< Números 26 >

1 Después que terminó la enfermedad, el Señor dijo a Moisés y Eleazar, el hijo del sacerdote Aarón:
ויהי אחרי המגפה ויאמר יהוה אל משה ואל אלעזר בן אהרן הכהן לאמר׃
2 Que todos los hijos de Israel sean contados por los nombres de las familias de sus padres, todos aquellos de veinte años o más que puedan ir a la guerra en Israel.
שאו את ראש כל עדת בני ישראל מבן עשרים שנה ומעלה לבית אבתם כל יצא צבא בישראל׃
3 Entonces Moisés y el sacerdote Eleazar les dieron la orden en las tierras bajas de Moab, junto al Jordán en Jericó, diciendo:
וידבר משה ואלעזר הכהן אתם בערבת מואב על ירדן ירחו לאמר׃
4 Sea contado todo el pueblo de veinte años o más, como el Señor ha dado órdenes a Moisés y a los hijos de Israel que han salido de Egipto.
מבן עשרים שנה ומעלה כאשר צוה יהוה את משה ובני ישראל היצאים מארץ מצרים׃
5 Rubén, el primer hijo de Israel: los hijos de Rubén por sus familias: de Enoc, la familia de los enoquitas; de Falú, la familia de los faulitas.
ראובן בכור ישראל בני ראובן חנוך משפחת החנכי לפלוא משפחת הפלאי׃
6 De Hezrón, la familia de los Hezronitas; de Carmi, la familia de los Carmitas.
לחצרן משפחת החצרוני לכרמי משפחת הכרמי׃
7 Estas son las familias de los rubenitas: su número era cuarenta y tres mil setecientos treinta.
אלה משפחת הראובני ויהיו פקדיהם שלשה וארבעים אלף ושבע מאות ושלשים׃
8 Y los hijos de Falú, Eliab.
ובני פלוא אליאב׃
9 Y los hijos de Eliab: Nemuel, Datán y Abiram. Estos son los mismos Datán y Abiram que tuvieron un lugar en la reunión de la gente, quienes junto con Coré hicieron un clamor contra Moisés y Aarón y contra el Señor.
ובני אליאב נמואל ודתן ואבירם הוא דתן ואבירם קרואי העדה אשר הצו על משה ועל אהרן בעדת קרח בהצתם על יהוה׃
10 Y descendieron a la boca abierta de la tierra, junto con Coré, cuando la muerte lo alcanzó a él y a todos sus seguidores; en el momento en que doscientos cincuenta hombres fueron quemados en el fuego, y se convirtieron en una advertencia para los demás.
ותפתח הארץ את פיה ותבלע אתם ואת קרח במות העדה באכל האש את חמשים ומאתים איש ויהיו לנס׃
11 Pero la muerte no alcanzó a los hijos de Coré.
ובני קרח לא מתו׃
12 Los hijos de Simeón por sus familias: de Nemuel, la familia de los nemuelitas; de Jamin, la familia de los jaminitas; de Jachin, la familia de los jachinitas:
בני שמעון למשפחתם לנמואל משפחת הנמואלי לימין משפחת הימיני ליכין משפחת היכיני׃
13 De Zera, la familia de los Zeritas; de Saúl, la familia de los Saulitas.
לזרח משפחת הזרחי לשאול משפחת השאולי׃
14 Estas son las familias de los simeonitas, veintidós mil doscientos.
אלה משפחת השמעני שנים ועשרים אלף ומאתים׃
15 Los hijos de Gad por sus familias: de Zefón, la familia de los Zefonitas; de Hagui, la familia de los haguitas; de Suni, la familia de los Sunitas;
בני גד למשפחתם לצפון משפחת הצפוני לחגי משפחת החגי לשוני משפחת השוני׃
16 De Ozni, la familia de los oznitas; de Eri, la familia de los Eritas;
לאזני משפחת האזני לערי משפחת הערי׃
17 De Arod, la familia de los aroditas; de Areli, la familia de los arelitas.
לארוד משפחת הארודי לאראלי משפחת האראלי׃
18 Estas son las familias de los hijos de Gad, como fueron contados, cuarenta mil quinientos.
אלה משפחת בני גד לפקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
19 Los hijos de Judá, Er y Onán. Y Er y Onán habían muerto en la tierra de Canaán.
בני יהודה ער ואונן וימת ער ואונן בארץ כנען׃
20 Y los hijos de Judá, por sus familias, fueron: de Sela, la familia de los salaitas; de Pérez, la familia de los habitantes de Pérez: de Zera, la familia de los zeraítas.
