< Números 29 >
1 En el séptimo mes, el primer día del mes, que haya una reunión santa; en él no podrás hacer trabajo de campo; Que el día sea marcado por el soplar de cuernos;
A hetedik hónapban, a hónap elsején szent gyülekezés legyen nálatok; semmi szolgai munkát ne végezzetek, a harsonariadás napja legyen az nektek.
2 Y da al Señor una ofrenda quemada por aroma dulce; Un becerro, un carnero, siete corderos del primer año, sin ningún defecto en ellos:
És készítsetek égőáldozatot kellemes illatul az Örökkévalónak: egy fiatal tulkot, egy kost, hét egyéves juhot, épeket.
3 Y su ofrenda de cereales, la mejor harina mezclada con aceite, tres décimas partes para un buey, dos décimas partes para un carnero,
És ételáldozatuk gyanánt lánglisztet, elegyítve olajjal, három tizedet a tulokhoz, két tizedet a koshoz;
4 Y una décima parte separada para cada uno de los siete corderos;
és egy tizedet egy juhhoz, a hét juhhoz.
5 Y un chivo para el sacrificio por el pecado, para quitar tu pecado.
És egy kecskebakot vétekáldozatnak, hogy engesztelést szerezzen értetek.
6 Además de la ofrenda quemada de la luna nueva, y su ofrenda de cereales, y la ofrenda quemada regular y su ofrenda de cereales, y sus ofrendas de bebidas, según se les ordena, para un aroma dulce, una ofrenda hecha por fuego al Señor.
Az újhold égőáldozatán és annak ételáldozatán kívül, meg az állandó égőáldozaton és ételáldozatán kívül, és italáldozatukat rendeletük szerint, kellemes illatul, tűzáldozat az Örökkévalónak.
7 Y en el décimo día de este séptimo mes habrá una reunión santa; manténganse del placer y no hagan ningún tipo de trabajo;
És tizedikén ennek a hetedik hónapnak szent gyülekezés legyen nálatok, sanyargassátok magatokat, semmi munkát ne végezzetek.
8 Y da al Señor una ofrenda quemada por un aroma dulce; un becerro, un carnero, siete corderos del primer año, solo se pueden usar aquellos sin ningún defecto:
Mutassatok be égőáldozat gyanánt az Örökkévalónak kellemes illatul: egy fiatal tulkot, egy kost, hét egyéves juhot, épek legyenek nálatok.
9 Y su ofrenda de cereales, la mejor harina mezclada con aceite, tres décimas partes para un buey, dos décimas partes para un carnero,
És ételáldozatuk gyanánt lánglisztet, olajjal elegyítve, három tizedet egy tulokhoz, két tizedet egy koshoz;
10 Una décima parte separada para cada uno de los siete corderos;
egy-egy tizedet egy juhhoz, a hét juhhoz.
11 Un chivo para el sacrificio por el pecado; además de la ofrenda por quitar tu pecado, y la ofrenda quemada regular y su ofrenda de cereales, y sus ofrendas de bebida.
Egy kecskebakot vétekáldozatnak; az engesztelés vétekáldozatán kívül és az állandó égőáldozaton és ételáldozatán, meg italáldozataikon kívül.
12 Y a los quince días del mes séptimo, habrá una reunión santa; no haga trabajos de campo, y celebrarán una fiesta al Señor durante siete días;
És tizenötödik napján a hetedik hónapnak, szent gyülekezés legyen nálatok, semmi szolgai munkát ne végezzetek, üljetek ünnepet az Örökkévalónak hét napig.
13 Y ofrenda quemada, ofrenda encendida de aroma dulce al Señor, trece becerros, dos carneros, catorce corderos del primer año, todos sin ningún defecto;
És mutassatok be égőáldozatot kellemes illatú tűzáldozat gyanánt az Örökkévalónak: tizenhárom fiatal tulkot, két kost, tizennégy egyéves juhot, épek legyenek.
14 Y su ofrenda de cereales, la mejor harina mezclada con aceite, tres décimas partes por cada uno de los trece becerros, dos décimas partes por cada carnero,
És ételáldozatuk gyanánt lánglisztet, elegyítve olajjal, három tizedet egy tulokhoz, a tizenhárom tulokhoz, két tizedet egy koshoz, a két koshoz;
15 Y una décima parte por cada uno de los catorce corderos;
és egy tizedet egy juhhoz, a tizennégy juhhoz.
16 Y un chivo para el sacrificio por el pecado; además de la ofrenda quemada regular, y su ofrenda de cereales, y su ofrenda de bebida.
Egy kecskebakot vétekáldozatnak az állandó égőáldozaton, ételáldozatán és italáldozatán kívül.
17 En el segundo día de la fiesta, ofrenda doce becerros, dos carneros, catorce corderos del primer año, sin ningún defecto en ellos;
A második napon pedig tizenkét fiatal tulkot, két kost, tizennégy egyéves juhot, épeket;
18 Y su ofrenda de comida y sus ofrendas de bebida para los bueyes y las ovejas y los corderos, en relación con su número, como se ordena:
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és a juhokhoz számukhoz képest, a rendelet szerint.
19 Y un chivo para el sacrificio por el pecado, además de la ofrenda quemada regular, y su ofrenda de cereales, y sus ofrendas de bebida.
