< Números 2 >
1 Y él Señor dijo a Moisés y a Aarón:
Then spake Yahweh onto Moses and onto Aaron saying:
2 Los hijos de Israel deben poner sus tiendas de campaña por orden de sus familias, por medio de las banderas de las casas de sus padres, frente a la Tienda de la reunión por todos lados.
Every man—near his standard with the ensigns belonging to their ancestral houses, shall the sons of Israel encamp, —at a distance round about the tent of meeting, shall they encamp.
3 Aquellos cuyas tiendas están en el lado este, mirando hacia el amanecer, estarán alrededor de la bandera de los hijos de Judá, con Naason, el hijo de Aminadab, como su jefe.
And they who encamp eastwards towards sunrise, shall be the standard of the camp of Judah by their hosts, —even the prince of the sons of Judah, Nashon, son of Amminadab;
4 El número de su ejército fue setenta y cuatro mil seiscientos.
and his host, even they who are numbered of them, —seventy-four thousand and six hundred,
5 Y cerca de él estará la tribu de Isacar, con Nethanel, el hijo de Zuar, como su jefe.
Then they who encamp by him the tribe of Issachar, —even the prince of the sons of Issachar, Nethanel, son of Zuar;
6 El número de su ejército fue cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
and his host even they who are numbered of them, —fifty-four thousand and four hundred.
7 Después de él, la tribu de Zabulón, con Eliab, el hijo de Helón, como su jefe.
The tribe of Zebulun, even the prince of the sons of Zebulun, Eliab, son of Helon;
8 El número de su ejército fue cincuenta y siete mil cuatrocientos.
and his host, even they who are numbered of him, fifty-seven thousand and four hundred.
9 El número de todos los ejércitos de Judá fue ciento ochenta y seis mil cuatrocientos. Ellos avanzan primero.
All they who are num-bered to the camp of Judah. a hundred and eighty-six thousand four hundred, by their hosts, shall first set forward.
10 En el lado sur está la bandera de los hijos de Rubén, en el orden de sus ejércitos, con Elizur, el hijo de Sedeur, como su jefe.
The standard of the camp of Reuben southwards, by their hosts, —even the prince of the sons of Reuben, Elizur son of Shedeur;
11 El número de su ejército fue cuarenta y seis mil quinientos.
and his host, even they who are numbered of him, —forty-six thousand, and five hundred.
12 Y lo más cercano a él, la tribu de Simeón, con Selumiel, el hijo de Zurisadai, como su jefe.
Then they who encamp by him, the tribe of Simeon, —even the prince of the sons of Simeon, Shelumiel son of Zurishaddai;
13 El número de su ejército fue cincuenta y nueve mil trescientos.
and his host, even they who are numbered of them, —fifty-nine thousand and three hundred.
14 Entonces la tribu de Gad, con Eliasaf, hijo de Reuel, como su jefe.
Then the tribe of Gad, even the prince of the sons of Gad, Eliasaph son of Reuel;
15 El número de su ejército fue cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
and his host, even they who are numbered of them, —forty-five thousand, and six hundred and fifty.
16 El número de todos los ejércitos de Rubén juntos llegó a ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta. Ellos avanzan segundo.
All they who are num-bered to the camp of Reuben, —a hundred and fifty-one thousand and four hundred and fifty, by their hosts, and they in the second rank, shall set forward.
17 Entonces, la tienda de reunión debe avanzar, con las tiendas de los levitas, en medio de los ejércitos; en el mismo orden en que se colocan sus carpas, deben avanzar, cada hombre bajo su bandera.
Then shall set forward the tent of meeting—the camp of the Levites in the midst of the camps, —as they encamp, so, shall they set forward, every man at the side thereof by their standards.
18 En el lado oeste estará la bandera de los hijos de Efraín, con Elisama, el hijo de Amiud, como su jefe.
the standard of the camp of Ephraim, by their hosts westwards, —even the prince of the sons of Ephraim, Elishama son of Ammihud;
19 El número de su ejército fue cuarenta mil quinientos.
and his host, even they who are numbered of them, —forty thousand, and five hundred.
20 Y por él la tribu de Manasés con Gamaliel, el hijo de Pedasur, como su jefe.
Then by him, the tribe of Manasseh, even the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel, son of Pedahzur;
21 El número de su ejército era treinta y dos mil doscientos.
and his host, even they who are numbered of them, —thirty-two thousand and two hundred.
22 Entonces la tribu de Benjamín, con Abidán, hijo de Gedeoni, como su jefe.
Then the tribe of Benjamin, even the prince of the sons of Benjamin, Abidan, son of Gideoni;
23 El número de su ejército fue treinta y cinco mil cuatrocientos.
and his host, even they who are numbered of them, —thirty-five thousand and four hundred.
24 El número de todos los ejércitos de Efraín fue ciento ocho mil cien. Ellos van adelante tercero.
All they who are numbered to the camp of Ephraim a hundred and eight thousand and one hundred by their hosts, and they in the third rank, shall set forward.
25 En el lado norte estará la bandera de los hijos de Dan, con Ahiezer, el hijo de Ammisadai, como su jefe.
the standard of the camp of Dan, north-wards by their hosts, even the prince of the sons of Dan, Ahiezer, son of Ammishaddai:
26 El número de su ejército fue sesenta y dos mil setecientos.
and his host, even they who are numbered of them, —sixty-two thousand and seven hundred.
27 Cerca de él estará la tribu de Aser, con Pagiel, el hijo de Ocran, como su jefe.
Then they who encamp by him the tribe of Asher, —even the prince of the sons of Asher, Pagiel, son of Ochran;
28 El número de su ejército fue cuarenta y un mil quinientos;
and his host, even they who are numbered of them, —forty-one thousand and five hundred.
29 Entonces la tribu de Neftalí, con Ahira, el hijo de Enán, como su jefe.
Then the tribe of Naphtali, —even the prince of the sons of Naphtali, Ahira, son of Enan;
30 El número de su ejército fue cincuenta y tres mil cuatrocientos.
and his host, even they who are numbered of them, —fifty-three thousand and four hundred,
31 El número de todos los ejércitos en las tiendas de Dan era ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Cerrarán la marcha con sus banderas.
All they who are numbered to the camp of Dan, a hundred and fifty-seven thousand and six hundred, in the hindmost rank, shall they set forward, by their standards.
32 Estos son todos los que fueron contados de los hijos de Israel, por orden de las familias de sus padres: todos los ejércitos en sus tiendas juntas llegaron a seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
These, are they who were numbered of the sons of Israel by their ancestral houses, —all they who were numbered of the camps by their hosts were six hundred and three thousand and five hundred and fifty.
33 Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como el Señor le dijo a Moisés.
But the Levites, were not numbered in the midst of the sons of Israel, —As Yahweh commanded Moses.
34 Entonces los hijos de Israel hicieron lo que el Señor le dijo a Moisés, así que levantaron sus tiendas con sus banderas, y avanzaron en el mismo orden, con sus familias y con las casas de sus padres.
Thus did the sons of Israel, —according to all that Yahweh commanded Moses, so, did they encamp by their standards, and so, did they set forward, every one by his families near his ancestral house.