< Nehemías 7 >

1 Cuando se completó la construcción de la muralla y yo había levantado las puertas, y los encargados de las puertas, los cantores y los levitas habían sido nombrados.
ئەوە بوو کە شووراکە بنیاد نراوە و دەرگاکانم دانا، دەرگاوان و گۆرانیبێژ و لێڤییەکان دانران.
2 Hice a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernante de la torre, responsable del gobierno de Jerusalén: porque era un hombre de buena fe, que temía a Dios más que la mayoría.
فەرمانم کرد حەنانی برام و حەنەنیای سەرۆکی قەڵاکە سەرپەرشتی ئۆرشەلیم بکەن، چونکە حەنەنیا پیاوێکی دەستپاک بوو، لەوانی دیکە زیاتر لە خودا دەترسا.
3 Y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que salga el sol; y mientras los vigilantes estén en sus lugares, que las puertas se cierren y se cierren con llave; y que la gente de Jerusalén sea puesta en guardia, cada uno en su guardia, frente a su casa.
پێم گوتن: «هەتا خۆر گەرم نەبێت، نابێت دەروازەکانی ئۆرشەلیم بکرێنەوە. دەبێ دەرگاوانەکان پێش ڕۆیشتنیان دەرگاکان دابخەن و شمشیرەیان لێبدەن. هەروەها هەندێک دانیشتووانی ئۆرشەلیم بکرێنە پاسەوان، هەندێکیان لە شوێنی پاسەوانی دیاریکراوی خۆیان و هەندێکیشیان بەرامبەری ماڵەکەی خۆیان.»
4 Ahora el pueblo era ancho y grande: pero la gente que había en él era poca, porque las casas no habían sido reconstruidas.
شارەکە بەرفراوان و گەورە بوو، گەلێکی کەمیش لەناویدا بوو، هێشتا ماڵەکان بنیاد نەنرابوون.
5 Y mi Dios puso en mi corazón juntar a los gobernantes y los jefes y al pueblo para que pudieran ser enumerados por las familias. Y encontré un registro de los nombres de los que surgieron al principio, y en él vi estas palabras:
ئیتر خودا خستییە دڵمەوە کە خانەدان و کاربەدەست و گەل کۆبکەمەوە بۆ تۆمارکردنی ڕەچەڵەکیان، جا تۆماری ڕەچەڵەکنامەی ئەوانەم دۆزییەوە کە یەکەم جار لە ڕاپێچکراوی گەڕابوونەوە، بینیم ئەمەی تێدا نووسراوە:
6 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, el rey de Babilonia, y llevados por él, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad;
ئەمانەش خەڵکی هەرێمەکەن، ئەوانەی لە ڕاپێچکراوی گەڕانەوە، ئەوانەی نەبوخودنەسری پاشای بابل ڕاپێچی کردبوون (ئەوان گەڕانەوە ئۆرشەلیم و یەهودا، هەریەکە بۆ شارۆچکەکەی خۆی.
7 Que vino con Zorobabel, Josué, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
ئەوانەی لەگەڵ زروبابل هاتنەوە، یەشوع، نەحەمیا، عەزەریا، ڕەعەمیا، نەحەمانی، مۆردەخای، بیلشان، میسپەرەت، بیگڤەی، نەحوم و بەعەنا.) ژمارەی پیاوانی گەلی ئیسرائیل:
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
نەوەی پەرعۆش، دوو هەزار و سەد و حەفتا و دوو؛
9 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
نەوەی شەفەتیا، سێ سەد و حەفتا و دوو؛
10 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
نەوەی ئارەح، شەش سەد و پەنجا و دوو؛
11 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
نەوەی پەحەت‌مۆئاب لە نەوەی یێشوع و یۆئاب، دوو هەزار و هەشت سەد و هەژدە؛
12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
نەوەی ئیلام، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
13 Los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;
نەوەی زەتو، هەشت سەد و چل و پێنج؛
14 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
نەوەی زەکای، حەوت سەد و شەست؛
15 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y ocho;
نەوەی بەنوی، شەش سەد و چل و هەشت؛
16 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
نەوەی بێڤەی، شەش سەد و بیست و هەشت؛
17 Los hijos de Azgad, dos mil trescientos veintidós;
نەوەی عەزگاد، دوو هەزار و سێ سەد و بیست و دوو؛
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
نەوەی ئەدۆنیقام، شەش سەد و شەست و حەوت؛
19 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
نەوەی بیگڤەی، دوو هەزار و شەست و حەوت؛
20 Los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco;
نەوەی عادین، شەش سەد و پەنجا و پێنج؛
21 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
نەوەی ئاتێر لە حەزقیا، نەوەد و هەشت؛
22 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
نەوەی حاشوم، سێ سەد و بیست و هەشت؛
23 Los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro;
نەوەی بێسای، سێ سەد و بیست و چوار؛
24 Los hijos de Harif, ciento doce;
نەوەی حاریف، سەد و دوازدە؛
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
نەوەی گبعۆن، نەوەد و پێنج.
