< Nehemías 7 >

1 Cuando se completó la construcción de la muralla y yo había levantado las puertas, y los encargados de las puertas, los cantores y los levitas habían sido nombrados.
A gdy był dobudowany mur, i wystawiłem wrota, i postanowieni byli odźwierni, i śpiewacy, i Lewitowie:
2 Hice a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernante de la torre, responsable del gobierno de Jerusalén: porque era un hombre de buena fe, que temía a Dios más que la mayoría.
Rozkazałem Chananijemu, bratu memu, i Chananijaszowi, staroście zamku Jeruzalemskiego: (bo ten był mąż wierny, i bojący się Boga nad wielu innych; )
3 Y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que salga el sol; y mientras los vigilantes estén en sus lugares, que las puertas se cierren y se cierren con llave; y que la gente de Jerusalén sea puesta en guardia, cada uno en su guardia, frente a su casa.
I rzekłem do nich: Niech nie otwierają bram Jeruzalemskich, aż ogrzeje słońce; a gdy ci, co tu stawają, zamkną bramę, opatrzcież ją. A tak postanowiłem straż z obywateli Jeruzalemskich, każdego na straży jego, i każdego na przeciwko domowi jego.
4 Ahora el pueblo era ancho y grande: pero la gente que había en él era poca, porque las casas no habían sido reconstruidas.
A miasto było szerokie i wielkie, ale ludu mało w murach jego, a jeszcze nie były domy pobudowane.
5 Y mi Dios puso en mi corazón juntar a los gobernantes y los jefes y al pueblo para que pudieran ser enumerados por las familias. Y encontré un registro de los nombres de los que surgieron al principio, y en él vi estas palabras:
Przetoż podał Bóg mój do serca mego, abym zebrał przedniejszych, i przełożonych, i lud, aby byli obliczeni podług rodzaju. I znalazłem księgi rodu tych, którzy się tu najpierwej przyprowadzili, i znalazłem w nich to opisanie.
6 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, el rey de Babilonia, y llevados por él, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad;
Cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński; a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
7 Que vino con Zorobabel, Josué, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Azaryjaszem, Rahamijaszem, Nechamanem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem, Baaną.
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa;
9 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
10 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
Synów Arachowych sześć set pięćdziesiąt i dwa;
11 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
Synów Pachatmoabowych, synów Jesui, i Joabowych dwa tysiące ośm set i ośmnaście;
12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
13 Los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;
Synów Zattuowych ośm set czterdzieści i pięć;
14 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
15 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y ocho;
Synów Binnujowych sześć set czterdzieści i ośm;
16 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i ośm;
17 Los hijos de Azgad, dos mil trescientos veintidós;
Synów Azgadowych dwa tysiące trzy sta dwadzieścia i dwa;
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i siedm;
19 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
Synów Bigwajowych dwa tysiące sześćdziesiąt i siedm;
20 Los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco;
Synów Adynowych sześć set pięćdziesiąt i pięć;
21 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
22 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
Synów Hasumowych trzy sta dwadzieścia i ośm;
23 Los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro;
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i cztery;
24 Los hijos de Harif, ciento doce;
Synów Charyfowych sto i dwanaście;
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
Synów z Gabaonu dziewięćdziesiąt i pięć.
26 Los varones de Belén y Netofa, ciento ochenta y ocho;
Mężów z Betlehemu i Netofatu sto ośmdziesiąt i ośm;
27 Los hombres de Anatot, ciento veintiocho;
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
28 Los hombres de Bet-azmavet, cuarenta y dos;
Mężów z Bet Azmawetu czterdzieści i dwa;
29 Los hombres de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
Mężów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set czterdzieści i trzy;
30 Los hombres de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;
Mężów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
31 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
Mężów z Machmas sto i dwadzieścia i dwa;
32 Los hombres de Betel y Hai, ciento veintitrés;
Mężów z Betela i z Haj sto dwadzieścia i trzy;
33 Los hombres del otro Nebo, cincuenta y dos.
Mężów z Nebo drugiego pięćdziesiąt i dwa.
34 Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
35 Los hijos de Harim, trescientos veinte;
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
36 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
37 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veintiuno.
