< Nehemías 7 >

1 Cuando se completó la construcción de la muralla y yo había levantado las puertas, y los encargados de las puertas, los cantores y los levitas habían sido nombrados.
Idi nalpasen ti pader ken naikabilkon dagiti ridaw, ken nadutokanen dagiti guardia iti ruangan, dagiti kumakanta ken dagiti Levita,
2 Hice a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernante de la torre, responsable del gobierno de Jerusalén: porque era un hombre de buena fe, que temía a Dios más que la mayoría.
insaadko ni Hanani a kabsatko a mangimaton iti entero a Jerusalem, kaduana ni Hananias a mangkita iti sarikedked, ta mapagtalkan isuna a tao ken addaan iti naan-anay a panagbuteng iti Dios ngem iti kaadduan.
3 Y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que salga el sol; y mientras los vigilantes estén en sus lugares, que las puertas se cierren y se cierren con llave; y que la gente de Jerusalén sea puesta en guardia, cada uno en su guardia, frente a su casa.
Ket imbagak kadakuada, “Saanyo a lukatan dagiti ruangan ti Jerusalem agingga a makatangkayag ti init. Bayat a nakabantay dagiti guardia iti ruagan, mabalinyo nga irikep dagiti ruangan ken ibalunet dagitoy. Mangdutokkayo kadagiti guardia manipud kadagiti agnanaed iti Jerusalem, maisaad dagiti dadduma iti kampo a pagbantayanda, ken maisaad dagiti dadduma iti sango dagiti pagtaenganda.”
4 Ahora el pueblo era ancho y grande: pero la gente que había en él era poca, porque las casas no habían sido reconstruidas.
Ita nalawa ken dakkel ti siudad, ngem manmano a tattao ti adda iti daytoy, ken awan pay ti naibangon a babbalay.
5 Y mi Dios puso en mi corazón juntar a los gobernantes y los jefes y al pueblo para que pudieran ser enumerados por las familias. Y encontré un registro de los nombres de los que surgieron al principio, y en él vi estas palabras:
Inkabil ti Dios iti pusok nga ummongek dagiti natakneng a tattao, ken dagiti opisial, ken dagiti tattao tapno mailistada sigun kadagiti pamiliada. Nasarakak Ti Listaan dagiti Kapuonan dagiti immuna a nagsubli ket nasarakak a naisurat iti daytoy dagiti sumaganadad.
6 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, el rey de Babilonia, y llevados por él, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad;
Dagitoy dagiti tattao iti probinsia a nagsubli manipud kadagiti naitalaw a balud nga intalaw ni Nebucadnesar nga ari ti Babilonia. Nagsubli ti tunggal maysa iti siudadna idiay Jerusalem ken idiay Juda.
7 Que vino con Zorobabel, Josué, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
Dimtengda a kaduada da Zerubbabel, Jesua, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardokeo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, ken Baana. Nairaman iti bilang dagiti lallaki kadagiti tattao ti Israel dagiti sumaganad.
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
Dagiti kaputotan ni Paros ket 2, 172.
9 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
Dagiti kaputotan ni Sefatias ket 372.
10 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
Dagiti kaputotan ni Ara ket 652.
11 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
Dagiti kaputotan ni Pahat Moab, babaen kadagiti kaputotan da Jesua ken Joab ket 2, 818.
12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Dagiti kaputotan ni Elam ket 1, 254.
13 Los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;
Dagiti kaputotan ni Zattu ket 845.
14 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
Dagiti kaputotan ni Zakkai ket 760.
15 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y ocho;
Dagiti kaputotan ni Binnui ket 648.
16 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
Dagiti kaputotan ni Bebai ket 628.
17 Los hijos de Azgad, dos mil trescientos veintidós;
Dagiti kaputotan ni Azgad ket 2, 322.
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
Dagiti kaputotan ni Adonikam ket 667.
19 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
Dagiti kaputotan ni Bigvai ket 2, 067.
20 Los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco;
Dagiti kaputotan ni Adin ket 655.
21 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
Dagiti kaputotan ni Ater, a kaputotan ni Hezekias ket 98.
22 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
Dagiti kaputotan ni Hasum ket 328.
23 Los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro;
Dagiti kaputotan ni Bezai ket 324.
