< Números 3 >
1 Estas son las generaciones de Aarón y Moisés, en el día en que la palabra del Señor vino a Moisés en el Monte Sinaí.
Now these are the generations of Aaron and Moses, in the day when the word of the Lord came to Moses on Mount Sinai.
2 Estos son los nombres de los hijos de Aarón: Nadab el mayor, y Abiú, Eleazar e Itamar.
These are the names of the sons of Aaron: Nadab the oldest, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
3 Estos son los nombres de los hijos de Aarón, los sacerdotes, a quienes se puso el aceite santo, que fueron consagrados como sacerdotes.
These are the names of the sons of Aaron, the priests, on whom the holy oil was put, who were marked out as priests.
4 Y Nadab y Abiú fueron condenados a muerte delante del Señor cuando hicieron una ofrenda de fuego extraño delante del Señor, en la tierra baldía del Sinaí, y no tuvieron hijos. Eleazar e Itamar hicieron el trabajo de los sacerdotes bajo la vigilancia de Aarón su padre.
And Nadab and Abihu were put to death before the Lord when they made an offering of strange fire before the Lord, in the waste land of Sinai, and they had no children: and Eleazar and Ithamar did the work of priests before Aaron their father.
5 Y él Señor dijo a Moisés:
And the Lord said to Moses,
6 Haz que la tribu de Leví se acerque, y ponlos delante del sacerdote Aarón, para que sean sus ayudantes.
Make the tribe of Levi come near, and put them before Aaron the priest, to be his helpers,
7 Para que sean responsables ante él y ante todo Israel por el cuidado de la Tienda de reunión y por hacer el trabajo del santuario;
In order that they may be responsible to him and to all Israel for the care of the Tent of meeting, and to do the work of the House;
8 Y ellos cuidarán de todos los vasos de la Tienda de reunión y harán por los hijos de Israel todo el trabajo necesario del santuario.
And they will have the care of all the vessels of the Tent of meeting, and will do for the children of Israel all the necessary work of the House.
9 Den los levitas a Aarón y a sus hijos; para que sean suyos entre los hijos de Israel.
Give the Levites to Aaron and his sons; so that they may be his without question from among the children of Israel.
10 Y da órdenes a Aarón y sus hijos para que guarden su lugar como sacerdotes; Cualquier persona extraña que se acerque será condenada a muerte.
And give orders that Aaron and his sons are to keep their place as priests; any strange person who comes near is to be put to death.
11 Y él Señor dijo a Moisés,
And the Lord said to Moses,
12 Mira, he sacado a los levitas de los hijos de Israel para que sean míos en lugar de los primeros hijos de los hijos de Israel;
See, I have taken the Levites out of the children of Israel to be mine in place of the first sons of the children of Israel;
13 Porque todos los primeros hijos son míos; el día en que maté a todos los primeros hijos en la tierra de Egipto, santifique para mí cada primer nacimiento de hombre y bestia. Son míos; Yo soy el Señor.
For all the first sons are mine; on the day when I put to death all the first sons in the land of Egypt, I took for myself every first male birth of man and beast. They are mine; I am the Lord.
14 Y él Señor dijo a Moisés en la tierra del desierto del Sinaí:
And the Lord said to Moses in the waste land of Sinai,
15 Que todos los hijos de Leví sean contados por sus familias y las casas de sus padres; Que todos los hombres de un mes y más sean contados.
Let all the children of Levi be numbered by their families and their fathers' houses; let every male of a month old and over be numbered.
16 Entonces Moisés hizo lo que el Señor le dijo, contándolos como se le había ordenado.
So Moses did as the Lord said, numbering them as he had been ordered.
17 Estos fueron los hijos de Leví de nombre: Gersón y Coat y Merari.
These were the sons of Levi by name: Gershon and Kohath and Merari.
18 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón, por sus familias: Libni y Simei.
And these are the names of the sons of Gershon, by their families: Libni and Shimei.
19 Y los hijos de Coat, por sus familias: Amram e Izhar, Hebrón y Uziel.
And the sons of Kohath, by their families: Amram and Izhar and Hebron and Uzziel.
20 Y los hijos de Merari por sus familias: Mahli y Musi. Estas son las familias de los levitas en el orden de las casas de sus padres.
And the sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites in the order of their fathers' houses.
21 De Gersón vienen los libnitas y los simeítas; estas son las familias de los gersonitas.
From Gershon come the Libnites and the Shimeites; these are the families of the Gershonites.
22 Los contados de ellos, los varones de un mes y más, eran siete mil quinientos.
Those who were numbered of them, the males from one month old and over, were seven thousand, five hundred.
23 Las tiendas de los gersonitas se colocarán en la parte posterior de la casa, al oeste.
The tents of the Gershonites are to be placed at the back of the House, to the west.
24 El jefe de los gersonitas era Eliasaf, el hijo de Lael.
The chief of the Gershonites is Eliasaph, the son of Lael.
25 En la Tienda de la reunión, los Gersonitas deben tener el cuidado de la Casa, y la Tienda con su cubierta, y el velo para la puerta de la Tienda de la reunión,
In the Tent of meeting, the Gershonites are to have the care of the House, and the Tent with its cover, and the veil for the door of the Tent of meeting,
26 Y las cortinas para el atrio alrededor de la casa y el altar, y la cortina para su entrada, y todas las cuerdas necesarias para su uso.
And the hangings for the open space round the House and the altar, and the curtain for its doorway, and all the cords needed for its use.
27 De Coat vinieron los amramitas y los izharitas, los hebronitas y los uzielitas; estas son las familias de los coatitas.
