< Números 2 >
1 Y él Señor dijo a Moisés y a Aarón:
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
2 Los hijos de Israel deben poner sus tiendas de campaña por orden de sus familias, por medio de las banderas de las casas de sus padres, frente a la Tienda de la reunión por todos lados.
The children of Israel shall pitch every man by his own standard, with the ensigns of their fathers’ houses: over against the tent of meeting shall they pitch round about.
3 Aquellos cuyas tiendas están en el lado este, mirando hacia el amanecer, estarán alrededor de la bandera de los hijos de Judá, con Naason, el hijo de Aminadab, como su jefe.
And those that pitch on the east side toward the sunrising shall be they of the standard of the camp of Judah, according to their hosts: and the prince of the children of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab.
4 El número de su ejército fue setenta y cuatro mil seiscientos.
And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
5 Y cerca de él estará la tribu de Isacar, con Nethanel, el hijo de Zuar, como su jefe.
And those that pitch next unto him shall be the tribe of Issachar: and the prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar:
6 El número de su ejército fue cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
and his host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred:
7 Después de él, la tribu de Zabulón, con Eliab, el hijo de Helón, como su jefe.
[and] the tribe of Zebulun: and the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon:
8 El número de su ejército fue cincuenta y siete mil cuatrocientos.
and his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.
9 El número de todos los ejércitos de Judá fue ciento ochenta y seis mil cuatrocientos. Ellos avanzan primero.
All that were numbered of the camp of Judah were an hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, according to their hosts. They shall set forth first.
10 En el lado sur está la bandera de los hijos de Rubén, en el orden de sus ejércitos, con Elizur, el hijo de Sedeur, como su jefe.
On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their hosts: and the prince of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
11 El número de su ejército fue cuarenta y seis mil quinientos.
And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
12 Y lo más cercano a él, la tribu de Simeón, con Selumiel, el hijo de Zurisadai, como su jefe.
And those that pitch next unto him shall be the tribe of Simeon: and the prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai:
13 El número de su ejército fue cincuenta y nueve mil trescientos.
and his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred:
14 Entonces la tribu de Gad, con Eliasaf, hijo de Reuel, como su jefe.
and the tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
15 El número de su ejército fue cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
16 El número de todos los ejércitos de Rubén juntos llegó a ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta. Ellos avanzan segundo.
All that were numbered of the camp of Reuben were an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, according to their hosts. And they shall set forth second.
17 Entonces, la tienda de reunión debe avanzar, con las tiendas de los levitas, en medio de los ejércitos; en el mismo orden en que se colocan sus carpas, deben avanzar, cada hombre bajo su bandera.
Then the tent of meeting shall set forward, with the camp of the Levites in the midst of the camps: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.
18 En el lado oeste estará la bandera de los hijos de Efraín, con Elisama, el hijo de Amiud, como su jefe.
On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
19 El número de su ejército fue cuarenta mil quinientos.
And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
20 Y por él la tribu de Manasés con Gamaliel, el hijo de Pedasur, como su jefe.
And next unto him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur:
21 El número de su ejército era treinta y dos mil doscientos.
and his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred:
22 Entonces la tribu de Benjamín, con Abidán, hijo de Gedeoni, como su jefe.
and the tribe of Benjamin: and the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni:
23 El número de su ejército fue treinta y cinco mil cuatrocientos.
and his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.
24 El número de todos los ejércitos de Efraín fue ciento ocho mil cien. Ellos van adelante tercero.
All that were numbered of the camp of Ephraim were an hundred thousand and eight thousand and an hundred, according to their hosts. And they shall set forth third.
25 En el lado norte estará la bandera de los hijos de Dan, con Ahiezer, el hijo de Ammisadai, como su jefe.
On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their hosts: and the prince of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
26 El número de su ejército fue sesenta y dos mil setecientos.
And his host, and those that were numbered of them, were threescore and two thousand and seven hundred.
27 Cerca de él estará la tribu de Aser, con Pagiel, el hijo de Ocran, como su jefe.
And those that pitch next unto him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran:
28 El número de su ejército fue cuarenta y un mil quinientos;
and his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred:
29 Entonces la tribu de Neftalí, con Ahira, el hijo de Enán, como su jefe.
and the tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan:
30 El número de su ejército fue cincuenta y tres mil cuatrocientos.
and his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred.
31 El número de todos los ejércitos en las tiendas de Dan era ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Cerrarán la marcha con sus banderas.
All that were numbered of the camp of Dan were an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall set forth hindmost by their standards.
32 Estos son todos los que fueron contados de los hijos de Israel, por orden de las familias de sus padres: todos los ejércitos en sus tiendas juntas llegaron a seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
These are they that were numbered of the children of Israel by their fathers’ houses: all that were numbered of the camps according to their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
33 Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como el Señor le dijo a Moisés.
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
34 Entonces los hijos de Israel hicieron lo que el Señor le dijo a Moisés, así que levantaron sus tiendas con sus banderas, y avanzaron en el mismo orden, con sus familias y con las casas de sus padres.
Thus did the children of Israel; according to all that the LORD commanded Moses, so they pitched by their standards, and so they set forward, every one by their families, according to their fathers’ houses.