< Números 2 >
1 Y él Señor dijo a Moisés y a Aarón:
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
2 Los hijos de Israel deben poner sus tiendas de campaña por orden de sus familias, por medio de las banderas de las casas de sus padres, frente a la Tienda de la reunión por todos lados.
All the children of Israel shall camp by their troops, ensigns, and standards, and the houses of their kindreds, round about the tabernacle of the covenant.
3 Aquellos cuyas tiendas están en el lado este, mirando hacia el amanecer, estarán alrededor de la bandera de los hijos de Judá, con Naason, el hijo de Aminadab, como su jefe.
On the east Juda shall pitch his tents by the bands of his army: and the prince of his sons shall be Nahasson the son of Aminadab.
4 El número de su ejército fue setenta y cuatro mil seiscientos.
And the whole sum of the fighting men of his stock, were seventy-four thousand six hundred.
5 Y cerca de él estará la tribu de Isacar, con Nethanel, el hijo de Zuar, como su jefe.
Next unto him they of the tribe of Issachar encamped, whose prince was Nathanael, the son of Suar.
6 El número de su ejército fue cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
And the whole number of his fighting men were fifty-four thousand four hundred.
7 Después de él, la tribu de Zabulón, con Eliab, el hijo de Helón, como su jefe.
In the tribe of Zabulon the prince was Eliab the son of Helon.
8 El número de su ejército fue cincuenta y siete mil cuatrocientos.
And all the army of fighting men of his stock, were fifty-seven thousand four hundred.
9 El número de todos los ejércitos de Judá fue ciento ochenta y seis mil cuatrocientos. Ellos avanzan primero.
All that were numbered in the camp of Juda, were a hundred and eighty-six thousand four hundred: and they by their troops shall march first.
10 En el lado sur está la bandera de los hijos de Rubén, en el orden de sus ejércitos, con Elizur, el hijo de Sedeur, como su jefe.
In the camp of the sons of Ruben, on the south side, the prince shall be Elisur the son of Sedeur:
11 El número de su ejército fue cuarenta y seis mil quinientos.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-six thousand five hundred.
12 Y lo más cercano a él, la tribu de Simeón, con Selumiel, el hijo de Zurisadai, como su jefe.
Beside him camped they of the tribe of Simeon: whose prince was Salamiel the son of Surisaddai.
13 El número de su ejército fue cincuenta y nueve mil trescientos.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.
14 Entonces la tribu de Gad, con Eliasaf, hijo de Reuel, como su jefe.
In the tribe of Gad the prince was Eliasaph the son of Duel.
15 El número de su ejército fue cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
And the whole army of his fighting men that were numbered, were forty-five thousand six hundred and fifty.
16 El número de todos los ejércitos de Rubén juntos llegó a ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta. Ellos avanzan segundo.
All that were reckoned up in the camp of Ruben, were a hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty, by their troops: they shall march in the second place.
17 Entonces, la tienda de reunión debe avanzar, con las tiendas de los levitas, en medio de los ejércitos; en el mismo orden en que se colocan sus carpas, deben avanzar, cada hombre bajo su bandera.
And the tabernacle of the testimony shall be carried by the officers of the Levites and their troops. As it shall be set up, so shall it be taken down. Every one shall march according to their places, and ranks.
18 En el lado oeste estará la bandera de los hijos de Efraín, con Elisama, el hijo de Amiud, como su jefe.
On the west side shall be the camp of the sons of Ephraim, whose prince was Elisama, the son of Ammiud.
19 El número de su ejército fue cuarenta mil quinientos.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty thousand five hundred.
20 Y por él la tribu de Manasés con Gamaliel, el hijo de Pedasur, como su jefe.
And with them the tribe of the sons of Manasses, whose prince was Gamaliel the son of Phadassur.
21 El número de su ejército era treinta y dos mil doscientos.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
22 Entonces la tribu de Benjamín, con Abidán, hijo de Gedeoni, como su jefe.
In the tribe of the sons of Benjamin the prince was Abidan the son of Gedeon.
23 El número de su ejército fue treinta y cinco mil cuatrocientos.
And the whole army of his fighting men, that were reckoned up, were thirty-five thousand four hundred.
24 El número de todos los ejércitos de Efraín fue ciento ocho mil cien. Ellos van adelante tercero.
All that were numbered in the camp of Ephraim, were a hundred and eight thousand one hundred by their troops: they shall march in the third place.
25 En el lado norte estará la bandera de los hijos de Dan, con Ahiezer, el hijo de Ammisadai, como su jefe.
On the north side camped the sons of Dan: whose prince was Ahiezar the son of Ammisaddai.
26 El número de su ejército fue sesenta y dos mil setecientos.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.
27 Cerca de él estará la tribu de Aser, con Pagiel, el hijo de Ocran, como su jefe.
Beside him they of the tribe of Aser pitched their tents: whose prince was Phegiel the son of Ochran.
28 El número de su ejército fue cuarenta y un mil quinientos;
The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-one thousand five hundred.
29 Entonces la tribu de Neftalí, con Ahira, el hijo de Enán, como su jefe.
Of the tribe of the sons of Nephtali the prince was Ahira the son of Enan.
30 El número de su ejército fue cincuenta y tres mil cuatrocientos.
The whole army of his fighting men, were fifty-three thousand four hundred.
31 El número de todos los ejércitos en las tiendas de Dan era ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Cerrarán la marcha con sus banderas.
All that were numbered in the camp of Dan, were a hundred and fifty-seven thousand six hundred: and they shall march last.
32 Estos son todos los que fueron contados de los hijos de Israel, por orden de las familias de sus padres: todos los ejércitos en sus tiendas juntas llegaron a seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
This is the number of the children of Israel, of their army divided according to the houses of their kindreds and their troops, six hundred and three thousand five hundred and fifty.
33 Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como el Señor le dijo a Moisés.
And the Levites were not numbered among the children of Israel: for so the Lord had commanded Moses.
34 Entonces los hijos de Israel hicieron lo que el Señor le dijo a Moisés, así que levantaron sus tiendas con sus banderas, y avanzaron en el mismo orden, con sus familias y con las casas de sus padres.
And the children of Israel did according to all things that the Lord had commanded. They camped by their troops, and marched by the families and houses of their fathers.