From Kohath come the Amramites and the Izharites and the Hebronites and the Uzzielites; these are the families of the Kohathites.
28 Los contados de ellos, los varones de un mes y más, eran ocho mil seiscientos, que eran los responsables del cuidado del lugar santo.
Those who were numbered of them, the males from one month old and over, were eight thousand, six hundred, who were responsible for the care of the holy place.
29 Las tiendas de los coatitas se colocarán en el lado sur de la tienda de reunión.
The tents of the Kohathites are to be placed on the south side of the House.
30 Su jefe es Elizafan, el hijo de Uziel.
Their chief is Elizaphan, the son of Uzziel.
31 A su cuidado están él cofre del pacto, la mesa, las luces, los altares y todas las vasijas que se usan en el lugar santo, y el velo, y todo para lo que sirven.
In their care are the ark, and the table, and the lights, and the altars, and all the vessels used in the holy place, and the veil, and all they are used for.
32 Eleazar, el hijo del sacerdote Aarón, encabezará a todos los levitas y supervisará a los responsables del cuidado del lugar santo.
Eleazar, the son of Aaron the priest, will be head over all the Levites and overseer of those responsible for the care of the holy place.
33 De Merari vienen los mahlitas y los musitas; estas son las familias de merari.
From Merari come the Mahlites and the Mushites; these are the families of Merari.
34 Los contados de ellos, los varones de un mes y más, eran seis mil doscientos.
Those who were numbered of them, the males of a month old and over, were six thousand, two hundred.
35 El jefe de las familias de Merari fue Zuriel, el hijo de Abihail: sus tiendas se ubicarán en el lado norte de la Tienda de reunión.
The chief of the families of Merari was Zuriel, the son of Abihail: their tents are to be placed on the north side of the House.
36 Y en su cuidado deben estar todas las tablas de la Tienda, con sus varillas, pilares y basas, y todos los instrumentos, y todo lo que se utiliza,
And in their care are to be all the boards of the Tent, with their rods and pillars and bases, and all the instruments, and all they are used for,
37 Y los pilares del espacio abierto a su alrededor, con sus bases y estacas y cuerdas.
And the pillars of the open space round it, with their bases and nails and cords.
38 Y aquellos cuyas tiendas deben colocarse en el lado este delante de la Tienda frente a la Tienda de reunión, mirando al amanecer, son Moisés y Aarón y sus hijos, quienes harán la obra del lugar santo por los hijos de israel; y cualquier persona extraña que se acerque será muerta.
And those whose tents are to be placed on the east side of the House in front of the Tent of meeting, looking to the dawn, are Moses and Aaron and his sons, who will do the work of the holy place for the children of Israel; and any strange person who comes near will be put to death.
39 Todos los levitas contados por Moisés y Aarón por orden del Señor, todos los varones de un mes de edad y más contados en el orden de sus familias, eran veintidós mil.
All the Levites numbered by Moses and Aaron at the order of the Lord, all the males of one month old and over numbered in the order of their families, were twenty-two thousand.
40 Y el SEÑOR dijo a Moisés: Sea contados los primeros hijos varones, y toma el número de sus nombres.
And the Lord said to Moses, Let all the first male children be numbered, and take the number of their names.
41 Y dame a los levitas (yo soy el Señor) en lugar de los primeros hijos de los hijos de Israel; y el ganado de los levitas en lugar de los primeros nacimientos entre el ganado de los hijos de Israel.
And give to me the Levites (I am the Lord) in place of the first sons of the children of Israel; and the cattle of the Levites in place of the first births among the cattle of the children of Israel.
42 Así que Moisés hizo que todos los primeros hijos de los hijos de Israel fueran contados, como el Señor le dijo.
So Moses had all the first sons among the children of Israel numbered, as the Lord said to him.
43 Cada primer hijo de un mes o más fue numerado por su nombre, y el número llegó a veintidos mil doscientos setenta y tres.
Every first son from a month old and over was numbered by name, and the number came to twenty-two thousand, two hundred and seventy-three.
44 Y él Señor dijo a Moisés:
And the Lord said to Moses,
45 Toma a los levitas en lugar de todos los primeros hijos de los hijos de Israel, y al ganado de los levitas en lugar de su ganado; los levitas han de ser míos; Yo soy el Señor.
Take the Levites in place of all the first sons of the children of Israel, and the cattle of the Levites in place of their cattle; the Levites are to be mine; I am the Lord.
46 Y el precio que debes dar a los doscientos setenta y tres primeros hijos de los hijos de Israel, que se suman al número de los levitas.
And the price you have to give for the two hundred and seventy-three first sons of the children of Israel which are in addition to the number of the Levites,
47 Serán cinco siclos por cada uno, según la escala del lugar santo (el siclo es veinte gerahs);
Will be five shekels for every one, by the scale of the holy place (the shekel is twenty gerahs);
48 Y este dinero, el precio de aquellos sobre el número de los levitas, debe ser dado a Aarón y sus hijos.
And this money, the price of those over the number of the Levites, is to be given to Aaron and his sons.
49 Entonces Moisés tomó el dinero, el precio de aquellos cuyo lugar no había sido tomado por los levitas;
So Moses took the money, the price of those whose place had not been taken by the Levites;
50 De los primeros hijos de Israel lo tomó, mil trescientos sesenta y cinco siclos, por la escala del lugar santo;
From the first sons of Israel he took it, a thousand, three hundred and sixty-five shekels, by the scale of the holy place;
51 Y dio el dinero a Aarón y a sus hijos, como el Señor le había dicho a Moisés.
And he gave the money to Aaron and his sons, as the Lord had said.