ויהיו בני יהודה למשפחתם לשלה משפחת השלני לפרץ משפחת הפרצי לזרח משפחת הזרחי׃
21 Y los hijos de Fares fueron de Hezrón, la familia de los Hezronitas; de Hamul, la familia de los Hamulitas.
ויהיו בני פרץ לחצרן משפחת החצרני לחמול משפחת החמולי׃
22 Estas son las familias de Judá como fueron contadas, setenta y seis mil quinientas.
אלה משפחת יהודה לפקדיהם ששה ושבעים אלף וחמש מאות׃
23 Los hijos de Isacar por sus familias: de Tola, la familia de los tolaítas; de Fúa, la familia de los funitas.
בני יששכר למשפחתם תולע משפחת התולעי לפוה משפחת הפוני׃
24 De Jasub, la familia de los Jasubitas; de Simron, la familia de los Simronitas.
לישוב משפחת הישובי לשמרן משפחת השמרני׃
25 Estas son las familias de Isacar, como se contaron, sesenta y cuatro mil trescientos.
אלה משפחת יששכר לפקדיהם ארבעה וששים אלף ושלש מאות׃
26 Los hijos de Zabulón por sus familias: de Sered, la familia de los sereditas; de Elón, la familia de los elonitas: de Jahleel, la familia de los jahleelitas.
בני זבולן למשפחתם לסרד משפחת הסרדי לאלון משפחת האלני ליחלאל משפחת היחלאלי׃
27 Estas son las familias de los zebulonitas como fueron contados, sesenta mil quinientos.
אלה משפחת הזבולני לפקדיהם ששים אלף וחמש מאות׃
28 Los hijos de José por sus familias: Manasés y Efraín.
בני יוסף למשפחתם מנשה ואפרים׃
29 Los hijos de Manasés: de Maquir, la familia de los maquiritas; y Maquir, padre de Galaad, de Galaad, la familia de los galaaditas.
בני מנשה למכיר משפחת המכירי ומכיר הוליד את גלעד לגלעד משפחת הגלעדי׃
30 Estos son los hijos de Galaad: de Jezer, la familia de los jezeritas; de Helec, la familia de los Helequitas;
אלה בני גלעד איעזר משפחת האיעזרי לחלק משפחת החלקי׃
31 Y de Asriel, la familia de los asrielitas; y de Siquem, la familia de los siquemitas;
ואשריאל משפחת האשראלי ושכם משפחת השכמי׃
32 Y de Semida, la familia de los semidaitas; y de Hefer, la familia de los heferitas.
ושמידע משפחת השמידעי וחפר משפחת החפרי׃
33 Y Zelofehad, el hijo de Hefer, no tuvo hijos, sino sólo hijas, y los nombres de las hijas de Zelofehad fueron Maala, y Noa, Hogla, Milca, y Tirsa.
וצלפחד בן חפר לא היו לו בנים כי אם בנות ושם בנות צלפחד מחלה ונעה חגלה מלכה ותרצה׃
34 Estas son las familias de Manasés; y los contados de ellos fueron cincuenta y dos mil setecientos.
אלה משפחת מנשה ופקדיהם שנים וחמשים אלף ושבע מאות׃
35 Estos son los hijos de Efraín por sus familias: de Sutela, la familia de los Sutelitas; de Bequer, la familia de los Bequeritas; de Tahán, la familia de los Tahanitas.
אלה בני אפרים למשפחתם לשותלח משפחת השתלחי לבכר משפחת הבכרי לתחן משפחת התחני׃
36 Y estos son los hijos de Sutela: de Eran, la familia de los Eranitas.
ואלה בני שותלח לערן משפחת הערני׃
37 Estas son las familias de Efraín, como fueron contadas, treinta y dos mil quinientas. Estos son los hijos de José por sus familias.
אלה משפחת בני אפרים לפקדיהם שנים ושלשים אלף וחמש מאות אלה בני יוסף למשפחתם׃
38 Los hijos de Benjamín por sus familias: de Bela, la familia de los Belaítas; de Asbel, la familia de los Asbelitas; de Ahiram, la familia de los Ahiramitas.
בני בנימן למשפחתם לבלע משפחת הבלעי לאשבל משפחת האשבלי לאחירם משפחת האחירמי׃
39 De Sufam, la familia de los Sufamitas; y de Hufam, la familia de los Hufamitas.
לשפופם משפחת השופמי לחופם משפחת החופמי׃
40 Y los hijos de Bela fueron Ard y Naamán: de Ard, la familia de los Arditas; de Naamán, la familia de los Naamitas.
ויהיו בני בלע ארד ונעמן משפחת הארדי לנעמן משפחת הנעמי׃
41 Estos son los hijos de Benjamín por sus familias, y según el censo fueron cuarenta y cinco mil seiscientos.
אלה בני בנימן למשפחתם ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות׃
42 Estos son los hijos de Dan por sus familias: de Suham, la familia de los suhamitas. Estas son las familias de Dan por sus familias.
אלה בני דן למשפחתם לשוחם משפחת השוחמי אלה משפחת דן למשפחתם׃
43 Todas las familias de los suhamitas, fueron contados, sesenta y cuatro mil cuatrocientos.
כל משפחת השוחמי לפקדיהם ארבעה וששים אלף וארבע מאות׃
44 Los hijos de Aser por sus familias: de Imna, la familia de los imnitas; de Isui; la familia de los isuitas; de Beria, la familia de los beriaitas.
