< Nehemías 7 >

1 Cuando se completó la construcción de la muralla y yo había levantado las puertas, y los encargados de las puertas, los cantores y los levitas habían sido nombrados.
Ary nony vita ny manda, ka voalatsako ny lela-vavahady, sady voatendry ny mpiandry varavarana sy ny mpihira ary ny Levita,
2 Hice a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernante de la torre, responsable del gobierno de Jerusalén: porque era un hombre de buena fe, que temía a Dios más que la mayoría.
dia notendreko Hanany rahalahiko sy Hanania, lehiben’ ny tao an-dapa, hitandrina an’ i Jerosalema, fa lehilahy mahatoky izy sady matahotra an’ Andriamanitra mihoatra noho ny maro.
3 Y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que salga el sol; y mientras los vigilantes estén en sus lugares, que las puertas se cierren y se cierren con llave; y que la gente de Jerusalén sea puesta en guardia, cada uno en su guardia, frente a su casa.
Koa hoy izaho tamin’ ireo: Aza avela hovohana ny vavahadin’ i Jerosalema mandra-pahafanan’ ny andro; ary raha mbola milanona eo ny mpiambina, dia aoka harindriny ny varavarana, ka hidionareo; ary manendre mpiambina avy amin’ izay monina ato Jerosalema ihany samy ho eo amin’ ny fiambenany avy, dia samy ho eo amin’ ny tandrifin’ ny tranony avy.
4 Ahora el pueblo era ancho y grande: pero la gente que había en él era poca, porque las casas no habían sido reconstruidas.
Ary malalaka sy lehibe ny tanàna, nefa vitsy olona, sady tsy mbola vita ny trano.
5 Y mi Dios puso en mi corazón juntar a los gobernantes y los jefes y al pueblo para que pudieran ser enumerados por las familias. Y encontré un registro de los nombres de los que surgieron al principio, y en él vi estas palabras:
Ary nomen’ Andriamanitro hevitra aho hamory ny manan-kaja sy ny mpanapaka mbamin’ ny vahoaka, mba halaina isa araka ny firazanany avy ireo. Ary hitako ny taratasy filazana ny firazanan’ izay niakatra voalohany, ka izao no hitako voasoratra tao:
6 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, el rey de Babilonia, y llevados por él, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad;
Izao no lehilahy amin’ izany tany izany, izay niakatra avy tamin’ ny fahababoana, dia ireo nobaboin’ i Nebokadnezara, mpanjakan’ i Babylona, fa niverina tany Jerosalema sy Joda izy, samy ho any an-tanànany avy,
7 Que vino con Zorobabel, Josué, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
dia ny olona izay niaraka tamin’ i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Azaria sy Ramia sy Nahanany sy Mordekay sy Bilsana sy Mispereta sy Bigvay sy Nehoma ary Bana: Ary ny isan’ ny lehilahy tamin’ ny Isiraely dia izao:
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
Ny taranak’ i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
9 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
ny taranak’ i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
10 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
ny taranak’ i Ara dia roa amby dimam-polo amby enin-jato;
11 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
ny taranak’ i Pahatamoaba, dia avy tamin’ ny zanak’ i Jesoa sy Joaba, dia valo ambin’ ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
ny taranak’ i Elama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
13 Los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;
ny taranak’ i Zato dia dimy amby efa-polo amby valon-jato;
14 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
ny taranak’ i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
15 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y ocho;
ny taranak’ i Binoy dia valo amby efa-polo amby enin-jato;
16 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
ny taranak’ i Bebay dia valo amby roa-polo amby enin-jato;
17 Los hijos de Azgad, dos mil trescientos veintidós;
ny taranak’ Azgada dia roa amby roa-polo amby telon-jato amby roa arivo;
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
ny zanak’ i Adonikama dia fito amby enim-polo amby enin-jato;
19 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
ny taranak’ i Bigvay dia fito amby enim-polo sy roa arivo;
20 Los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco;
ny taranak’ i Adina dia dimy amby dimam-polo amby enin-jato;
21 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
ny taranak’ i Atera, avy tamin’ i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
22 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
ny taranak’ i Hasoma dia valo amby roa-polo amby telon-jato;
23 Los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro;
ny taranak’ i Bezay dia efatra amby roa-polo amby telon-jato;
24 Los hijos de Harif, ciento doce;
ny taranak’ i Harifa dia roa ambin’ ny folo amby zato;
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
ny taranak’ i Gibeona dia dimy amby sivi-folo.
26 Los varones de Belén y Netofa, ciento ochenta y ocho;
Ny mponina tany Betlehema sy Netofa dia valo amby valo-polo amby zato;
27 Los hombres de Anatot, ciento veintiocho;
ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
28 Los hombres de Bet-azmavet, cuarenta y dos;
ny mponina tany Bet-azmaveta dia roa amby efa-polo;
29 Los hombres de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
ny mponina tany Kiriata-jearima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
30 Los hombres de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;
ny mponina tany Rama sy Geva dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
31 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
32 Los hombres de Betel y Hai, ciento veintitrés;
ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby zato;
33 Los hombres del otro Nebo, cincuenta y dos.
ny mponina tany amin’ ilay Nebo anankiray dia roa amby dimam-polo;
34 Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
ny zanak’ ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
35 Los hijos de Harim, trescientos veinte;
ny zanak’ i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
36 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
ny zanak’ i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
37 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veintiuno.
ny zanak’ i Loda sy Hadida ary Ono dia iraika amby roa-polo amby fiton-jato;
38 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta;
ny zanak’ i Sena dia telo-polo amby sivin-jato sy telo arivo.