26 Los varones de Belén y Netofa, ciento ochenta y ocho;
پیاوانی بێت‌لەحم و نەتۆفا، سەد و هەشتا و هەشت؛
27 Los hombres de Anatot, ciento veintiocho;
پیاوانی عەناتۆت، سەد و بیست و هەشت؛
28 Los hombres de Bet-azmavet, cuarenta y dos;
پیاوانی بێت‌عەزماڤێت، چل و دوو؛
29 Los hombres de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
پیاوانی قیریەت یەعاریم، کەفیرا و بئێرۆت، حەوت سەد و چل و سێ؛
30 Los hombres de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;
پیاوانی ڕامە و گەڤەع، شەش سەد و بیست و یەک؛
31 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
پیاوانی میخماس، سەد و بیست و دوو؛
32 Los hombres de Betel y Hai, ciento veintitrés;
پیاوانی بێت‌ئێل و عای، سەد و بیست و سێ؛
33 Los hombres del otro Nebo, cincuenta y dos.
پیاوانی نەبۆکەی دیکە، پەنجا و دوو؛
34 Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
پیاوانی ئیلامەکەی دیکە، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
35 Los hijos de Harim, trescientos veinte;
پیاوانی حاریم، سێ سەد و بیست؛
36 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
پیاوانی ئەریحا، سێ سەد و چل و پێنج؛
37 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veintiuno.
پیاوانی لۆد، حادید و ئۆنۆ، حەوت سەد و بیست و یەک؛
38 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta;
پیاوانی سەنائا، سێ هەزار و نۆ سەد و سی.
39 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la familia de Josué, novecientos setenta y tres;
کاهینەکان: نەوەی یەدایا لە بنەماڵەی یێشوع، نۆ سەد و حەفتا و سێ؛
40 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
نەوەی ئیمێر، هەزار و پەنجا و دوو؛
41 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
نەوەی پەشحور، هەزار و دوو سەد و چل و حەوت؛
42 Los hijos de Harim, mil diecisiete;
نەوەی حاریم، هەزار و حەڤدە.
43 Los levitas: los hijos de Josué, de Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro;
لێڤییەکان: نەوەی یێشوع لە نەوەی قەدمیێل، لە نەوەی هۆدەڤیا، حەفتا و چوار.
44 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho;
گۆرانیبێژەکان: نەوەی ئاساف، سەد و چل و هەشت.
45 Guardianes de las puertas: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho;
دەرگاوانەکان: نەوەکانی شەلوم، ئاتێر، تەلمۆن، عەقوڤ، حەتیتا و شۆڤای، سەد و سی و هەشت.
46 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot;
خزمەتکارانی پەرستگا: نەوەکانی چیحا، حەسوفا، تەباعۆت،
47 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
قێرۆس، سیعا، پادۆن،
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
لەڤانا، حەگابا، شەلمای،
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
حانان، گیدێل، گەحەر،
50 Los hijos de Reaia, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
ڕەئایا، ڕەچین، نەقۆدا،
51 Los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
گەزام، عوزە، پاسێیەح،
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nepusim,
بێسەی، مەعونیم، نەفوسیم،
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
بەقبوق، حەقوفا، حەرحور،
54 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
بەچلوت، مەحیدا، حەرشا،
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
بەرقۆس، سیسرا، تەمەح،
56 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
نەچیەح و حەتیفا.
57 Los hijos de los siervos de Salomón eran los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda.
نەوەی خزمەتکارەکانی سلێمان: نەوەکانی سۆتەی، سۆفەرەت، پەریدا،
58 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
یەعلا، دەرکۆن، گیدێل،
59 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret Haze Baim, los hijos de Amón.