24 Los hijos de Harif, ciento doce;
Dagiti kaputotan ni Harif ket 112.
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
Dagiti kaputotan ni Gabaon ket 95.
26 Los varones de Belén y Netofa, ciento ochenta y ocho;
Dagiti tattao manipud iti Betlehem ken Netofa ket 188.
27 Los hombres de Anatot, ciento veintiocho;
Dagiti tattao manipud iti Anatot ket 128.
28 Los hombres de Bet-azmavet, cuarenta y dos;
Dagiti tattao iti Bet Azmavet ket 42.
29 Los hombres de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
Dagiti tattao iti Kiriat Jearim, Kefira, ken Beerot ket 743.
30 Los hombres de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;
Dagiti tattao iti Rama ken Geba ket 621.
31 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
Dagiti tattao iti Mikmas ket 122.
32 Los hombres de Betel y Hai, ciento veintitrés;
Dagiti tattao iti Betel ken Ai ket 123.
33 Los hombres del otro Nebo, cincuenta y dos.
Dagiti tattao iti sabali a Nebo ket 52.
34 Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Dagiti tattao iti sabali nga Elam ket 1, 254.
35 Los hijos de Harim, trescientos veinte;
Dagiti tattao iti Harim ket 320.
36 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
Dagiti tattao iti Jerico ket 345.
37 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veintiuno.
Dagiti tattao iti Lod, Hadid, ken Ono ket 721.
38 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta;
Dagiti tattao iti Senaa ket 3, 930.
39 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la familia de Josué, novecientos setenta y tres;
Dagiti papadi: Dagiti kaputotan ni Jedaias (iti balay ni Jesua) ket 973.
40 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
Dagiti kaputotan ni Immer ket 1, 052.
41 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
Dagiti kaputotan ni Pashur ket 1, 247.
42 Los hijos de Harim, mil diecisiete;
Dagiti kaputotan ni Harim ket 1, 017.
43 Los levitas: los hijos de Josué, de Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro;
Dagiti Levita: Dagiti kaputotan ni Jesua ken Kadmiel, dagiti kaputotan ni Hodavias ket 74.
44 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho;
Dagiti kumakanta: Dagiti kaputotan ni Asaf ket 148.
45 Guardianes de las puertas: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho;
Dagiti guardia ti ruangan dagiti kaputotan ni Sallum, dagiti kaputotan ni Ater, dagiti kaputotan ni Talmon, dagiti kaputotan ni Akkub, dagiti kaputotan ni Hatita ken dagiti kaputotan ni Sobai ket 138.
46 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot;
Dagiti agserserbi iti templo: dagiti kaputotan ni Siha, dagiti kaputotan ni Hasufa,
47 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
dagiti kaputotan ni Tabbaot, dagiti kaputotan ni Keros, dagiti kaputotan ni Sia, dagiti kaputotan ni Padon,
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
dagiti kaputotan ni Lebana, dagiti kaputotan ni Hagaba, dagiti kaputotan ni Salmai,
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
dagiti kaputotan ni Hanan, dagiti kaputotan ni Giddel, dagiti kaputotan ni Gahar.
50 Los hijos de Reaia, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
Dagiti kaputotan ni Reayas, dagiti kaputotan ni Resin, dagiti kaputotan ni Nekoda,
51 Los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
dagiti kaputotan ni Gazzam, dagiti kaputotan ni Uzza, dagiti kaputotan ni Pasea,
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nepusim,
dagiti kaputotan ni Besai, dagiti kaputotan ni Meunim, dagiti kaputotan ni Nefusesim.
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
Dagiti kaputotan ni Bakbuk, dagiti kaputotan ni Hakufa, dagiti kaputotan ni Harhur,
54 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
dagiti kaputotan ni Bazlit, dagiti kaputotan ni Mehida, dagiti kaputotan ni Harsa,
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
dagiti kaputotan ni Barkos, dagiti kaputotan ni Sisera,
56 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
dagiti kaputotan ni Tema, dagiti kaputotan ni Nesias ken dagiti kaputotan ni Hatifa.
