< Nehemías 7 >
1 Cuando se completó la construcción de la muralla y yo había levantado las puertas, y los encargados de las puertas, los cantores y los levitas habían sido nombrados.
Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
2 Hice a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernante de la torre, responsable del gobierno de Jerusalén: porque era un hombre de buena fe, que temía a Dios más que la mayoría.
Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
3 Y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que salga el sol; y mientras los vigilantes estén en sus lugares, que las puertas se cierren y se cierren con llave; y que la gente de Jerusalén sea puesta en guardia, cada uno en su guardia, frente a su casa.
Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
4 Ahora el pueblo era ancho y grande: pero la gente que había en él era poca, porque las casas no habían sido reconstruidas.
Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
5 Y mi Dios puso en mi corazón juntar a los gobernantes y los jefes y al pueblo para que pudieran ser enumerados por las familias. Y encontré un registro de los nombres de los que surgieron al principio, y en él vi estas palabras:
Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
6 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, el rey de Babilonia, y llevados por él, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad;
Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
7 Que vino con Zorobabel, Josué, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
9 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
10 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
11 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
13 Los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;
Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
14 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
15 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y ocho;
Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
16 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
17 Los hijos de Azgad, dos mil trescientos veintidós;
Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
19 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
20 Los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco;
Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
21 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
22 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
23 Los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro;
Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
24 Los hijos de Harif, ciento doce;
Ariva bērni: simts divpadsmit;
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
26 Los varones de Belén y Netofa, ciento ochenta y ocho;
Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
27 Los hombres de Anatot, ciento veintiocho;
Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
28 Los hombres de Bet-azmavet, cuarenta y dos;
BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
29 Los hombres de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
30 Los hombres de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;
Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
31 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
32 Los hombres de Betel y Hai, ciento veintitrés;
Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
33 Los hombres del otro Nebo, cincuenta y dos.
Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
34 Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
35 Los hijos de Harim, trescientos veinte;
Harima bērni: trīssimt divdesmit;
36 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
37 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veintiuno.
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
38 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta;
Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
39 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la familia de Josué, novecientos setenta y tres;
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
40 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
41 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
42 Los hijos de Harim, mil diecisiete;
Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
43 Los levitas: los hijos de Josué, de Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro;
Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
44 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho;
Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
45 Guardianes de las puertas: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho;
Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
46 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot;
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
47 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
50 Los hijos de Reaia, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
51 Los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nepusim,
Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
54 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
56 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
Necius bērni, Ativus bērni,
57 Los hijos de los siervos de Salomón eran los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda.
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
58 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
59 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret Haze Baim, los hijos de Amón.
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
60 Todos los sirvientes del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
61 Todas estas fueron las personas que llegaron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer; pero debido a que no tenían conocimiento de las familias o descendientes de sus padres, no era seguro si eran israelitas fueron los siguientes:
Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaia, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
64 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no se vieron por ninguna parte, por lo que se les consideró impuros y ya no eran sacerdotes.
Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
65 Y él gobernador les ordenó que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por el Urim y Tumim.
Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
66 El número de todas las personas juntas era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
67 Así como sus sirvientes y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cuarenta y cinco hombres y mujeres cantores.
Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
68 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte;
Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
69 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
70 Y algunos de los jefes de familia dieron dinero para el trabajo. El gobernador entregó en la tienda mil dracmas de oro, cincuenta tazones, quinientos treinta túnicas de sacerdotes.
Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
71 Y algunos de los jefes de familia entregaron a la tesorería para el trabajo veinte mil dracmas de oro, y dos mil doscientas libras de plata.
Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
72 Y lo que el resto del pueblo dio fueron veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete túnicas de sacerdotes.
Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
73 Así que los sacerdotes y los levitas y los encargados de las puertas y los creadores de música y algunas personas y los sirvientes del templo, y todo Israel, vivían en sus pueblos.
Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.