< Números 2 >
1 Y él Señor dijo a Moisés y a Aarón:
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying,
2 Los hijos de Israel deben poner sus tiendas de campaña por orden de sus familias, por medio de las banderas de las casas de sus padres, frente a la Tienda de la reunión por todos lados.
Let the children of Israel encamp fronting [each other], every man keeping his own rank, according to [their] standards, according to the houses of their families; the children of Israel shall encamp round about the tabernacle of witness.
3 Aquellos cuyas tiendas están en el lado este, mirando hacia el amanecer, estarán alrededor de la bandera de los hijos de Judá, con Naason, el hijo de Aminadab, como su jefe.
And they that encamp first toward the east [shall be] the order of the camp of Juda with their host, and the prince of the sons of Juda, Naasson the son of Aminadab.
4 El número de su ejército fue setenta y cuatro mil seiscientos.
His forces that were numbered, were seventy-four thousand and six hundred.
5 Y cerca de él estará la tribu de Isacar, con Nethanel, el hijo de Zuar, como su jefe.
And they that encamp next [shall be] of the tribe of Issachar, and the prince of the sons of Issachar [shall be] Nathanael the son of Sogar.
6 El número de su ejército fue cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
His forces that were numbered, were fifty-four thousand and four hundred.
7 Después de él, la tribu de Zabulón, con Eliab, el hijo de Helón, como su jefe.
And they that encamp next [shall be] of the tribe of Zabulon, and the prince of the sons of Zabulon [shall be] Eliab the son of Chaelon.
8 El número de su ejército fue cincuenta y siete mil cuatrocientos.
His forces that were numbered, were fifty-seven thousand and four hundred.
9 El número de todos los ejércitos de Judá fue ciento ochenta y seis mil cuatrocientos. Ellos avanzan primero.
All that were numbered of the camp of Juda were a hundred and eighty thousand and six thousand and four hundred: they shall move first with their forces.
10 En el lado sur está la bandera de los hijos de Rubén, en el orden de sus ejércitos, con Elizur, el hijo de Sedeur, como su jefe.
[This is] the order of the camp of Ruben; their forces [shall be] toward the south, and the prince of the children of Ruben [shall be] Elisur the son of Sediur.
11 El número de su ejército fue cuarenta y seis mil quinientos.
His forces that were numbered, were forty-six thousand and five hundred.
12 Y lo más cercano a él, la tribu de Simeón, con Selumiel, el hijo de Zurisadai, como su jefe.
And they that encamp next to him [shall be] of the tribe of Symeon, and the prince of the sons of Symeon [shall be] Salamiel the son of Surisadai.
13 El número de su ejército fue cincuenta y nueve mil trescientos.
His forces that were numbered, were fifty-nine thousand and three hundred.
14 Entonces la tribu de Gad, con Eliasaf, hijo de Reuel, como su jefe.
And they that encamp next to them [shall be] the tribe of Gad; and the prince of the sons of Gad, Elisaph the son of Raguel.
15 El número de su ejército fue cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
His forces that were numbered, were forty-five thousand and six hundred and fifty.
16 El número de todos los ejércitos de Rubén juntos llegó a ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta. Ellos avanzan segundo.
All who were numbered of the camp of Ruben, were a hundred and fifty-one thousand and four hundred and fifty: they with their forces shall proceed in the second place.
17 Entonces, la tienda de reunión debe avanzar, con las tiendas de los levitas, en medio de los ejércitos; en el mismo orden en que se colocan sus carpas, deben avanzar, cada hombre bajo su bandera.
And [then] the tabernacle of witness shall be set forward, and the camp of the Levites [shall be] between the camps; as they shall encamp, so also shall they commence their march, each one next in order to his fellow according to their companies.
18 En el lado oeste estará la bandera de los hijos de Efraín, con Elisama, el hijo de Amiud, como su jefe.
The station of the camp of Ephraim [shall be] westward with their forces, and the head of the children of Ephraim [shall be] Elisama the son of Emiud.
19 El número de su ejército fue cuarenta mil quinientos.
His forces that were numbered, are forty thousand and five hundred.
20 Y por él la tribu de Manasés con Gamaliel, el hijo de Pedasur, como su jefe.
And they that encamp next [shall be] of the tribe of Manasse, and the prince of the sons of Manasse, Gamaliel the son of Phadassur.
21 El número de su ejército era treinta y dos mil doscientos.
His forces that were numbered, were thirty-two thousand and two hundred.
22 Entonces la tribu de Benjamín, con Abidán, hijo de Gedeoni, como su jefe.
And they that encamp next [shall be] of the tribe of Benjamin, and the prince of the sons of Benjamin, Abidan the son of Gadeoni.
23 El número de su ejército fue treinta y cinco mil cuatrocientos.
His forces that were numbered, were thirty-five thousand and four hundred.
24 El número de todos los ejércitos de Efraín fue ciento ocho mil cien. Ellos van adelante tercero.
All that were numbered of the camp of Ephraim, were one hundred and eight thousand and one hundred: they with their forces shall set out third.
25 En el lado norte estará la bandera de los hijos de Dan, con Ahiezer, el hijo de Ammisadai, como su jefe.
The order of the camp of Dan [shall be] northward with their forces; and the prince of the sons of Dan, Achiezer the son of Amisadai.
26 El número de su ejército fue sesenta y dos mil setecientos.
His forces that were numbered, were sixty-two thousand and seven hundred.
27 Cerca de él estará la tribu de Aser, con Pagiel, el hijo de Ocran, como su jefe.
And they that encamp next to him [shall be] the tribe of Aser; and the prince of the sons of Aser, Phagiel the son of Echran.
28 El número de su ejército fue cuarenta y un mil quinientos;
His forces that were numbered, were forty-one thousand and five hundred.
29 Entonces la tribu de Neftalí, con Ahira, el hijo de Enán, como su jefe.
And they that encamp next [shall be] of the tribe of Nephthali; and the prince of the children of Nephthali, Achire son Aenan.
30 El número de su ejército fue cincuenta y tres mil cuatrocientos.
His forces that were numbered were fifty-three thousand and four hundred.
31 El número de todos los ejércitos en las tiendas de Dan era ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Cerrarán la marcha con sus banderas.
All that were numbered of the camp of Dan, [were] a hundred and fifty-seven thousand and six hundred: they shall set out last according to their order.
32 Estos son todos los que fueron contados de los hijos de Israel, por orden de las familias de sus padres: todos los ejércitos en sus tiendas juntas llegaron a seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
This [is] the numbering of the children of Israel according to the houses of their families: all the numbering of the camps with their forces, [was] six hundred and three thousand, five hundred and fifty.
33 Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como el Señor le dijo a Moisés.
But the Levites were not numbered with them, as the Lord commanded Moses.
34 Entonces los hijos de Israel hicieron lo que el Señor le dijo a Moisés, así que levantaron sus tiendas con sus banderas, y avanzaron en el mismo orden, con sus familias y con las casas de sus padres.
And the children of Israel did all things that the Lord commanded Moses; thus they encamped in their order, and thus they began their march in succession each according to their divisions, according to the houses of their families.