< Números 34 >

1 Y él Señor dijo a Moisés:
And the Lord said to Moses,
2 Da órdenes a los hijos de Israel y diles: Cuando entres en la tierra de Canaán; (esta es la tierra que debe ser tu herencia, la tierra de Canaán dentro de estos límites).
Give orders to the children of Israel and say to them, When you come into the land of Canaan; (this is the land which is to be your heritage, the land of Canaan inside these limits, )
3 Entonces él límite del lado sur será el desierto de Zin al lado de Edom, y tu límite en el sur será del extremo este del Mar salado.
Then your south quarter will be from the waste land of Zin by the side of Edom, and your limit on the south will be from the east end of the Salt Sea,
4 Y redondea al sur de la pendiente de Acrabim, y luego a Zin: y su dirección será al sur de Cades-barnea, y llegará hasta Hasar-adar y luego a Azmon.
And round to the south of the slope of Akrabbim, and on to Zin: and its direction will be south of Kadesh-barnea, and it will go as far as Hazar-addar and on to Azmon:
5 Y desde Azmon irá hasta la corriente de Egipto hasta el mar.
And from Azmon it will go round to the stream of Egypt as far as the sea.
6 Y para tu límite en el oeste tendrás el Gran Mar y su borde, este será tu límite en el oeste.
And for your limit on the west you will have the Great Sea and its edge: this will be your limit on the west.
7 Y tu límite en el norte será la línea desde el Gran Mar hasta el Monte Hor:
And your limit on the north will be the line from the Great Sea to Mount Hor:
8 Y desde el monte Hor la línea irá en dirección a Hamat; el punto más lejano será en Zedad:
And from Mount Hor the line will go in the direction of Hamath; the farthest point of it will be at Zedad:
9 Y el límite continuará hasta Zifrón, con su punto más lejano en Hazar-enán: este será tu límite en el norte.
And the limit will go on to Ziphron, with its farthest point at Hazar-enan: this will be your limit on the north.
10 Y en el este, tu límite se marcará desde Hazar-enán hasta Sefam,
And on the east, your limit will be marked out from Hazar-enan to Shepham,
11 Bajando de Sefam a Ribla en el lado este de Ain, y hasta el lado este del mar de Cineret:
Going down from Shepham to Riblah on the east side of Ain, and on as far as the east side of the sea of Chinnereth:
12 Y así hasta el Jordán, extendiéndose hasta el Mar Salado; toda la tierra dentro de estos límites será tuya.
And so down to Jordan, stretching to the Salt Sea: all the land inside these limits will be yours.
13 Entonces Moisés dio órdenes a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que debe ser tu herencia, por la decisión del Señor, que por orden del Señor se debe dar a las nueve tribus y la media tribu;
And Moses gave orders to the children of Israel saying, This is the land which is to be your heritage, by the decision of the Lord, which by the Lord's order is to be given to the nine tribes and the half-tribe:
14 A la tribu de los hijos de Rubén, por las familias de sus padres, y a la tribu de los hijos de Gad, por las familias de sus padres, y a la media tribu de Manasés, se les ha dado su patrimonio.
For the tribe of the children of Reuben, by their fathers' families, and the tribe of the children of Gad, by their fathers' families, and the half-tribe of Manasseh, have been given their heritage:
15 A las dos tribus y la media tribu se les ha dado su herencia en el otro lado del Jordán en Jericó, en el este mirando hacia el amanecer.
The two tribes and the half-tribe have been given their heritage on the other side of Jordan at Jericho, on the east looking to the dawn.
16 Y él Señor dijo a Moisés:
And the Lord said to Moses,
17 Estos son los nombres de los hombres que repartirán la tierra entre ustedes: el sacerdote Eleazar y Josué, el hijo de Nun.
These are the names of the men who are to make the distribution of the land among you: Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun.
18 Y debes tomar un jefe de cada tribu para hacer la distribución de la tierra.
And you are to take one chief from every tribe to make the distribution of the land.
19 Y estos son los nombres de los hombres: de la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone.
And these are the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb, the son of Jephunneh.
20 Y de la tribu de los hijos de Simeón, Semuel, hijo de Amiud.
And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel, the son of Ammihud.
21 De la tribu de Benjamín, Elidad, el hijo de Quislon.
Of the tribe of Benjamin, Elidad, the son of Chislon.
22 Y de la tribu de los hijos de Dan, un jefe, Buqui, el hijo de Jogli.
And of the tribe of the children of Dan, a chief, Bukki, the son of Jogli.
23 De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, un jefe, Haniel, el hijo de Efod.
Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh, a chief, Hanniel, the son of Ephod:
24 Y de la tribu de los hijos de Efraín, un jefe, Kemuel, hijo de Siftan.
And of the tribe of the children of Ephraim, a chief, Kemuel, the son of Shiphtan.
25 Y de la tribu de los hijos de Zabulón, un jefe, Elizafán, hijo de Parnac.
And of the tribe of the children of Zebulun, a chief, Elizaphan, the son of Parnach.
26 Y de la tribu de los hijos de Isacar, un jefe, Paltiel, el hijo de Azán.
And of the tribe of the children of Issachar, a chief, Paltiel, the son of Azzan.
27 Y ​​de la tribu de los hijos de Aser, un jefe, Ahiud, el hijo de Selomi.
And of the tribe of the children of Asher, a chief, Ahihud, the son of Shelomi.
28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, un jefe, Pedael, el hijo de Amiud.
And of the tribe of the children of Naphtali, a chief, Pedahel, the son of Ammihud.
29 Estos son aquellos a quienes el Señor dio órdenes de hacer la distribución de la herencia entre los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
These are they to whom the Lord gave orders to make the distribution of the heritage among the children of Israel in the land of Canaan.

< Números 34 >