< Números 34 >

1 Y él Señor dijo a Moisés:
Le Seigneur parla encore à Moïse, disant:
2 Da órdenes a los hijos de Israel y diles: Cuando entres en la tierra de Canaán; (esta es la tierra que debe ser tu herencia, la tierra de Canaán dentro de estos límites).
Ordonne aux enfants d’Israël, et tu leur diras: Lorsque vous serez entrés dans la terre de Chanaan, et qu’elle vous sera échue en possession par le sort, c’est par ces frontières qu’elle sera bornée:
3 Entonces él límite del lado sur será el desierto de Zin al lado de Edom, y tu límite en el sur será del extremo este del Mar salado.
La partie méridionale commencera au désert de Sin, qui est près d’Edom; et elle aura pour frontière vers l’orient la mer très salée;
4 Y redondea al sur de la pendiente de Acrabim, y luego a Zin: y su dirección será al sur de Cades-barnea, y llegará hasta Hasar-adar y luego a Azmon.
Ces frontières environneront la partie australe par la montée du Scorpion, en sorte qu’elles passent à Senna, et qu’elles viennent depuis le midi jusqu’à Cadesbarné, d’où elles iront par les lieux limitrophes jusqu’au village du nom d’Adar, et s’étendront jusqu’à Asémona;
5 Y desde Azmon irá hasta la corriente de Egipto hasta el mar.
Puis la limite ira en tournant d’Asémona jusqu’au torrent d’Egypte, et elle finira au rivage de la grande mer.
6 Y para tu límite en el oeste tendrás el Gran Mar y su borde, este será tu límite en el oeste.
Mais la partie occidentale commencera à la grande mer, et sera fermée par cette limite même.
7 Y tu límite en el norte será la línea desde el Gran Mar hasta el Monte Hor:
Or, vers la partie septentrionale, les limites commenceront à la grande mer, parvenant jusqu’à la très haute montagne,
8 Y desde el monte Hor la línea irá en dirección a Hamat; el punto más lejano será en Zedad:
De laquelle elles viendront à Emath jusqu’aux confins de Sédada;
9 Y el límite continuará hasta Zifrón, con su punto más lejano en Hazar-enán: este será tu límite en el norte.
Puis, elles iront par les lieux limitrophes jusqu’à Zéphrona, et au village d’Enan. Telles seront les limites dans la partie de l’aquilon.
10 Y en el este, tu límite se marcará desde Hazar-enán hasta Sefam,
De là les frontières se mesureront contre la partie orientale, depuis le village d’Enan jusqu’à Séphama;
11 Bajando de Sefam a Ribla en el lado este de Ain, y hasta el lado este del mar de Cineret:
Et de Séphama, les limites descendront à Rébla, contre la fontaine de Daphnim: de là elles parviendront contre l’orient à la mer de Cénéreth,
12 Y así hasta el Jordán, extendiéndose hasta el Mar Salado; toda la tierra dentro de estos límites será tuya.
S’étendront jusqu’au Jourdain, et enfin seront fermées par la mer très salée. C’est cette terre que vous aurez selon ses frontières dans son contour.
13 Entonces Moisés dio órdenes a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que debe ser tu herencia, por la decisión del Señor, que por orden del Señor se debe dar a las nueve tribus y la media tribu;
Moïse ordonna donc aux enfants d’Israël, disant: Ce sera la terre que vous posséderez par le sort, et que le Seigneur a commandé qu’on donnât aux neuf tribus et à la demi-tribu.
14 A la tribu de los hijos de Rubén, por las familias de sus padres, y a la tribu de los hijos de Gad, por las familias de sus padres, y a la media tribu de Manasés, se les ha dado su patrimonio.
Car la tribu des enfants de Ruben, selon ses familles, et la tribu des enfants de Gad, selon le nombre de sa parenté, et aussi la demi-tribu de Manassé,
15 A las dos tribus y la media tribu se les ha dado su herencia en el otro lado del Jordán en Jericó, en el este mirando hacia el amanecer.
C’est-à-dire deux tribus et demie, ont reçu leur part au-delà du Jourdain, contre Jéricho, à la partie orientale.
16 Y él Señor dijo a Moisés:
Le Seigneur dit aussi à Moïse:
17 Estos son los nombres de los hombres que repartirán la tierra entre ustedes: el sacerdote Eleazar y Josué, el hijo de Nun.
Voici les noms des hommes qui vous partageront la terre: Eléazar, le prêtre, et Josué, fils de Nun,
18 Y debes tomar un jefe de cada tribu para hacer la distribución de la tierra.
Et chaque prince de chaque tribu,
19 Y estos son los nombres de los hombres: de la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone.
Dont voici les noms: De la tribu de Juda, Caleb, fils de Jéphoné;
20 Y de la tribu de los hijos de Simeón, Semuel, hijo de Amiud.
De la tribu de Siméon, Samuel, fils d’Ammiud;
21 De la tribu de Benjamín, Elidad, el hijo de Quislon.
De la tribu de Benjamin, Elidad, fils de Chasélon;
22 Y de la tribu de los hijos de Dan, un jefe, Buqui, el hijo de Jogli.
De la tribu des enfants de Dan, Bocci, fils de Jogli;
23 De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, un jefe, Haniel, el hijo de Efod.
Des enfants de Joseph: de la tribu de Manassé, Hanniel, fils d’Ephod;
24 Y de la tribu de los hijos de Efraín, un jefe, Kemuel, hijo de Siftan.
De la tribu d’Ephraïm, Camuel, fils de Sephtan;
25 Y de la tribu de los hijos de Zabulón, un jefe, Elizafán, hijo de Parnac.
De la tribu de Zabulon, Elisaphan, fils de Pharnach;
26 Y de la tribu de los hijos de Isacar, un jefe, Paltiel, el hijo de Azán.
De la tribu d’Issachar, le chef Phaltiel, fils d’Ozan;
27 Y ​​de la tribu de los hijos de Aser, un jefe, Ahiud, el hijo de Selomi.
De la tribu d’Aser, Ahiud, fils de Salomi:
28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, un jefe, Pedael, el hijo de Amiud.
De la tribu de Nephthali, Phédaël, fils d’Ammiud.
29 Estos son aquellos a quienes el Señor dio órdenes de hacer la distribución de la herencia entre los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
Tels sont ceux auxquels le Seigneur ordonna de partager aux enfants d’Israël la terre de Chanaan.

< Números 34 >