شەفەتیا، حەتیل، پۆخەرەت‌هەچەڤایم و ئامۆن.
60 Todos los sirvientes del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
سەرجەم خزمەتکارانی پەرستگا و نەوەکانی خزمەتکارانی سلێمان، سێ سەد و نەوەد و دوو بوون.
61 Todas estas fueron las personas que llegaron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer; pero debido a que no tenían conocimiento de las familias o descendientes de sus padres, no era seguro si eran israelitas fueron los siguientes:
ئەمانەش ئەوانەن کە لە شارۆچکەکانی تێل‌مەلەح، تێل‌حەرشا، کەروڤ، ئەدۆن و ئیمێرەوە سەرکەوتن، بەڵام نەیانتوانی پێناسەی بنەماڵە و ڕەچەڵەکیان دیاری بکەن کە لە نەوەی ئیسرائیلن:
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
نەوەکانی دەلایا و تۆڤییا و نەقۆدا، شەش سەد و چل و دوو.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaia, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
لە کاهینەکانیش: نەوەکانی حۆڤەیا، هەقۆچ و بەرزیلەی، کە کچێکی بەرزیلەیی گلعادی هێنا و ناوی ئەوی لێنرا.
64 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no se vieron por ninguna parte, por lo que se les consideró impuros y ya no eran sacerdotes.
ئەمانە بەدوای ڕەچەڵەکنامەکانیاندا گەڕان، بەڵام نەدۆزرانەوە، لەبەر ئەوە لە کاهینیێتی قەدەغە کران.
65 Y él gobernador les ordenó que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por el Urim y Tumim.
پارێزگارەکە پێی گوتن کە نابێت لە خواردنە هەرەپیرۆزەکان بخۆن هەتا ئەو کاتەی کاهینێک بۆ ئوریم و تومیم دادەنرێت.
66 El número de todas las personas juntas era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
هەموو کۆمەڵەکە پێکەوە چل و دوو هەزار و سێ سەد و شەست کەس بوون،
67 Así como sus sirvientes y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cuarenta y cinco hombres y mujeres cantores.
جگە لە خزمەتکار و کارەکەرەکانیان کە حەوت هەزار و سێ سەد و سی و حەوت کەس بوون، هەروەها دوو سەد و چل و پێنج گۆرانیبێژی پیاو و ژنیان هەبوو.
68 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte;
حەوت سەد و سی و شەش ئەسپ، دوو سەد و چل و پێنج هێستر،
69 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
چوار سەد و سی و پێنج وشتر، شەش هەزار و حەوت سەد و بیست گوێدرێژ هەبوون.
70 Y algunos de los jefes de familia dieron dinero para el trabajo. El gobernador entregó en la tienda mil dracmas de oro, cincuenta tazones, quinientos treinta túnicas de sacerdotes.
هەندێک لە گەورەی بنەماڵەکان بەخشینیان بۆ کارەکە پێشکەش کرد. پارێزگارەکە هەزار درهەم زێڕی بە گەنجینە و پەنجا تاس و پێنج سەد و سی کراسی بە کاهینەکان بەخشی.
71 Y algunos de los jefes de familia entregaron a la tesorería para el trabajo veinte mil dracmas de oro, y dos mil doscientas libras de plata.
هەندێکیش لە گەورەی بنەماڵەکان بەخشینیان دایە گەنجینەی بەڕێوەبردنی کارەکە، بیست هەزار درهەمی زێڕ و دوو هەزار و دوو سەد مەنای زیو.
72 Y lo que el resto del pueblo dio fueron veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete túnicas de sacerdotes.
ئەوەی پاشماوەی گەل بەخشییان، بیست هەزار درهەمی زێڕ، دوو هەزار مەنای زیو، لەگەڵ شەست و حەوت کراس بۆ کاهینەکان.
73 Así que los sacerdotes y los levitas y los encargados de las puertas y los creadores de música y algunas personas y los sirvientes del templo, y todo Israel, vivían en sus pueblos.
کاهین، لێڤی، دەرگاوان، گۆرانیبێژ و خزمەتکارانی پەرستگا، لەگەڵ هەندێک کەسی دیکە و پاشماوەی ئیسرائیلییەکان لە شارۆچکەکانیان نیشتەجێ بوون. کاتێک مانگی حەوت هات، نەوەی ئیسرائیل لە شارۆچکەکانی خۆیان بوون.

< Nehemías 7 >