< Números 2 >

1 Y él Señor dijo a Moisés y a Aarón:
Yahweh spoke again to Moses and Aaron. He said,
2 Los hijos de Israel deben poner sus tiendas de campaña por orden de sus familias, por medio de las banderas de las casas de sus padres, frente a la Tienda de la reunión por todos lados.
“Each one of the Israelites must camp around his standard, with the banners of their fathers' houses. They will camp around the tent of meeting on every side.
3 Aquellos cuyas tiendas están en el lado este, mirando hacia el amanecer, estarán alrededor de la bandera de los hijos de Judá, con Naason, el hijo de Aminadab, como su jefe.
Those will be camping on the east of the tent of meeting, where the sun rises, they are the camp of Judah and they are camping under their standard. Nahshon son of Amminadab is the leader of the people of Judah.
4 El número de su ejército fue setenta y cuatro mil seiscientos.
The number of the people of Judah is 74,600.
5 Y cerca de él estará la tribu de Isacar, con Nethanel, el hijo de Zuar, como su jefe.
The tribe of Issachar must camp next to Judah. Nethanel son of Zuar must lead the army of Issachar.
6 El número de su ejército fue cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
The number in his division is 54,400 men.
7 Después de él, la tribu de Zabulón, con Eliab, el hijo de Helón, como su jefe.
The tribe of Zebulun must camp next to Issachar. Eliab son of Helon must lead the army of Zebulun.
8 El número de su ejército fue cincuenta y siete mil cuatrocientos.
The number in his division is 57,400.
9 El número de todos los ejércitos de Judá fue ciento ochenta y seis mil cuatrocientos. Ellos avanzan primero.
All the number of the camp of Judah is 186,400. They will set out first.
10 En el lado sur está la bandera de los hijos de Rubén, en el orden de sus ejércitos, con Elizur, el hijo de Sedeur, como su jefe.
On the south side will be the camp of Reuben under their standard. The leader of the camp of Reuben is Elizur son of Shedeur.
11 El número de su ejército fue cuarenta y seis mil quinientos.
The number in his division is 46,500.
12 Y lo más cercano a él, la tribu de Simeón, con Selumiel, el hijo de Zurisadai, como su jefe.
Simeon is camping next to Reuben. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
13 El número de su ejército fue cincuenta y nueve mil trescientos.
The number in his division is 59,300.
14 Entonces la tribu de Gad, con Eliasaf, hijo de Reuel, como su jefe.
The tribe of Gad is next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
15 El número de su ejército fue cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
The number in his division is 45,650.
16 El número de todos los ejércitos de Rubén juntos llegó a ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta. Ellos avanzan segundo.
The number of all the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, is 151,450. They will set out second.
17 Entonces, la tienda de reunión debe avanzar, con las tiendas de los levitas, en medio de los ejércitos; en el mismo orden en que se colocan sus carpas, deben avanzar, cada hombre bajo su bandera.
Next, the tent of meeting must go out from the camp with the Levites in the middle of all the camps. They must go out from the camp in the same order as they come into the camp. Every man must be in his place, by his banner.
18 En el lado oeste estará la bandera de los hijos de Efraín, con Elisama, el hijo de Amiud, como su jefe.
The divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
19 El número de su ejército fue cuarenta mil quinientos.
The number in his division is 40,500.
20 Y por él la tribu de Manasés con Gamaliel, el hijo de Pedasur, como su jefe.
Next to them is the tribe of Manasseh. The leader of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
21 El número de su ejército era treinta y dos mil doscientos.
The number in his division is 32,200.
22 Entonces la tribu de Benjamín, con Abidán, hijo de Gedeoni, como su jefe.
Next will be the tribe of Benjamin. The leader of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
23 El número de su ejército fue treinta y cinco mil cuatrocientos.
The number in his division is 35,400.
24 El número de todos los ejércitos de Efraín fue ciento ocho mil cien. Ellos van adelante tercero.
All those numbered in the camp of Ephraim is 108,100. They will set out third.
25 En el lado norte estará la bandera de los hijos de Dan, con Ahiezer, el hijo de Ammisadai, como su jefe.
On the north will be the divisions of the camp of Dan. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
26 El número de su ejército fue sesenta y dos mil setecientos.
The number in his division is 62,700.
27 Cerca de él estará la tribu de Aser, con Pagiel, el hijo de Ocran, como su jefe.
The people of the tribe of Asher camp next to Dan. The leader of Asher is Pagiel son of Okran.
28 El número de su ejército fue cuarenta y un mil quinientos;
The number in his division is 41,500.
29 Entonces la tribu de Neftalí, con Ahira, el hijo de Enán, como su jefe.
The tribe of Naphtali is next. The leader of Naphthali is Ahira son of Enan.
30 El número de su ejército fue cincuenta y tres mil cuatrocientos.
The mnumber in his division is 53,400.
31 El número de todos los ejércitos en las tiendas de Dan era ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Cerrarán la marcha con sus banderas.
All those numbered in the camp with Dan is 157,600. They will go out from the camp last, under their banner.”
32 Estos son todos los que fueron contados de los hijos de Israel, por orden de las familias de sus padres: todos los ejércitos en sus tiendas juntas llegaron a seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
These are the Israelites, numbered according to their families. All those counted in their camps, by their divisions, are 603,550.
33 Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como el Señor le dijo a Moisés.
But Moses and Aaron did not count the Levites among the people of Israel. This was as Yahweh had commanded Moses.
34 Entonces los hijos de Israel hicieron lo que el Señor le dijo a Moisés, así que levantaron sus tiendas con sus banderas, y avanzaron en el mismo orden, con sus familias y con las casas de sus padres.
The people of Israel did everything that Yahweh commanded Moses. They camped by their banners. They went out from the camp by their clans, in the order of their ancestor's families.

< Números 2 >