< Números 2 >

1 Y él Señor dijo a Moisés y a Aarón:
And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
2 Los hijos de Israel deben poner sus tiendas de campaña por orden de sus familias, por medio de las banderas de las casas de sus padres, frente a la Tienda de la reunión por todos lados.
Every man of the children of Israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father's house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch.
3 Aquellos cuyas tiendas están en el lado este, mirando hacia el amanecer, estarán alrededor de la bandera de los hijos de Judá, con Naason, el hijo de Aminadab, como su jefe.
And on the east side towards the rising of the sun shall they of the standard of the camp of Judah pitch throughout their armies: and Nahshon the son of Amminadab [shall be] captain of the children of Judah.
4 El número de su ejército fue setenta y cuatro mil seiscientos.
And his host, and those that were numbered of them, [were] seventy and four thousand and six hundred.
5 Y cerca de él estará la tribu de Isacar, con Nethanel, el hijo de Zuar, como su jefe.
And those that shall pitch next to him, [shall be] the tribe of Issachar: and Nethaneel the son of Zuar [shall be] captain of the children of Issachar.
6 El número de su ejército fue cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
And his host, and those that were numbered of it, [were] fifty and four thousand and four hundred.
7 Después de él, la tribu de Zabulón, con Eliab, el hijo de Helón, como su jefe.
[Then] the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon [shall be] captain of the children of Zebulun.
8 El número de su ejército fue cincuenta y siete mil cuatrocientos.
And his host, and those that were numbered of it, [were] fifty and seven thousand and four hundred.
9 El número de todos los ejércitos de Judá fue ciento ochenta y seis mil cuatrocientos. Ellos avanzan primero.
All that were numbered in the camp of Judah [were] a hundred thousand and eighty thousand and six thousand and four hundred throughout their armies: these shall first move forward.
10 En el lado sur está la bandera de los hijos de Rubén, en el orden de sus ejércitos, con Elizur, el hijo de Sedeur, como su jefe.
On the south side [shall be] the standard of the camp of Reuben according to their armies: and the captain of the children of Reuben [shall be] Elizur the son of Shedeur.
11 El número de su ejército fue cuarenta y seis mil quinientos.
And his host, and those that were numbered of it [were] forty and six thousand and five hundred.
12 Y lo más cercano a él, la tribu de Simeón, con Selumiel, el hijo de Zurisadai, como su jefe.
And those who pitch by him [shall be] the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon [shall be] Shelumiel the son of Zurishaddai.
13 El número de su ejército fue cincuenta y nueve mil trescientos.
And his host, and those that were numbered of them, [were] fifty and nine thousand and three hundred.
14 Entonces la tribu de Gad, con Eliasaf, hijo de Reuel, como su jefe.
Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad [shall be] Eliasaph the son of Reuel.
15 El número de su ejército fue cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
And his host, and those that were numbered of them, [were] forty and five thousand and six hundred and fifty.
16 El número de todos los ejércitos de Rubén juntos llegó a ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta. Ellos avanzan segundo.
All that were numbered in the camp of Reuben [were] a hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies: and they shall move forward in the second rank.
17 Entonces, la tienda de reunión debe avanzar, con las tiendas de los levitas, en medio de los ejércitos; en el mismo orden en que se colocan sus carpas, deben avanzar, cada hombre bajo su bandera.
Then the tabernacle of the congregation shall move forward with the camp of the Levites, in the midst of the camp: as they encamp, so shall they move forward, every man in his place by their standards.
18 En el lado oeste estará la bandera de los hijos de Efraín, con Elisama, el hijo de Amiud, como su jefe.
On the west side [shall be] the standard of the camp of Ephraim, according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim [shall be] Elishama the son of Ammihud.
19 El número de su ejército fue cuarenta mil quinientos.
And his host, and those that were numbered of them, [were] forty thousand and five hundred.
20 Y por él la tribu de Manasés con Gamaliel, el hijo de Pedasur, como su jefe.
And by him [shall be] the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh [shall be] Gamaliel the son of Pedahzur.
21 El número de su ejército era treinta y dos mil doscientos.
And his host, and those that were numbered of them, [were] thirty and two thousand and two hundred.
22 Entonces la tribu de Benjamín, con Abidán, hijo de Gedeoni, como su jefe.
Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin [shall be] Abidan the son of Gideoni.
23 El número de su ejército fue treinta y cinco mil cuatrocientos.
And his host, and those that were numbered of them, [were] thirty and five thousand and four hundred.
24 El número de todos los ejércitos de Efraín fue ciento ocho mil cien. Ellos van adelante tercero.
All that were numbered of the camp of Ephraim, [were] a hundred thousand and eight thousand and a hundred, throughout their armies: and they shall go forward in the third rank.
25 En el lado norte estará la bandera de los hijos de Dan, con Ahiezer, el hijo de Ammisadai, como su jefe.
The standard of the camp of Dan [shall be] on the north side by their armies: and the captain of the children of Dan [shall be] Ahiezer the son of Ammishaddai.
26 El número de su ejército fue sesenta y dos mil setecientos.
And his host, and those that were numbered of them, [were] sixty and two thousand and seven hundred.
27 Cerca de él estará la tribu de Aser, con Pagiel, el hijo de Ocran, como su jefe.
And those that encamp by him [shall be] the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher [shall be] Pagiel the son of Ocran.
28 El número de su ejército fue cuarenta y un mil quinientos;
And his host, and those that were numbered of them, [were] forty and one thousand and five hundred.
29 Entonces la tribu de Neftalí, con Ahira, el hijo de Enán, como su jefe.
Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali [shall be] Ahira the son of Enan.
30 El número de su ejército fue cincuenta y tres mil cuatrocientos.
And his host, and those that were numbered of them, [were] fifty and three thousand and four hundred.
31 El número de todos los ejércitos en las tiendas de Dan era ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Cerrarán la marcha con sus banderas.
All they that were numbered in the camp of Dan [were] a hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred: they shall go hindmost with their standards.
32 Estos son todos los que fueron contados de los hijos de Israel, por orden de las familias de sus padres: todos los ejércitos en sus tiendas juntas llegaron a seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
These [are] those who were numbered of the children of Israel by the house of their fathers. All those that were numbered of the camps throughout their hosts, [were] six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
33 Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como el Señor le dijo a Moisés.
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
34 Entonces los hijos de Israel hicieron lo que el Señor le dijo a Moisés, así que levantaron sus tiendas con sus banderas, y avanzaron en el mismo orden, con sus familias y con las casas de sus padres.
And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses: so they pitched by their standards, and so they moved forward, every one after their families, according to the house of their fathers.

< Números 2 >