< Números 1 >
1 Y él Señor dijo a Moisés en el desierto del Sinaí, en la Tienda de la reunión, el primer día del segundo mes, en el segundo año después de que salieron de la tierra de Egipto.
이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온 후 제 이년 이월 일일에 여호와께서 시내 광야 회막에서 모세에게 일러 가라사대
2 Toma el número completo de los hijos de Israel, por sus familias y por las casas de sus padres, cada varón por nombre;
너희는 이스라엘 자손의 모든 회중 각 남자의 수를 그들의 가족과 종족을 따라 그 명수대로 계수할지니
3 Todos los que tengan veinte años o más y puedan ir a la guerra en Israel deben ser contados por ti y Aarón por sus ejércitos.
이스라엘 중 이십세 이상으로 싸움에 나갈만한 모든 자를 너와 아론은 그 군대대로 계수하되
4 Y para ayudarte, toma a un hombre de cada tribu, el jefe de la casa de su padre.
매 지파의 각기 종족의 두령 한 사람씩 너희와 함께 하라
5 Estos son los nombres de aquellos que serán tus ayudantes: de Rubén, Elisur, el hijo de Sedeur;
너희와 함께 설 사람들의 이름은 이러하니 르우벤에게서는 스데울의 아들 엘리술이요
6 De Simeón, Selumiel, el hijo de Zurisadai;
시므온에게서는 수리삿대의 아들 슬루미엘이요
7 De Judá, Najón, hijo de Aminadab;
유다에게서는 암미나답의 아들 나손이요
8 De Isacar, Natanael, el hijo de Zuar;
잇사갈에게서는 수리알의 아들 느다넬이요
9 De Zabulón, Eliab, hijo de Helón;
스불론에게서는 헬론의 아들 엘리압이요
10 De los hijos de José: de Efraín, Elisama, hijo de Amiud; de Manasés, Gamaliel, el hijo de Pedasur,
요셉 자손에게서는 에브라임에 암미훗의 아들 엘리사마와, 므낫세에 브다술의 아들 가말리엘이요
11 De Benjamín, Abidán, hijo de Gedeoni;
베냐민에게서는 기드오니의 아들 아비단이요
12 De parte de Dan, Ahiezer, el hijo de Amisadai;
단에게서는 암미삿대의 아들 아히에셀이요
13 De Aser, Pagiel, el hijo de Ocrán;
아셀에게서는 오그란의 아들 바기엘이요
14 De Gad, Eliasaf, hijo de Deuel;
갓에게서는 드우엘의 아들 엘리아삽이요
15 De Neftalí, Ahira, el hijo de Enán.
납달리에게서는 에난의 아들 아히라니라 하시니
16 Estos son los hombres nombrados de entre todas las personas, jefes de las casas de sus padres, jefes de las tribus de Israel.
그들은 회중에서 부름을 받은 자요 그 조상 지파의 족장으로서 이스라엘 천만인의 두령이라
17 Y tomaron Moisés y Aarón a estos hombres, escogidos por su nombre;
모세와 아론이 지명된 이 사람들을 데리고
18 Y se reunieron todas las personas el primer día del segundo mes; y todos dejaron en claro a su familia y la casa de su padre, por el número de los nombres, de veinte años en adelante.
이월 일일에 온 회중을 모으니 그들이 각기 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 그 명수를 의지하여 자기 계통을 말하매
19 Como el Señor le había dado órdenes a Moisés, fueron contados por él en el desierto del Sinaí.
여호와께서 모세에게 명하신 대로 그가 시내 광야에서 그들을 계수하였더라
20 Las generaciones de los hijos de Rubén, el hijo mayor de Israel, fueron contados por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años y más, que pudieron ir a la guerra;
이스라엘의 장자 르우벤의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈만한 각 남자를 그 명수대로 다 계수하니