57 Los hijos de los siervos de Salomón eran los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda.
Dagiti kaputotan dagiti adipen ni Solomon: dagiti kaputotan ni Sotai, dagiti kaputotan ni Soferet, dagiti kaputotan ni Perida,
58 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
dagiti kaputotan ni Jaala, dagiti kaputotan ni Darkon, dagiti kaputotan ni Giddel,
59 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret Haze Baim, los hijos de Amón.
dagiti kaputotan ni Sefatias, dagiti kaputotan ni Hattil, dagiti kaputotan ni Pokeret Hazzebaim, dagiti kaputotan ni Amon.
60 Todos los sirvientes del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
Amin dagiti agserserbi iti templo, ken dagiti kaputotan dagiti adipen ni Solomon ket 392.
61 Todas estas fueron las personas que llegaron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer; pero debido a que no tenían conocimiento de las familias o descendientes de sus padres, no era seguro si eran israelitas fueron los siguientes:
Ket dagitoy dagiti nagsubli manipud Tel Mela, Tel Harsa, Kerub, Addan, ken Immer; ngem saanda a mapaneknekan no isuda wenno dagiti kapuonan dagiti pamiliada ket kaputotan ni Israel:
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
Dagiti kaputotan ni Delias, dagiti kaputotan ni Tobias, ken dagiti kaputotan ni Nekoda ket 642.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaia, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
Ken kadagiti papadi: dagiti kaputotan ni Habaias, dagiti kaputotan ni Hakkoz, dagiti kaputotan ni Barzillai a nangasawa iti maysa kadagiti babbai a putot ni Barzillai a Galaadita ket naawagan a maiyannurot kadagiti naganda.
64 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no se vieron por ninguna parte, por lo que se les consideró impuros y ya no eran sacerdotes.
Sinapul dagitoy ti nakailistaanda iti listaan dagiti kapuonan, ngem saanda a nasarakan, isu a naikkatda iti kinapadi a kas narugit.
65 Y él gobernador les ordenó que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por el Urim y Tumim.
Ket kinuna ti gobernador kadakuada a saanda a mapalubosan a mangan iti taraon a bingay ti padi manipud kadagiti naidaton agingga nga anamungan ti padi nga adaan Urim ken Tummim.
66 El número de todas las personas juntas era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
Ti sibubukel a taripnong ket 42, 360,
67 Así como sus sirvientes y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cuarenta y cinco hombres y mujeres cantores.
malaksid kadagiti lallaki ken babbai nga adipenda ket 7, 337. Addaanda iti 245 a kumakanta a lallaki ken babbai.
68 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte;
Dagiti kabalioda ket 736,
69 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
dagiti moloda ket 245, dagiti kamelioda ket 435, ken dagiti asnoda ket 6, 720.
70 Y algunos de los jefes de familia dieron dinero para el trabajo. El gobernador entregó en la tienda mil dracmas de oro, cincuenta tazones, quinientos treinta túnicas de sacerdotes.
Nangted dagiti sumagmamano a panguloen dagiti pamilia kadagiti sagut a mausar iti trabaho. Inkabil ti gobernador ti sangaribu a daric a balitok, 50 a palanggana, ken ti 530 a pagan-anay ti padi iti pagiduldulinan iti gameng.
71 Y algunos de los jefes de familia entregaron a la tesorería para el trabajo veinte mil dracmas de oro, y dos mil doscientas libras de plata.
Inkabil dagiti sumagmamano a panguloen dagiti pamilia ti 20, 000 a daric a balitok ken 2, 200 a minas a pirak iti pagiduldulinan iti gameng, a mausar iti trabaho.
72 Y lo que el resto del pueblo dio fueron veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete túnicas de sacerdotes.
Nangted dagiti dadduma a tattao iti 20, 000 a daric a balitok, ken 2, 000 a minas a pirak, ken 67 a kagay nga agpaay kadagiti papadi.
73 Así que los sacerdotes y los levitas y los encargados de las puertas y los creadores de música y algunas personas y los sirvientes del templo, y todo Israel, vivían en sus pueblos.
Isu a dagiti papadi, dagiti Levita, dagiti guardia, dagiti kumakanta, dagiti dadduma a tattao, dagiti agserserbi iti templo, ken amin nga Israel ket nagnaed kadagiti siudadda. Iti maikapito a bulan, nagnaeden dagiti tattao ti Israel kadagiti siudadda.”

< Nehemías 7 >