< Números 34 >
1 Y él Señor dijo a Moisés:
Og Herren talede til Mose og sagde:
2 Da órdenes a los hijos de Israel y diles: Cuando entres en la tierra de Canaán; (esta es la tierra que debe ser tu herencia, la tierra de Canaán dentro de estos límites).
Byd Israels Børn, og du skal sige til dem: Naar I komme til Kanaans Land, da skal dette være det Land, som skal falde eder til Arv, nemlig Kanaans Land efter sine Grænser.
3 Entonces él límite del lado sur será el desierto de Zin al lado de Edom, y tu límite en el sur será del extremo este del Mar salado.
Og den søndre Side skal være eder fra den Ørk Zin til Edom, og eders Landemærke skal være i Sønden fra Enden af Salthavet imod Østen.
4 Y redondea al sur de la pendiente de Acrabim, y luego a Zin: y su dirección será al sur de Cades-barnea, y llegará hasta Hasar-adar y luego a Azmon.
Og eders Landemærke skal gaa omkring hen Sønden om Opgangen til Akrabbim og gaa igennem til Zin, og dets Udgang skal være Sønden for Kades-Barnea, og det skal gaa ud til Hazar-Adar og gaa over til Azmon.
5 Y desde Azmon irá hasta la corriente de Egipto hasta el mar.
Og Landemærket skal gaa omkring fra Azmon til Ægyptens Bæk, og Udgangen derpaa skal være til Havet.
6 Y para tu límite en el oeste tendrás el Gran Mar y su borde, este será tu límite en el oeste.
Og angaaende Landemærket imod Vesten, da skal det store Hav være eder Landemærke; dette skal være eders Landemærke imod Vesten.
7 Y tu límite en el norte será la línea desde el Gran Mar hasta el Monte Hor:
Og dette skal være eder Landemærket mod Norden: I skulle sætte Grænsen for eder fra det store Hav til Bjerget Hor.
8 Y desde el monte Hor la línea irá en dirección a Hamat; el punto más lejano será en Zedad:
Fra Bjerget Hor skulle I sætte Grænsen hen imod Hamath, og Landemærkets Udgang skal være til Zedad.
9 Y el límite continuará hasta Zifrón, con su punto más lejano en Hazar-enán: este será tu límite en el norte.
Og Landemærket skal gaa ud til Sifron, og dets Udgang skal være ved Hasar-Enan; dette skal være eders Landemærke imod Norden.
10 Y en el este, tu límite se marcará desde Hazar-enán hasta Sefam,
Og I skulle maale eders Landemærke mod Østen fra Hasar-Enan til Sefam.
11 Bajando de Sefam a Ribla en el lado este de Ain, y hasta el lado este del mar de Cineret:
Og Landemærket skal gaa ned fra Sefam til Ribla, Østen for Ain, og Landemærket skal gaa ned og berøre Siden af Kinnereths Hav imod Østen.
12 Y así hasta el Jordán, extendiéndose hasta el Mar Salado; toda la tierra dentro de estos límites será tuya.
Og Landemærket skal gaa ned til Jordanen, og dets Udgang skal være ved Salthavet; dette skal være eder Landet med sine Grænser trindt omkring.
13 Entonces Moisés dio órdenes a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que debe ser tu herencia, por la decisión del Señor, que por orden del Señor se debe dar a las nueve tribus y la media tribu;
Og Mose bød Israels Børn og sagde: Dette er det Land, som I skulle tage eder til Arv ved Lodkastning, og som Herren befalede at give de ni Stammer og den halve Stamme;
14 A la tribu de los hijos de Rubén, por las familias de sus padres, y a la tribu de los hijos de Gad, por las familias de sus padres, y a la media tribu de Manasés, se les ha dado su patrimonio.
thi Rubeniternes Børns Stamme efter deres Fædrenehuse, og Gaditernes Børns Stamme efter deres Fædrenehuse, de have faaet, og Manasse halve Stamme, de have faaet deres Arv.
15 A las dos tribus y la media tribu se les ha dado su herencia en el otro lado del Jordán en Jericó, en el este mirando hacia el amanecer.
De to Stammer og den halve Stamme, de have faaet deres Arv paa denne Side Jordanen lige for Jeriko, foran mod Østen.
16 Y él Señor dijo a Moisés:
Og Herren talede til Mose og sagde:
17 Estos son los nombres de los hombres que repartirán la tierra entre ustedes: el sacerdote Eleazar y Josué, el hijo de Nun.
Disse ere Navnene paa de Mænd, som skulle dele Landet til Arv mellem eder: Eleasar, Præsten, og Josva, Nuns Søn.
18 Y debes tomar un jefe de cada tribu para hacer la distribución de la tierra.
Og een Fyrste af hver Stamme skulle I tage til at dele Landet til Arv.
19 Y estos son los nombres de los hombres: de la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone.
Disse ere Navnene paa Mændene: Af Judas Stamme Kaleb, Jefunne Søn;
20 Y de la tribu de los hijos de Simeón, Semuel, hijo de Amiud.
og af Simeons Børns Stamme Semuel, Ammihuds Søn;
21 De la tribu de Benjamín, Elidad, el hijo de Quislon.
af Benjamins Stamme Elidad, Kisions Søn;
22 Y de la tribu de los hijos de Dan, un jefe, Buqui, el hijo de Jogli.
og af Dans Børns Stamme en Fyrste, Bukki, Jogli Søn;
23 De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, un jefe, Haniel, el hijo de Efod.
af Josefs Børn, af Manasse Børns Stamme, en Fyrste, Hanniel, Efods Søn;
24 Y de la tribu de los hijos de Efraín, un jefe, Kemuel, hijo de Siftan.
og af Efraims Børns Stamme en Fyrste, Kemuel, Siftans Søn;
25 Y de la tribu de los hijos de Zabulón, un jefe, Elizafán, hijo de Parnac.
og af Sebulons Børns Stamme en Fyrste, Elizafan, Parnaks Søn;
26 Y de la tribu de los hijos de Isacar, un jefe, Paltiel, el hijo de Azán.
og af Isaskars Børns Stamme en Fyrste, Paltiel, Assans Søn;
27 Y de la tribu de los hijos de Aser, un jefe, Ahiud, el hijo de Selomi.
og af Asers Børns Stamme en Fyrste, Akihud, Selomi Søn;
28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, un jefe, Pedael, el hijo de Amiud.
og af Nafthali Børns Stamme en Fyrste, Pedahel, Ammihuds Søn.
29 Estos son aquellos a quienes el Señor dio órdenes de hacer la distribución de la herencia entre los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
Disse ere de, som Herren bød at dele Arven imellem Israels Børn, i Kanaans Land.