< Números 2 >

1 Y él Señor dijo a Moisés y a Aarón:
Jahve reče Mojsiju i Aronu:
2 Los hijos de Israel deben poner sus tiendas de campaña por orden de sus familias, por medio de las banderas de las casas de sus padres, frente a la Tienda de la reunión por todos lados.
“Neka Izraelci logoruju svatko kod svoje zastave, pod znakovima svojih pradjedovskih domova; neka se utabore oko Šatora sastanka, ali malo podalje.
3 Aquellos cuyas tiendas están en el lado este, mirando hacia el amanecer, estarán alrededor de la bandera de los hijos de Judá, con Naason, el hijo de Aminadab, como su jefe.
Sprijeda, s istočne strane, zastava Judina tabora, prema njihovim četama. Glavar je Judinih potomaka Nahšon, sin Aminadabov.
4 El número de su ejército fue setenta y cuatro mil seiscientos.
Njegova vojska broji sedamdeset i četiri tisuće i šest stotina popisanih.
5 Y cerca de él estará la tribu de Isacar, con Nethanel, el hijo de Zuar, como su jefe.
Do njega neka taboruje Jisakarovo pleme. Glavar je Jisakarovih potomaka Netanel, sin Suarov.
6 El número de su ejército fue cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
Njegova vojska broji pedeset četiri tisuće i četiri stotine popisanih.
7 Después de él, la tribu de Zabulón, con Eliab, el hijo de Helón, como su jefe.
Onda pleme Zebulunovo. Glavar je Zebulunovih potomaka Eliab, sin Helonov.
8 El número de su ejército fue cincuenta y siete mil cuatrocientos.
Njegova vojska broji pedeset i sedam tisuća i četiri stotine popisanih.
9 El número de todos los ejércitos de Judá fue ciento ochenta y seis mil cuatrocientos. Ellos avanzan primero.
Prema njihovim četama, svih je upisanih u Judinu taboru sto osamdeset i šest tisuća i četiri stotine. Neka oni prvi stupaju!
10 En el lado sur está la bandera de los hijos de Rubén, en el orden de sus ejércitos, con Elizur, el hijo de Sedeur, como su jefe.
S juga je zastava tabora Rubenova, prema njihovim četama. Glavar je Rubenovih potomaka Elisur, sin Šedeurov.
11 El número de su ejército fue cuarenta y seis mil quinientos.
Njegova vojska broji četrdeset i šest tisuća i pet stotina popisanih.
12 Y lo más cercano a él, la tribu de Simeón, con Selumiel, el hijo de Zurisadai, como su jefe.
Do njega neka taboruje pleme Šimunovo. Glavar je Šimunovih potomaka Šelumiel, sin Surišadajev.
13 El número de su ejército fue cincuenta y nueve mil trescientos.
Njegova vojska broji pedeset i devet tisuća i tri stotine popisanih.
14 Entonces la tribu de Gad, con Eliasaf, hijo de Reuel, como su jefe.
Onda pleme Gadovo. Glavar je Gadovih potomaka Elijasaf, sin Deuelov.
15 El número de su ejército fue cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
Njegova vojska broji četrdeset i pet tisuća šest stotina i pedeset popisanih.
16 El número de todos los ejércitos de Rubén juntos llegó a ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta. Ellos avanzan segundo.
Prema njihovim četama, svih je upisanih u taboru Rubenovu sto pedeset i jedna tisuća četiri stotine i pedeset. Neka oni stupaju drugi!
17 Entonces, la tienda de reunión debe avanzar, con las tiendas de los levitas, en medio de los ejércitos; en el mismo orden en que se colocan sus carpas, deben avanzar, cada hombre bajo su bandera.
Potom neka ide Šator sastanka, tako da tabor levitski bude usred drugih tabora. Kako taboruju, onako neka i stupaju: svatko pod svojom zastavom.
18 En el lado oeste estará la bandera de los hijos de Efraín, con Elisama, el hijo de Amiud, como su jefe.
Sa zapada, zastava tabora Efrajimova, prema njihovim četama. Glavar je Efrajimovih potomaka Elišama, sin Amihudov.
19 El número de su ejército fue cuarenta mil quinientos.
Njegova vojska broji četrdeset tisuća i pet stotina popisanih.
20 Y por él la tribu de Manasés con Gamaliel, el hijo de Pedasur, como su jefe.
Do njega je pleme Manašeovo. Glavar je Manašeovih potomaka Gamliel, sin Pedahsurov.
21 El número de su ejército era treinta y dos mil doscientos.
Njegova vojska broji trideset i dvije tisuće i dvjesta popisanih.
22 Entonces la tribu de Benjamín, con Abidán, hijo de Gedeoni, como su jefe.
Onda je pleme Benjaminovo. Glavar je potomaka Benjaminovih Abidan, sin Gidonijev.
23 El número de su ejército fue treinta y cinco mil cuatrocientos.
Njegova vojska broji trideset i pet tisuća i četiri stotine popisanih.
24 El número de todos los ejércitos de Efraín fue ciento ocho mil cien. Ellos van adelante tercero.
Prema njihovim četama, svih je upisanih u Efrajimovu taboru sto i osam tisuća i sto. Oni neka stupaju treći!
25 En el lado norte estará la bandera de los hijos de Dan, con Ahiezer, el hijo de Ammisadai, como su jefe.
Sa sjevera, zastava tabora Danova, prema njihovim četama. Glavar je Danovih potomaka Ahiezer, sin Amišadajev.
26 El número de su ejército fue sesenta y dos mil setecientos.
Njegova vojska broji šezdeset i dvije tisuće i sedam stotina popisanih.
27 Cerca de él estará la tribu de Aser, con Pagiel, el hijo de Ocran, como su jefe.
Do njega neka se utabori pleme Ašerovo. Glavar je Ašerovih potomaka Pagiel, sin Okranov.
28 El número de su ejército fue cuarenta y un mil quinientos;
Njegova vojska broji četrdeset i jednu tisuću i pet stotina popisanih.
29 Entonces la tribu de Neftalí, con Ahira, el hijo de Enán, como su jefe.
Onda pleme Naftalijevo. Glavar je Naftalijevih potomaka Ahira, sin Enanov.
30 El número de su ejército fue cincuenta y tres mil cuatrocientos.
Njegova vojska broji pedeset i tri tisuće i četiri stotine popisanih.
31 El número de todos los ejércitos en las tiendas de Dan era ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Cerrarán la marcha con sus banderas.
Svih je popisanih u taboru Danovu sto pedeset i sedam tisuća i šest stotina. Neka oni stupaju posljednji pod svojim zastavama.”
32 Estos son todos los que fueron contados de los hijos de Israel, por orden de las familias de sus padres: todos los ejércitos en sus tiendas juntas llegaron a seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
To su popisani Izraelci prema pradjedovskim domovima. Svih je upisanih u taborima, po njihovim četama, šest stotina i tri tisuće i pet stotina i pedeset.
33 Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como el Señor le dijo a Moisés.
Levijevci nisu bili upisivani s Izraelcima, kako je Jahve naredio Mojsiju.
34 Entonces los hijos de Israel hicieron lo que el Señor le dijo a Moisés, así que levantaron sus tiendas con sus banderas, y avanzaron en el mismo orden, con sus familias y con las casas de sus padres.
U svemu su Izraelci učinili kako je Jahve naredio Mojsiju. Tako su taborovali pod svojim zastavama i tako išli, svatko prema svom rodu i porodici.

< Números 2 >