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set i dwadzieścia i jeden.
38 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta;
Synów Senaa trzy tysiące dziewięć set i trzydzieści.
39 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la familia de Josué, novecientos setenta y tres;
Kapłanów: Synów Jedajaszowych, z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
40 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
41 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
Synów Passurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
42 Los hijos de Harim, mil diecisiete;
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście;
43 Los levitas: los hijos de Josué, de Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro;
Lewitów: Synów Jesuego, i Kadmielowych, synów Hodowijaszowych siedmdziesiąt i cztery.
44 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho;
Śpiewaków: Synów Asafowych sto czterdzieści i ośm.
45 Guardianes de las puertas: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho;
Odźwiernych: Synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych sto trzydzieści i ośm.
46 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot;
Z Netynejczyków: Synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
47 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
Synów Kierosa, synów Syjaa, synów Fadona,
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
Synów Lebana, synów Hagaba, synów Salmaja,
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
Synów Hanana, synów Giddela, synów Gachara,
50 Los hijos de Reaia, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
Synów Raajasza, synów Rezyna, synów Nekoda,
51 Los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
Synów Gazama, synów Uzy, synów Faseacha.
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nepusim,
Synów Besaja, synów Mechynima, synów Nefusesyma,
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
54 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
56 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
57 Los hijos de los siervos de Salomón eran los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda.
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Soferata, synów Peruda.
58 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
59 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret Haze Baim, los hijos de Amón.
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pochereta z Hasebaim, synów Amona:
60 Todos los sirvientes del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
Wszystkich Netynejczyków i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
61 Todas estas fueron las personas que llegaron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer; pero debido a que no tenían conocimiento de las familias o descendientes de sus padres, no era seguro si eran israelitas fueron los siguientes:
A cić są, którzy wyszli z Telmelachu i z Telcharsa: Cherub, Addan, i Immer: ale nie mogli okazać domu ojców swoich i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych sześć set czterdzieści i dwa.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaia, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
A z kapłanów synowie Hobajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego; który był pojął z córek Barsylaja Galaadczyka żonę, i nazwany był od imienia ich.
64 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no se vieron por ninguna parte, por lo que se les consideró impuros y ya no eran sacerdotes.
Ci szukali opisania swego, wywodząc ród swój, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
65 Y él gobernador les ordenó que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por el Urim y Tumim.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jedli z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
66 El número de todas las personas juntas era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
Wszystkiego zgromadzenia w jednym poczcie było czterdzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
67 Así como sus sirvientes y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cuarenta y cinco hombres y mujeres cantores.
Oprócz sług ich i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm; a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście i czterdzieści i pięć.
68 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte;
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdzieści i pięć.
69 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
Wielbłądów cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
70 Y algunos de los jefes de familia dieron dinero para el trabajo. El gobernador entregó en la tienda mil dracmas de oro, cincuenta tazones, quinientos treinta túnicas de sacerdotes.
A niektórzy przedniejsi z domów ojcowskich dawali na robotę. Tyrsata dał do skarbu złota tysiąc łótów, czasz pięćdziesiąt, szat kapłańskich pięć set i trzydzieści.
71 Y algunos de los jefes de familia entregaron a la tesorería para el trabajo veinte mil dracmas de oro, y dos mil doscientas libras de plata.
Niektórzy też z przedniejszych domów ojcowskich dali do skarbu na robotę złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra grzywien dwa tysiące i dwieście.
72 Y lo que el resto del pueblo dio fueron veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete túnicas de sacerdotes.
A co dał inszy lud, było złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra dwa tysiące grzywien, a szat kapłańskich sześćdziesiąt i siedm.
73 Así que los sacerdotes y los levitas y los encargados de las puertas y los creadores de música y algunas personas y los sirvientes del templo, y todo Israel, vivían en sus pueblos.
A tak osiedli kapłani i Lewitowie, i odźwierni, i śpiewacy, i lud pospolity, i Netynejczycy, i wszystek Izrael miasta swoje. A gdy nastał miesiąc siódmy, byli synowie Izraelscy w miastach swoich.

< Nehemías 7 >