< Números 2 >

1 Y él Señor dijo a Moisés y a Aarón:
Then the LORD said to Moses and Aaron:
2 Los hijos de Israel deben poner sus tiendas de campaña por orden de sus familias, por medio de las banderas de las casas de sus padres, frente a la Tienda de la reunión por todos lados.
“The Israelites are to camp around the Tent of Meeting at a distance from it, each man under his standard, with the banners of his family.
3 Aquellos cuyas tiendas están en el lado este, mirando hacia el amanecer, estarán alrededor de la bandera de los hijos de Judá, con Naason, el hijo de Aminadab, como su jefe.
On the east side, toward the sunrise, the divisions of Judah are to camp under their standard: The leader of the descendants of Judah is Nahshon son of Amminadab,
4 El número de su ejército fue setenta y cuatro mil seiscientos.
and his division numbers 74,600.
5 Y cerca de él estará la tribu de Isacar, con Nethanel, el hijo de Zuar, como su jefe.
The tribe of Issachar will camp next to it. The leader of the Issacharites is Nethanel son of Zuar,
6 El número de su ejército fue cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
and his division numbers 54,400.
7 Después de él, la tribu de Zabulón, con Eliab, el hijo de Helón, como su jefe.
Next will be the tribe of Zebulun. The leader of the Zebulunites is Eliab son of Helon,
8 El número de su ejército fue cincuenta y siete mil cuatrocientos.
and his division numbers 57,400.
9 El número de todos los ejércitos de Judá fue ciento ochenta y seis mil cuatrocientos. Ellos avanzan primero.
The total number of men in the divisions of the camp of Judah is 186,400; they shall set out first.
10 En el lado sur está la bandera de los hijos de Rubén, en el orden de sus ejércitos, con Elizur, el hijo de Sedeur, como su jefe.
On the south side, the divisions of Reuben are to camp under their standard: The leader of the Reubenites is Elizur son of Shedeur,
11 El número de su ejército fue cuarenta y seis mil quinientos.
and his division numbers 46,500.
12 Y lo más cercano a él, la tribu de Simeón, con Selumiel, el hijo de Zurisadai, como su jefe.
The tribe of Simeon will camp next to it. The leader of the Simeonites is Shelumiel son of Zurishaddai,
13 El número de su ejército fue cincuenta y nueve mil trescientos.
and his division numbers 59,300.
14 Entonces la tribu de Gad, con Eliasaf, hijo de Reuel, como su jefe.
Next will be the tribe of Gad. The leader of the Gadites is Eliasaph son of Deuel,
15 El número de su ejército fue cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
and his division numbers 45,650.
16 El número de todos los ejércitos de Rubén juntos llegó a ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta. Ellos avanzan segundo.
The total number of men in the divisions of the camp of Reuben is 151,450; they shall set out second.
17 Entonces, la tienda de reunión debe avanzar, con las tiendas de los levitas, en medio de los ejércitos; en el mismo orden en que se colocan sus carpas, deben avanzar, cada hombre bajo su bandera.
In the middle of the camps, the Tent of Meeting is to travel with the camp of the Levites. They are to set out in the order they encamped, each in his own place under his standard.
18 En el lado oeste estará la bandera de los hijos de Efraín, con Elisama, el hijo de Amiud, como su jefe.
On the west side, the divisions of Ephraim are to camp under their standard: The leader of the Ephraimites is Elishama son of Ammihud,
19 El número de su ejército fue cuarenta mil quinientos.
and his division numbers 40,500.
20 Y por él la tribu de Manasés con Gamaliel, el hijo de Pedasur, como su jefe.
The tribe of Manasseh will be next to it. The leader of the Manassites is Gamaliel son of Pedahzur,
21 El número de su ejército era treinta y dos mil doscientos.
and his division numbers 32,200.
22 Entonces la tribu de Benjamín, con Abidán, hijo de Gedeoni, como su jefe.
Next will be the tribe of Benjamin. The leader of the Benjamites is Abidan son of Gideoni,
23 El número de su ejército fue treinta y cinco mil cuatrocientos.
and his division numbers 35,400.
24 El número de todos los ejércitos de Efraín fue ciento ocho mil cien. Ellos van adelante tercero.
The total number of men in the divisions of the camp of Ephraim is 108,100; they shall set out third.
25 En el lado norte estará la bandera de los hijos de Dan, con Ahiezer, el hijo de Ammisadai, como su jefe.
On the north side, the divisions of Dan are to camp under their standard: The leader of the Danites is Ahiezer son of Ammishaddai,
26 El número de su ejército fue sesenta y dos mil setecientos.
and his division numbers 62,700.
27 Cerca de él estará la tribu de Aser, con Pagiel, el hijo de Ocran, como su jefe.
The tribe of Asher will camp next to it. The leader of the Asherites is Pagiel son of Ocran,
28 El número de su ejército fue cuarenta y un mil quinientos;
and his division numbers 41,500.
29 Entonces la tribu de Neftalí, con Ahira, el hijo de Enán, como su jefe.
Next will be the tribe of Naphtali. The leader of the Naphtalites is Ahira son of Enan,
30 El número de su ejército fue cincuenta y tres mil cuatrocientos.
and his division numbers 53,400.
31 El número de todos los ejércitos en las tiendas de Dan era ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Cerrarán la marcha con sus banderas.
The total number of men in the camp of Dan is 157,600; they shall set out last, under their standards.”
32 Estos son todos los que fueron contados de los hijos de Israel, por orden de las familias de sus padres: todos los ejércitos en sus tiendas juntas llegaron a seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
These are the Israelites, numbered according to their families. The total of those counted in the camps, by their divisions, was 603,550.
33 Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como el Señor le dijo a Moisés.
But the Levites were not counted among the other Israelites, as the LORD had commanded Moses.
34 Entonces los hijos de Israel hicieron lo que el Señor le dijo a Moisés, así que levantaron sus tiendas con sus banderas, y avanzaron en el mismo orden, con sus familias y con las casas de sus padres.
So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; they camped under their standards in this way and set out in the same way, each man with his clan and his family.

< Números 2 >