< Nehemías 7 >

1 Cuando se completó la construcción de la muralla y yo había levantado las puertas, y los encargados de las puertas, los cantores y los levitas habían sido nombrados.
Succedeu mais que, depois que o muro fôra edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
2 Hice a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernante de la torre, responsable del gobierno de Jerusalén: porque era un hombre de buena fe, que temía a Dios más que la mayoría.
Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza em Jerusalem: porque era como homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
3 Y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que salga el sol; y mientras los vigilantes estén en sus lugares, que las puertas se cierren y se cierren con llave; y que la gente de Jerusalén sea puesta en guardia, cada uno en su guardia, frente a su casa.
E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalem até que o sol aqueça, e emquanto os que assistirem ali fechem as portas, e vós trancae-as: e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalem, cada um na sua guarda, e cada um diante da sua casa.
4 Ahora el pueblo era ancho y grande: pero la gente que había en él era poca, porque las casas no habían sido reconstruidas.
E era a cidade larga d'espaço, e grande, porém pouco povo havia dentro d'ella: e ainda as casas não estavam edificadas.
5 Y mi Dios puso en mi corazón juntar a los gobernantes y los jefes y al pueblo para que pudieran ser enumerados por las familias. Y encontré un registro de los nombres de los que surgieron al principio, y en él vi estas palabras:
Então o meu Deus me poz no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias: e achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escripto n'elle:
6 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, el rey de Babilonia, y llevados por él, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad;
Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro dos transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babylonia; e voltaram para Jerusalem e para Judah, cada um para a sua cidade.
7 Que vino con Zorobabel, Josué, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
Os quaes vieram com Zorobabel, Jesué, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardiques, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum, e Baana: este é o numero dos homens do povo d'Israel.
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
Foram os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
9 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
Os filhos de Sephatias, trezentos e setenta e dois.
10 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
Os filhos d'Arah, seiscentos e cincoenta e dois.
11 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesué e de Joab, dois mil, oitocentos e dezoito.
12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
13 Los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;
Os filhos de Zatthu, oitocentos e quarenta e cinco.
14 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
15 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y ocho;
Os filhos de Binnui, seiscentos e quarenta e oito.
16 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
Os filhos de Babai, seiscentos e vinte e oito.
17 Los hijos de Azgad, dos mil trescientos veintidós;
Os filhos d'Azgad, dois mil, trezentos e vinte e dois.
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
Os filhos d'Adonikam, seiscentos e sessenta e sete.
19 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
20 Los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco;
Os filhos d'Adin, seiscentos e cincoenta e cinco.
21 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
22 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
Os filhos d'Hassum, trezentos e vinte e oito.
23 Los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro;
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
24 Los hijos de Harif, ciento doce;
Os filhos d'Hariph, cento e doze.
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
Os filhos de Gibeon, noventa e cinco.
26 Los varones de Belén y Netofa, ciento ochenta y ocho;
Os homens de Bethlehem e de Netopha, cento e oitenta e oito.
27 Los hombres de Anatot, ciento veintiocho;
Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
28 Los hombres de Bet-azmavet, cuarenta y dos;
Os homens de Beth-azmaveth, quarenta e dois.
29 Los hombres de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
Os homens de Kiriath-jearim, Cephira, e Beeroth, setecentos e quarenta e tres.
30 Los hombres de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;
Os homens de Rama e Gaba, seiscentos e vinte e um.
31 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
32 Los hombres de Betel y Hai, ciento veintitrés;
Os homens de Beth-el e Ai, cento e vinte e tres.
33 Los hombres del otro Nebo, cincuenta y dos.
Os homens d'outra Nebo, cincoenta e dois.
34 Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Os filhos d'outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
35 Los hijos de Harim, trescientos veinte;
Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
36 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
37 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veintiuno.
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e um.
38 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta;
Os filhos de Senaa, tres mil, novecentos e trinta.
39 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la familia de Josué, novecientos setenta y tres;
Os sacerdotes: Os filhos de Jedaias, da casa de Jesué, novecentos e setenta e tres.
40 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
41 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
42 Los hijos de Harim, mil diecisiete;
Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
43 Los levitas: los hijos de Josué, de Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro;
Os levitas: Os filhos de Jesué, de Kadmiel, dos filhos d'Hodeva, setenta e quatro.
44 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho;
Os cantores: os filhos d'Asaph, cento e quarenta e oito.
45 Guardianes de las puertas: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho;
Os porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Hacub, os filhos d'Hattita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot;
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
47 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
Os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos de Salmai,
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
Os filhos d'Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
50 Los hijos de Reaia, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
Os filhos de Reaias, os filhos de Resin, os filhos de Nekoda,
51 Los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
Os filhos de Gazam, os filhos d'Uza, os filhos de Paseah,
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nepusim,
Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nephussim,
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
54 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
Os filhos de Baslith, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Tamah,
56 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
Os filhos de Nesiag, os filhos d'Hatipha.
57 Los hijos de los siervos de Salomón eran los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda.
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
58 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
Os filhos de Jaela, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
59 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret Haze Baim, los hijos de Amón.
Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-zebaim, os filhos de Amon.
60 Todos los sirvientes del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
Todos os nethineos e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
61 Todas estas fueron las personas que llegaron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer; pero debido a que no tenían conocimiento de las familias o descendientes de sus padres, no era seguro si eran israelitas fueron los siguientes:
Tambem estes subiram de Thel-melah, e Thel-harsa, Cherub, Addon, Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes e a sua linhagem, se eram d'Israel.
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaia, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
E dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomara uma mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e se chamou do nome d'ellas.
64 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no se vieron por ninguna parte, por lo que se les consideró impuros y ya no eran sacerdotes.
Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou: pelo que, como immundos, foram excluidos do sacerdocio.
65 Y él gobernador les ordenó que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por el Urim y Tumim.
E o tirsatha lhes disse, que não comessem das coisas sagradas, até que se apresentasse o sacerdote com Urim e Thummim.
66 El número de todas las personas juntas era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,
67 Así como sus sirvientes y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cuarenta y cinco hombres y mujeres cantores.
Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte;
Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
69 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
Camelos, quatrocentos e trinta e cinco: jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
70 Y algunos de los jefes de familia dieron dinero para el trabajo. El gobernador entregó en la tienda mil dracmas de oro, cincuenta tazones, quinientos treinta túnicas de sacerdotes.
E uma parte dos cabeças dos paes deram para a obra: o tirsatha deu para o thesouro, em oiro, mil drachmas, cincoenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotaes.
71 Y algunos de los jefes de familia entregaron a la tesorería para el trabajo veinte mil dracmas de oro, y dos mil doscientas libras de plata.
E alguns mais dos cabeças dos paes deram para o thesouro da obra, em oiro, vinte mil drachmas: e em prata, duas mil e duzentas libras.
72 Y lo que el resto del pueblo dio fueron veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete túnicas de sacerdotes.
E o que deu o resto do povo, foi, em oiro, vinte mil drachmas: e em prata duas mil libras: e sessenta e sete vestes sacerdotaes.
73 Así que los sacerdotes y los levitas y los encargados de las puertas y los creadores de música y algunas personas y los sirvientes del templo, y todo Israel, vivían en sus pueblos.
E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os nethineos, e todo o Israel nas suas cidades.

< Nehemías 7 >