21 Cuarenta y seis mil quinientos de la tribu de Rubén fueron contados.
르우벤 지파의 계수함을 입은 자가 사만 육천 오백명이었더라
22 Las generaciones de los hijos de Simeón fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
시드몬의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈만한 각 남자를 그 명수대로 다 계수하니
23 Cincuenta y nueve mil, trescientos de la tribu de Simeón estaban contados.
시므온 지파의 계수함을 입은 자가 오만 구천 삼백명이었더라
24 Las generaciones de los hijos de Gad fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
갓의 아들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
25 Cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta de la tribu de Gad fueron contados.
갓 지파의 계수함을 입은 자가 사만 오천 육백 오십명이었더라
26 Las generaciones de los hijos de Judá fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
유다의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
27 Setenta y cuatro mil seiscientos de la tribu de Judá fueron contados.
유다 지파의 계수함을 입은자가 칠만 사천 육백명이었더라
28 Las generaciones de los hijos de Isacar fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
잇사갈의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
29 Cuarenta y cuatro mil cuatrocientos de la tribu de Isacar fueron contados.
잇사갈 지파의 계수함을 입은자가 오만 사천 사백명이었더라
30 Las generaciones de los hijos de Zabulón fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
스불론의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
31 Cincuenta y siete mil cuatrocientos de la tribu de Zabulón estaban contados.
스불론 지파의 계수함을 입은 자가 오만 칠천 사백명이었더라
32 Las generaciones de los hijos de José fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
요셉의 아들 에브라임의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
33 Cuarenta mil quinientos de la tribu de Efraín fueron contados.
에브라임 지파의 계수함을 입은 자가 사만 오백명이었더라
34 Las generaciones de los hijos de Manasés fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
므낫세의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
35 Treinta y dos mil, doscientos de la tribu de Manasés fueron contados.
므낫세 지파의 계수함을 입은 자가 삼만 이천 이백명이었더라
36 Las generaciones de los hijos de Benjamín fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
베냐민의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
37 Treinta y cinco mil cuatrocientos de la tribu de Benjamín estaban contados.
베냐민 지파의 계수함을 입은 자가 삼만 오천 사백명이었더라
38 Las generaciones de los hijos de Dan fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
단의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
39 Se contaron sesenta y dos mil setecientos de la tribu de Dan.
단 지파의 계수함을 입은 자가 육만 이천 칠백명이었더라
40 Las generaciones de los hijos de Aser fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
아셀의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
41 Cuarenta y un mil quinientos de la tribu de Aser fueron contados.
아셀 지파의 계수함을 입은 자가 사만 일천 오백명이었더라
42 Las generaciones de los hijos de Neftalí fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
납달리의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
43 Cincuenta y tres mil cuatrocientos de la tribu de Neftalí fueron contados.
납달리 지파의 계수함을 입은 자가 오만 삼천 사백명이었더라
44 Estos son los que fueron contados por Moisés y Aarón y por los doce jefes de Israel, uno de cada tribu.
이 계수함을 입은 자는 모세와 아론과 각기 이스라엘 종족을 대표한 족장 십 이인이 계수한 자라
45 Así que todos los que fueron contados de los hijos de Israel, por sus familias, todos los de veinte años o más que pudieron ir a la guerra,
이같이 이스라엘 자손의 그 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자가 이스라엘 중에서 다 계수함을 입었으니
46 Fueron seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
계수함을 입은 자의 총계가 육십만 삼천 오백 오십명이었더라
47 Pero los levitas, de la tribu de sus padres, no fueron contados entre ellos.
오직 레위인은 그 조상의 지파대로 그 계수에 들지 아니하였으니
48 Porque él Señor dijo a Moisés:
이는 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
49 Sólo la tribu de Leví no será contada entre los hijos de Israel.
레위 지파만은 너는 계수치 말며 그들을 이스라엘 자손 계수중에 넣지 말고
50 Los levitas, deben estar en el tabernáculo del testimonio, con sus recipientes y todo lo que contiene: deben transportar la Tienda, y ser responsables de todo lo que tenga que ver con ella, y colocar sus tiendas alrededor del tabernáculo.
그들을 증거막과 그 모든 기구와 그 모든 부속품을 관리하게 하라
51 Y cuando la tienda de reunión avanza, los levitas deben derribarla; y cuando se debe colocar, deben hacerlo: cualquier persona extraña que se acerque a ella debe ser condenada a muerte.
그들은 그 장막과 그 모든 기구를 운반하며 거기서 봉사하며 장막 사면에 진을 칠지며
52 Los hijos de Israel pondrán sus tiendas, cada uno en su campamento alrededor de su bandera.
장막을 운반할 때에는 레위인이 그것을 걷고 장막을 세울 때에는 레위인이 그것을 세울 것이요 외인이 가까이 오면 죽일지며
53 Pero las tiendas de los levitas deben estar alrededor de la tienda de la reunión, para que la ira no caiga sobre los hijos de Israel: la tienda de la reunión debe estar al cuidado de los levitas.
레위인은 증거막 사면에 진을 쳐서 이스라엘 자손의 회중에게 진노가 임하지 않게 할 것이라 레위인은 증거막에 대한 책임을 지킬지니라! 하셨음이라
54 Entonces los hijos de Israel hicieron lo que el Señor le había ordenado a Moisés.
이스라엘 자손이 그대로 행하되 여호와께서 모세에게 명하신 대로 행하였더라