su ofrenda de cereales; y los machos cabríos para la ofrenda por el pecado doce;
All the livestock for the burnt offering totaled twelve bulls, twelve rams, and twelve male lambs a year old—together with their grain offerings—and twelve male goats for the sin offering.
88 Y todos los bueyes para las ofrendas de paz; veinticuatro bueyes, el carnero sesenta y el macho cabrío sesenta, los corderos del primer año sesenta. Esto fue dado para el altar después de que ungió.
All the livestock sacrificed for the peace offering totaled twenty-four bulls, sixty rams, sixty male goats, and sixty male lambs a year old. This was the dedication offering for the altar after it was anointed.
89 Cuando Moisés entró en la Tienda de la reunión para hablar con él Señor, entonces la Voz llegó a sus oídos desde la cubierta que estaba en el cofre del pacto del testimonio, entre los dos querubines. Y hablaba con él.
When Moses entered the Tent of Meeting to speak with the LORD, he heard the voice speaking to him from between the two cherubim above the mercy seat on the ark of the Testimony. Thus the LORD spoke to him.