< Números 2 >

1 Y él Señor dijo a Moisés y a Aarón:
Och Herren talade med Mose och Aaron, och sade:
2 Los hijos de Israel deben poner sus tiendas de campaña por orden de sus familias, por medio de las banderas de las casas de sus padres, frente a la Tienda de la reunión por todos lados.
Israels barn skola lägra sig allt omkring för vittnesbördsens tabernakel, hvar under sitt baner och tecken, efter deras fäders hus.
3 Aquellos cuyas tiendas están en el lado este, mirando hacia el amanecer, estarán alrededor de la bandera de los hijos de Judá, con Naason, el hijo de Aminadab, como su jefe.
Österut skall sig lägra Juda med sitt baner och här; deras höfvitsman Nahesson, Amminadabs son;
4 El número de su ejército fue setenta y cuatro mil seiscientos.
Och hans här, de fyra och sjutio tusend, och sexhundrad.
5 Y cerca de él estará la tribu de Isacar, con Nethanel, el hijo de Zuar, como su jefe.
Bredovid honom skall sig lägra Isaschars slägte; deras höfvitsman Nethaneel, Zuars son;
6 El número de su ejército fue cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
Och hans här, de fyra och femtio tusend, och fyrahundrad;
7 Después de él, la tribu de Zabulón, con Eliab, el hijo de Helón, como su jefe.
Dertill Sebulons slägte; deras höfvitsman Eliab, Helons son;
8 El número de su ejército fue cincuenta y siete mil cuatrocientos.
Med sin här, de sju och femtio tusend, och fyrahundrad;
9 El número de todos los ejércitos de Judá fue ciento ochenta y seis mil cuatrocientos. Ellos avanzan primero.
Så att alle de, som höra till Juda lägre, skola vara i allo hundrade sex och åttatio tusend, och fyrahundrad, de som deras här tillhöra; och de skola draga främst.
10 En el lado sur está la bandera de los hijos de Rubén, en el orden de sus ejércitos, con Elizur, el hijo de Sedeur, como su jefe.
Söderut skall ligga Rubens lägre och baner med deras här; deras höfvitsman Elizur, Sedeurs son;
11 El número de su ejército fue cuarenta y seis mil quinientos.
Och hans här, de sex och fyratio tusend, femhundrad.
12 Y lo más cercano a él, la tribu de Simeón, con Selumiel, el hijo de Zurisadai, como su jefe.
Bredovid honom skall sig lägra Simeons slägte; deras höfvitsman Selumiel, ZuriSadai son;
13 El número de su ejército fue cincuenta y nueve mil trescientos.
Och hans här, de nio och femtio tusend, trehundrad;
14 Entonces la tribu de Gad, con Eliasaf, hijo de Reuel, como su jefe.
Dertill Gads slägte; deras höfvitsman Eliasaph, Reguels son;
15 El número de su ejército fue cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
Och hans här, de fem och fyratio tusend, sexhundrad och femtio;
16 El número de todos los ejércitos de Rubén juntos llegó a ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta. Ellos avanzan segundo.
Så att alle de, som höra till Rubens lägre, skola vara i allo hundrade ett och femtio tusend, fyrahundrad och femtio, de som deras här tillhöra; och skola vara de andre i utdragningene.
17 Entonces, la tienda de reunión debe avanzar, con las tiendas de los levitas, en medio de los ejércitos; en el mismo orden en que se colocan sus carpas, deben avanzar, cada hombre bajo su bandera.
Sedan skall vittnesbördsens tabernakel draga fram med Leviternas lägre midt ibland lägren; och såsom de lägra sig, så skola de ock draga, hvar vid sitt rum under sitt baner.
18 En el lado oeste estará la bandera de los hijos de Efraín, con Elisama, el hijo de Amiud, como su jefe.
Vesterut skall ligga Ephraims lägre och baner, med deras här; deras höfvitsman skall vara Elisama, Ammihuds son;
19 El número de su ejército fue cuarenta mil quinientos.
Och hans här, de fyratiotusend och femhundrad.
20 Y por él la tribu de Manasés con Gamaliel, el hijo de Pedasur, como su jefe.
Bredovid honom skall sig lägra Manasse slägte; deras höfvitsman Gamliel, Pedahzurs son;
21 El número de su ejército era treinta y dos mil doscientos.
Hans här, de tu och tretio tusend, och tuhundrad;
22 Entonces la tribu de Benjamín, con Abidán, hijo de Gedeoni, como su jefe.
Dertill BenJamins slägte; deras höfvitsman, Abidan, Gideoni son;
23 El número de su ejército fue treinta y cinco mil cuatrocientos.
Hans här de fem och tretio tusend, och fyrahundrad;
24 El número de todos los ejércitos de Efraín fue ciento ocho mil cien. Ellos van adelante tercero.
Så att alle de som Ephraims lägre tillhöra, skola vara hundrade och åtta tusend, och etthundrad, de hans här tillhöra; och skola vara de tredje i utdragningene.
25 En el lado norte estará la bandera de los hijos de Dan, con Ahiezer, el hijo de Ammisadai, como su jefe.
Norrut skall ligga Dans lägre och baner; deras höfvitsman Ahieser, AmmiSadai son;
26 El número de su ejército fue sesenta y dos mil setecientos.
Hans här, de tu och sextio tusend, och sjuhundrad.
27 Cerca de él estará la tribu de Aser, con Pagiel, el hijo de Ocran, como su jefe.
Bredovid honom skall lägra sig Assers slägte; deras höfvitsman Pagiel, Ochrans son;
28 El número de su ejército fue cuarenta y un mil quinientos;
Hans här, de ett och fyratio tusend, och femhundrad:
29 Entonces la tribu de Neftalí, con Ahira, el hijo de Enán, como su jefe.
Dertill Naphthali slägte; deras höfvitsman Ahira, Enans son;
30 El número de su ejército fue cincuenta y tres mil cuatrocientos.
Hans här, de tre och femtio tusend, och fyrahundrad;
31 El número de todos los ejércitos en las tiendas de Dan era ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Cerrarán la marcha con sus banderas.
Så att alle de, som höra till Dans lägre, skola vara hundrade sju och femtio tusend, och sexhundrad; och skola vara de ytterste i utdragningene med deras baner.
32 Estos son todos los que fueron contados de los hijos de Israel, por orden de las familias de sus padres: todos los ejércitos en sus tiendas juntas llegaron a seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
Detta är summan af Israels barn, efter deras fäders hus och lägre med deras härar: sexhundradtusend, och tretusend, femhundrad och femtio.
33 Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como el Señor le dijo a Moisés.
Men de Leviter vordo intet talde i summan med Israels barnom; såsom Herren hade budit Mose.
34 Entonces los hijos de Israel hicieron lo que el Señor le dijo a Moisés, así que levantaron sus tiendas con sus banderas, y avanzaron en el mismo orden, con sus familias y con las casas de sus padres.
Och Israels barn gjorde allt det Herren hade budit Mose; och lägrade sig under deras baner, och drogo ut hvar i sine slägt efter deras fäders hus.

< Números 2 >