39 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la familia de Josué, novecientos setenta y tres;
Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak’ i Jedaia, avy tamin’ ny mpianakavin’ i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
40 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
ny taranak’ Imera, dia roa amby dimam-polo amby arivo;
41 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
ny taranak’ i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
42 Los hijos de Harim, mil diecisiete;
ny taranak’ i Harima dia fito ambin’ ny folo sy arivo.
43 Los levitas: los hijos de Josué, de Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro;
Ary ny Levita koa dia izao: Ny zanak’ i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin’ ny zanak’ i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
44 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho;
Ary ny mpihira koa dia izao: Ny taranak’ i Asafa dia valo amby efa-polo amby zato.
45 Guardianes de las puertas: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho;
Ary ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak’ i Saloma, ny taranak’ i Atera, ny taranak’ i Talmona, ny taranak’ i Akoba, ny taranak’ i Hatita, ny taranak’ i Sobay, dia valo amby telo-polo amby zato.
46 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot;
Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak’ i Ziha, ny taranak’ i Hasofa, ny taranak’ i Tabaota,
47 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
ny taranak’ i Kerosa, ny taranak’ i Sia, ny taranak’ i Padona,
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
ny taranak’ i Lebana, ny taranak’ i Hagaba, ny taranak’ i Salmay,
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
ny taranak’ i Hanana, ny taranak’ i Gidela, ny taranak’ i Gahara,
50 Los hijos de Reaia, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
ny taranak’ i Reaia, ny taranak’ i Rezina, ny taranak’ i Nekoda,
51 Los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
ny taranak’ i Gazama, ny taranak’ i Oza, ny taranak’ i Pasea,
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nepusim,
ny taranak’ i Besay, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
ny taranak’ i Bakboka, ny taranak’ i Hakafa, ny taranak’ i Harora,
54 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
ny taranak’ i Bazlita, ny taranak’ i Mehida, ny taranak’ i Harsa,
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
ny taranak’ i Barkosa, ny taranak’ i Sisera, ny taranak’ i Tema,
56 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
ny taranak’ i Nezia, ny taranak’ i Hatifa.
57 Los hijos de los siervos de Salomón eran los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda.
Ary ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona koa dia izao: Ny taranak’ i Sotahy, ny taranak’ i Sofereta, ny zanak’ i Perida,
58 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
ny taranak’ i Jala, ny taranak’ i Darkona, ny taranak’ i Gidela,
59 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret Haze Baim, los hijos de Amón.
ny taranak’ i Sefatia, ny taranak’ i Hatila, ny taranak’ i Pokereta-hazebaima, ny taranak’ i Amona.
60 Todos los sirvientes del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
61 Todas estas fueron las personas que llegaron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer; pero debido a que no tenían conocimiento de las familias o descendientes de sus padres, no era seguro si eran israelitas fueron los siguientes:
Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Kerofa sy Adona ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany, na avy tamin’ ny Isiraely na tsia, izy):
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
ny taranak’ i Delaia, ny taranak’ i Tobia, ny taranak’ i Nekoda, roa amby efa-polo amby enin-jato.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaia, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
Ary ny avy tamin’ ny mpisorona dia izao: Ny taranak’ i Hobaia, ny taranak’ i Hakoza, ny taranak’ i Barzilay; nampaka-bady avy tamin’ ny zanakavavin’ i Barzilay Gileadita io ka notononina araka ny anarany.
64 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no se vieron por ninguna parte, por lo que se les consideró impuros y ya no eran sacerdotes.
Ireo dia nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin’ ny fisoronana.
65 Y él gobernador les ordenó que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por el Urim y Tumim.
Ary ny governora nilaza fa tsy mahazo mihinana ny zava-masìna indrindra izy mandra-pitsangan’ izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
66 El número de todas las personas juntas era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
Ny tontalin’ ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
67 Así como sus sirvientes y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cuarenta y cinco hombres y mujeres cantores.
afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nanana mpihiralahy sy mpihiravavy dimy amby efa-polo amby roan-jato izy;
68 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte;
ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
69 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
ny ramevany dia dimy amby telo-polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
70 Y algunos de los jefes de familia dieron dinero para el trabajo. El gobernador entregó en la tienda mil dracmas de oro, cincuenta tazones, quinientos treinta túnicas de sacerdotes.
Ary ny sasany tamin’ ny lohan ny fianakaviana dia nahafoy hanaovana ny asa. Ny governora nanome darika volamena arivo sy lovia famafazana dimam-polo sy akanjo-mpisorona telo-polo amby dimam-jato ho ao amin’ ny rakitra.
71 Y algunos de los jefes de familia entregaron a la tesorería para el trabajo veinte mil dracmas de oro, y dos mil doscientas libras de plata.
Ary ny sasany tamin’ ny lohan’ ny fianakaviana dia nanome darika volamena roa alina sy mane volafotsy roan-jato sy roa arivo ho ao amin’ ny rakitra hanaovana ny asa.
72 Y lo que el resto del pueblo dio fueron veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete túnicas de sacerdotes.
Ary izay nomen’ ny olona sisa dia darika volamena roa alina sy mane volafotsy roa arivo ary akanjo-mpisorona fito amby enim-polo.
73 Así que los sacerdotes y los levitas y los encargados de las puertas y los creadores de música y algunas personas y los sirvientes del templo, y todo Israel, vivían en sus pueblos.
Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny mpiandry varavarana sy ny mpihira sy ny sasany amin’ ny vahoaka ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra.

< Nehemías 7 >