בני אשר למשפחתם לימנה משפחת הימנה לישוי משפחת הישוי לבריעה משפחת הבריעי׃
45 De los hijos de Bería: de Heber, la familia de los heberitas; de Malquiel, la familia de los malquielitas.
לבני בריעה לחבר משפחת החברי למלכיאל משפחת המלכיאלי׃
46 Y el nombre de la hija de Aser fue Sera.
ושם בת אשר שרח׃
47 Estas son las familias de los hijos de Aser, así como fueron contados, cincuenta y tres mil cuatrocientos.
אלה משפחת בני אשר לפקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
48 Los hijos de Neftalí por sus familias: de Jahzeel, la familia de los jahzeelitas; de Guni, la familia de los gunitas;
בני נפתלי למשפחתם ליחצאל משפחת היחצאלי לגוני משפחת הגוני׃
49 De Jezer, la familia de los Jezeritas: de Silem, la familia de los Silemitas.
ליצר משפחת היצרי לשלם משפחת השלמי׃
50 Estas son las familias de Neftalí por sus familias, y contados fueron cuarenta y cinco mil cuatrocientos.
אלה משפחת נפתלי למשפחתם ופקדיהם חמשה וארבעים אלף וארבע מאות׃
51 Los contados de los hijos de Israel fueron seiscientos un mil setecientos treinta.
אלה פקודי בני ישראל שש מאות אלף ואלף שבע מאות ושלשים׃
52 Y él Señor dijo a Moisés:
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
53 Que haya una división de la tierra entre estos, por su patrimonio, en relación con el número de nombres.
לאלה תחלק הארץ בנחלה במספר שמות׃
54 A aquellas familias que son más numerosas, dan una mayor herencia; para aquellos que son menos en número, una parte más pequeña. Para cada uno dejar que el patrimonio se dé en relación con el número en su familia.
לרב תרבה נחלתו ולמעט תמעיט נחלתו איש לפי פקדיו יתן נחלתו׃
55 Pero que la distribución de la tierra se haga por suerte. Por los nombres de las tribus de sus padres, que se les dará su herencia.
אך בגורל יחלק את הארץ לשמות מטות אבתם ינחלו׃
56 La repartición de la tierra se hará por suerte, que se distribuya tanto entre los que son más numerosos y los que son menos.
על פי הגורל תחלק נחלתו בין רב למעט׃
57 Estos fueron los de los levitas que fueron contados por sus familias: de Gersón, la familia de los gersonitas; de Coat, la familia de los coatitas; de Merari, la familia de los meraritas.
ואלה פקודי הלוי למשפחתם לגרשון משפחת הגרשני לקהת משפחת הקהתי למררי משפחת המררי׃
58 Estas son las familias de Leví: la familia de los libnitas, la familia de los hebronitas, la familia de los mahlitas, la familia de los musitas, la familia de los corítas. Y Coat fue el padre de Amram.
אלה משפחת לוי משפחת הלבני משפחת החברני משפחת המחלי משפחת המושי משפחת הקרחי וקהת הולד את עמרם׃
59 La esposa de Amram era Jocabed, la hija de Leví, que tuvo en Egipto. Por Amram ella tuvo a Moisés y Aarón y su hermana María.
ושם אשת עמרם יוכבד בת לוי אשר ילדה אתה ללוי במצרים ותלד לעמרם את אהרן ואת משה ואת מרים אחתם׃
60 Los hijos de Aarón fueron Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
ויולד לאהרן את נדב ואת אביהוא את אלעזר ואת איתמר׃
61 La muerte superó a Nadab y Abiú cuando hicieron una ofrenda de fuego extraño ante el Señor.
וימת נדב ואביהוא בהקריבם אש זרה לפני יהוה׃
62 De estos, veintitrés mil varones, de un mes y más, fue él total: no fueron contados con el resto de los hijos de Israel, porque no tenían herencia entre los hijos de Israel.
ויהיו פקדיהם שלשה ועשרים אלף כל זכר מבן חדש ומעלה כי לא התפקדו בתוך בני ישראל כי לא נתן להם נחלה בתוך בני ישראל׃
63 Moisés y el sacerdote Eleazar hicieron este censo cuando los hijos de Israel fueron contados en las tierras bajas de Moab por el Jordán en Jericó.
אלה פקודי משה ואלעזר הכהן אשר פקדו את בני ישראל בערבת מואב על ירדן ירחו׃
64 Pero entre todos estos no había uno de los contados por Moisés y el sacerdote Aarón cuando los hijos de Israel fueron contados en el desierto del Sinaí.
ובאלה לא היה איש מפקודי משה ואהרן הכהן אשר פקדו את בני ישראל במדבר סיני׃
65 Porque el Señor había dicho de ellos, la muerte ciertamente los alcanzará en él desierto. Y de todos ellos, solo Caleb, el hijo de Jefone, y Josué, el hijo de Nun, todavía vivían.
כי אמר יהוה להם מות ימתו במדבר ולא נותר מהם איש כי אם כלב בן יפנה ויהושע בן נון׃

< Números 26 >