< Números 34 >
1 Y él Señor dijo a Moisés:
És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
2 Da órdenes a los hijos de Israel y diles: Cuando entres en la tierra de Canaán; (esta es la tierra que debe ser tu herencia, la tierra de Canaán dentro de estos límites).
Parancsold meg Izrael fiainak és mondd nekik: Midőn bementek Kánaán országába, ez az ország, amely jut nektek birtokul, Kánaán országa határai szerint.
3 Entonces él límite del lado sur será el desierto de Zin al lado de Edom, y tu límite en el sur será del extremo este del Mar salado.
És legyen nektek a déli határszél: Cin pusztájától Edóm mellett, és legyen nektek a déli határ a Sóstenger szélétől kelet felé.
4 Y redondea al sur de la pendiente de Acrabim, y luego a Zin: y su dirección será al sur de Cades-barnea, y llegará hasta Hasar-adar y luego a Azmon.
Azután átkerül a határ Ákrábbim hágójától délre, átvonul Cinig és végei lesznek Kádes-Bárneától délre, továbbmegy Cháccár-Ádárig és átvonul Ácmónig.
5 Y desde Azmon irá hasta la corriente de Egipto hasta el mar.
Azután átkerül a határ Ácmóntól Egyiptom patakjáig és végei lesznek a tengernél.
6 Y para tu límite en el oeste tendrás el Gran Mar y su borde, este será tu límite en el oeste.
A nyugati határ pedig legyen nektek a nagy tenger a határ; ez legyen nektek a nyugati határ.
7 Y tu límite en el norte será la línea desde el Gran Mar hasta el Monte Hor:
Ez pedig legyen nektek az északi határ: a nagy tengertől húzzatok vonalat magatoknak a Hór hegyéig.
8 Y desde el monte Hor la línea irá en dirección a Hamat; el punto más lejano será en Zedad:
A Hór hegyétől húzzatok vonalat Chámosz mentén, és lesznek a határ végei Cedodnál.
9 Y el límite continuará hasta Zifrón, con su punto más lejano en Hazar-enán: este será tu límite en el norte.
Azután továbbmegy a határ Zifrónig és vége van Chácár-Énonnál; ez legyen nektek az északi határ.
10 Y en el este, tu límite se marcará desde Hazar-enán hasta Sefam,
És húzzatok magatoknak vonalat keleti határ gyanánt, Chácár-Énontól Sefomig.
11 Bajando de Sefam a Ribla en el lado este de Ain, y hasta el lado este del mar de Cineret:
Azután lemegy a határ Sefomból Rivloig, Ájintól keletre, lemegy a határ és érinti a Kinneresz tó partját kelet felől.
12 Y así hasta el Jordán, extendiéndose hasta el Mar Salado; toda la tierra dentro de estos límites será tuya.
Azután lemegy a határ a Jordánig és végei lesznek a Sóstengernél; ez legyen számotokra az ország, határai szerint köröskörül.
13 Entonces Moisés dio órdenes a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que debe ser tu herencia, por la decisión del Señor, que por orden del Señor se debe dar a las nueve tribus y la media tribu;
És megparancsolta Mózes Izrael fiainak, mondván: Ez az ország, melyet birtokba vegyetek a sors útján, amelyről megparancsolta az Örökkévaló, hogy adjátok a kilenc törzsnek, meg a fél törzsnek.
14 A la tribu de los hijos de Rubén, por las familias de sus padres, y a la tribu de los hijos de Gad, por las familias de sus padres, y a la media tribu de Manasés, se les ha dado su patrimonio.
Mert elvették a Rúbéni fiainak törzse, atyáik háza szerint, meg Gádi fiainak törzse, atyáik háza szerint és a Menássének fél törzse elvették birtokukat;
15 A las dos tribus y la media tribu se les ha dado su herencia en el otro lado del Jordán en Jericó, en el este mirando hacia el amanecer.
a két törzs és a fél törzs elvették birtokukat a Jordánon innen, Jerichóval szemben napkelet felé.
16 Y él Señor dijo a Moisés:
És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
17 Estos son los nombres de los hombres que repartirán la tierra entre ustedes: el sacerdote Eleazar y Josué, el hijo de Nun.
Ezek ama férfiak nevei, akik birtokba adják nektek az országot; Eleázár, a pap, Józsua, Nún fia;
18 Y debes tomar un jefe de cada tribu para hacer la distribución de la tierra.
meg egy-egy fejedelmet vegyetek törzsenként, hogy birtokba adják az országot.
19 Y estos son los nombres de los hombres: de la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone.
Ezek pedig a férfiak nevei: Júda törzséből Káleb, Jefune fia;
20 Y de la tribu de los hijos de Simeón, Semuel, hijo de Amiud.
Simon fiainak törzséből Sámuel, Ámmihúd fia;
21 De la tribu de Benjamín, Elidad, el hijo de Quislon.
Benjámin törzséből: Elidod, Kiszlón fia;
22 Y de la tribu de los hijos de Dan, un jefe, Buqui, el hijo de Jogli.
Dán fiainak törzséből a fejedelem Bukki, Jogli fia;
23 De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, un jefe, Haniel, el hijo de Efod.
József fiai közül, Menásse fiainak törzséből a fejedelem Chánniél, Éfód fia;
24 Y de la tribu de los hijos de Efraín, un jefe, Kemuel, hijo de Siftan.
Efráim fiainak törzséből pedig a fejedelem Kemúél, Sifton fia;
25 Y de la tribu de los hijos de Zabulón, un jefe, Elizafán, hijo de Parnac.
Zebúlun fiainak törzséből a fejedelem Elicofon, Párnoch fia;
26 Y de la tribu de los hijos de Isacar, un jefe, Paltiel, el hijo de Azán.
Isszászár fiainak törzséből a fejedelem Páltiél, Ázzon fia:
27 Y de la tribu de los hijos de Aser, un jefe, Ahiud, el hijo de Selomi.
Ásér fiainak törzséből a fejedelem Áchidúd, Selómi fia;
28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, un jefe, Pedael, el hijo de Amiud.
Náftáli fiainak törzséből a fejedelem Pedáhél, Ámmihúd fia.
29 Estos son aquellos a quienes el Señor dio órdenes de hacer la distribución de la herencia entre los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
Ezek azok, akiknek megparancsolta az Örökkévaló, hogy birtokot adjanak Izrael fiainak Kánaán országában.