És egy kecskebakot vétekáldozatnak, az állandó égőáldozaton és annak ételáldozatán, meg italáldozataikon kívül.
20 Y al tercer día once becerros, dos carneros, catorce corderos del primer año, sin ningún defecto;
A harmadik napon pedig tizenegy tulkot, két kost, tizennégy egyéves juhot, épeket;
21 Y su ofrenda de cereales y ofrendas de de los becerros, los carneros, y para los corderos, en relación con su número, como se ordena.
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és a juhokhoz, számukhoz képest, a rendelet szerint.
22 Y un chivo para el sacrificio por el pecado; además de la ofrenda quemada regular, y su ofrenda de cereales, y su ofrenda de bebida.
És egy kecskebakot vétekáldozatnak, az állandó égőáldozaton, ételáldozatán és italáldozatán kívül.
23 Y al cuarto día, diez bueyes, dos ovejas, catorce corderos del primer año, sin ningún defecto:
A negyedik napon pedig tíz tulkot, két kost, tizennégy egyéves juhot, épeket;
24 Y su ofrenda de cereales y sus ofrendas de bebida para los becerros, para los carneros, y para los corderos, en relación con su número, como se ordena.
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és juhokhoz, számukhoz képest, a rendelet szerint.
25 Y un chivo para el sacrificio por el pecado; además de la ofrenda quemada regular, y su ofrenda de cereales, y su ofrenda de bebida.
És egy kecskebakot vétekáldozatnak, az állandó égőáldozaton, annak ételáldozatán és italáldozatán kívül.
26 Y en el quinto día nueve becerros, dos carneros, catorce corderos del primer año, sin ningún defecto:
Az ötödik napon pedig kilenc tulkot, két kost, tizennégy egyéves juhot, épeket;
27 Y su ofrenda de comida y sus ofrendas de bebida para los bueyes, para las ovejas y para los corderos, en relación con su número, como se ordena:
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és a juhokhoz, számukhoz képest, a rendelet szerint.
28 Y un chivo para el sacrificio por el pecado; además de la ofrenda quemada regular, y su ofrenda de cereales, y su ofrenda de bebida.
És egy bakot vétekáldozatnak, az állandó égőáldozaton, ételáldozatán és italáldozatán kívül.
29 Y en el sexto día ocho becerros, dos carneros, catorce corderos del primer año, sin ningún defecto.
A hatodik napon pedig nyolc tulkot, két kost; tizennégy egyéves juhot, épeket;
30 Y su ofrenda de cereales y sus ofrendas de bebida para los becerros, para los carneros, y para los corderos, en relación con su número, como se ordena:
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és a juhokhoz, számukhoz képest, a rendelet szerint.
31 Y un chivo para el sacrificio por el pecado; además de la ofrenda quemada regular, su ofrenda de cereales y sus ofrendas de bebida.
És egy bakot vétekáldozatnak, az állandó égőáldozaton, annak ételáldozatán és italáldozatain kívül.
32 Y al séptimo día, siete becerros, dos carneros, catorce corderos del primer año, sin ningún defecto:
A hetedik napon pedig hét tulkot, két kost, tizennégy egyéves juhot, épeket;
33 Y su ofrenda de cereales y sus ofrendas de bebida para los becerros, para los carneros, y para los corderos, en relación con su número, como se ordena:
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és a juhokhoz, számukhoz képest, a rendelet szerint.
34 Y un chivo para el sacrificio por el pecado; además de la ofrenda quemada regular, su ofrenda de cereales y su ofrenda de bebida.
És egy bakot vétekáldozatnak az állandó égőáldozaton, annak ételáldozatán és italáldozatán kívül.
35 Al octavo día, hágase una reunión santa: no puede hacer trabajo de campo;
A nyolcadik napon pedig záró ünnep legyen nálatok, semmi szolgai munkát ne végezzetek.
36 Y ofrenda quemada, ofrenda encendida de aroma dulce al Señor: un becerro, un carnero, siete corderos del primer año, sin ningún defecto.
És mutassatok be égőáldozatul kellemes illatú tűzáldozatot az Örökkévalónak: egy tulkot, egy kost, hét egyéves juhot, épeket;
37 Con la ofrenda de cereales y las ofrendas de bebida para el becerro, un carnero y los corderos, en relación con su número, como se ordena:
meg ételáldozatukat és italáldozataikat a tulkokhoz, a kosokhoz és a juhokhoz, számukhoz képest, a rendelet szerint.
38 Y un chivo para el sacrificio por el pecado; además de la ofrenda quemada regular, y su ofrenda de cereales, y su ofrenda de bebida.
És egy bakot vétekáldozatnak, az állandó égőáldozaton, annak ételáldozatán és italáldozatain kívül.
39 Estas son las ofrendas que debes entregar al Señor en tus fiestas regulares, además de las ofrendas para un juramento y las ofrendas gratuitas que das, por tus ofrendas quemadas y tus ofrendas de bebidas y tus ofrendas de paz.
Ezeket készítsétek el az Örökkévalónak ünnepeiteken; fogadalmaitokon, önkéntes adományaitokon kívül, égőáldozataitok, ételáldozataitok, italáldozataitok és békeáldozataitok szerint.
40 Entonces Moisés les dio a los hijos de Israel todas estas instrucciones como el Señor le había ordenado.
És elmondta Mózes Izrael fiainak mind aszerint, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.