< Nehemías 7 >

1 Cuando se completó la construcción de la muralla y yo había levantado las puertas, y los encargados de las puertas, los cantores y los levitas habían sido nombrados.
Og det skete, der Muren var bygget, og jeg indsatte Dørene, da bleve beskikkede Portnere og Sangere og Leviter.
2 Hice a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernante de la torre, responsable del gobierno de Jerusalén: porque era un hombre de buena fe, que temía a Dios más que la mayoría.
Og jeg beskikkede Hanani, min Broder, og Hanania, Slotshøvdingen, over Jerusalem; thi han var en trofast Mand og frygtede Gud fremfor mange;
3 Y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que salga el sol; y mientras los vigilantes estén en sus lugares, que las puertas se cierren y se cierren con llave; y que la gente de Jerusalén sea puesta en guardia, cada uno en su guardia, frente a su casa.
og jeg sagde til dem: Jerusalems Porte skulle ikke oplades, førend Solen skinner hed; og medens de endnu staa der, skulle de tillukke Dørene og holde dem lukkede; og man skal beskikke Vagter af Jerusalems Indbyggere, hver paa sin Vagt og hver tværs over for sit Hus.
4 Ahora el pueblo era ancho y grande: pero la gente que había en él era poca, porque las casas no habían sido reconstruidas.
Thi Staden var vid og bred og stor, men der var lidet Folk midt i den, og Husene vare ikke byggede.
5 Y mi Dios puso en mi corazón juntar a los gobernantes y los jefes y al pueblo para que pudieran ser enumerados por las familias. Y encontré un registro de los nombres de los que surgieron al principio, y en él vi estas palabras:
Og min Gud indgav mig i mit Hjerte, at jeg samlede de ypperste og Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtregisteret; og jeg fandt en Slægtregisters Bog over dem, som i Førstningen vare dragne op, og fandt skrevet deri:
6 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, el rey de Babilonia, y llevados por él, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad;
Disse ere de Folk af Landskabet, de, som droge op af Fangenskabet, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført, og som vare komne tilbage til Jerusalem og til Juda, hver til sin Stad,
7 Que vino con Zorobabel, Josué, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
de, som kom med Serubabel, Jesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nakamani, Mordekaj, Bilsam, Misperet, Bigvaj, Nehum, Baena; dette er Tallet paa Mændene af Israels Folk:
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
Pareos's Børn, to Tusinde, hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
9 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
10 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
Aras Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve;
11 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
Pahath-Moabs Børn, af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde og otte Hundrede og atten;
12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
13 Los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;
Sattus Børn, otte Hundrede og fem og fyrretyve;
14 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
Sakkajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
15 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y ocho;
Binnujs Børn, seks Hundrede og otte og fyrretyve;
16 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
Bebajs Børn, seks Hundrede og otte og tyve;
17 Los hijos de Azgad, dos mil trescientos veintidós;
Asgads Børn, to Tusinde, tre Hundrede og to og tyve;
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
Adonikams Børn, seks Hundrede og syv og tresindstyve;
19 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
Bigvajs Børn, to Tusinde og syv og tresindstyve;
20 Los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco;
Adins Børn, seks Hundrede og fem og halvtredsindstyve;
21 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
Aters Børn, af Hiskia, otte og halvfemsindstyve;
22 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
Hasums Børn, tre Hundrede og otte og tyve;
23 Los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro;
Bezajs Børn, tre Hundrede og fire og tyve;
24 Los hijos de Harif, ciento doce;
Harifs Børn, hundrede og tolv;
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
Folkene af Gibeon, fem og halvfemsindstyve;
26 Los varones de Belén y Netofa, ciento ochenta y ocho;
Mændene af Bethlehem og Netofa, hundrede og otte og firsindstyve;
27 Los hombres de Anatot, ciento veintiocho;
Mændene af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
28 Los hombres de Bet-azmavet, cuarenta y dos;
Mændene af Beth-Asmaveth, to og fyrretyve;
29 Los hombres de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
Mændene af Kirjath-Jearim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
30 Los hombres de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;
Mændene af Rama og Geba, seks Hundrede og een og tyve;
31 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
Mændene af Mikmas, hundrede og to og tyve;
32 Los hombres de Betel y Hai, ciento veintitrés;
Mændene af Bethel og Aj, hundrede og tre og tyve;
33 Los hombres del otro Nebo, cincuenta y dos.
Mændene af det andet Nebo, to og halvtredsindstyve;
34 Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
35 Los hijos de Harim, trescientos veinte;
Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
36 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
Folkene af Jeriko, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
37 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veintiuno.
Folkene af Lod, Hadid og Ono, syv Hundrede og een og tyve;
38 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta;
Folkene af Senaa, tre Tusinde og ni Hundrede og tredive;
39 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la familia de Josué, novecientos setenta y tres;
Præsterne: Jedajas Børn, af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
40 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
41 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
Pashurs Børn, tusinde, to Hundrede og syv og fyrretyve;
42 Los hijos de Harim, mil diecisiete;
Harims Børn, tusinde og sytten;
43 Los levitas: los hijos de Josué, de Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro;
Leviterne: Jesuas Børn, af Kadmiel, af Hodevas Børn, fire og halvfjerdsindstyve;
44 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho;
Sangerne: Asafs Børn, hundrede, otte og fyrretyve;
45 Guardianes de las puertas: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho;
Portnerne: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn, hundrede og otte og tredive;
46 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot;
de livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
47 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
Keros's Børn, Sihas Børn, Padons Børn,
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
Lebanas Børn, Hagabas Børn, Salmajs Børn,
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
Hanans Børn, Giddels Børn, Gahars Børn,
50 Los hijos de Reaia, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
Reajas Børn, Rezins Børn, Nekodas Børn,
51 Los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
Gassams Børn, Ussas Børn, Paseas Børn,
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nepusim,
Besajs Børn, Meunims Børn, Nefussims Børn,
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
54 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
Bazliths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
56 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
Nezias Børn, Hatifas Børn;
57 Los hijos de los siervos de Salomón eran los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda.
Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Sofereths Børn, Pridas Børn,
58 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn,
59 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret Haze Baim, los hijos de Amón.
Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokeret-Hazzebajms Børn, Amons Børn.
60 Todos los sirvientes del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
61 Todas estas fueron las personas que llegaron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer; pero debido a que no tenían conocimiento de las familias o descendientes de sus padres, no era seguro si eran israelitas fueron los siguientes:
Og disse vare de, som droge op af Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgive deres Fædres Hus eller deres Slægt, om de vare af Israel:
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to fyrretyve;
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaia, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
og af Præsterne: Habajas Børn, Hakkoz's Børn, Barsillajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs Gileaditens Døtre og blev kaldet efter deres Navn.
64 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no se vieron por ninguna parte, por lo que se les consideró impuros y ya no eran sacerdotes.
Disse ledte efter deres Fortegnelse iblandt dem, som vare opførte i Slægtregisteret, men den blev ikke funden; og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
65 Y él gobernador les ordenó que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por el Urim y Tumim.
Og Hattirsatha sagde til dem, at de ikke skulde æde af de højhellige Ting, førend der stod en Præst med Urim og Thummim.
66 El número de todas las personas juntas era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
Den hele Forsamling var tilsammen to og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
67 Así como sus sirvientes y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cuarenta y cinco hombres y mujeres cantores.
foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger; disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede og fem og fyrretyve Sangere og Sangersker.
68 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte;
Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve,
69 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
Kameler fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde og syv Hundrede og tyve.
70 Y algunos de los jefes de familia dieron dinero para el trabajo. El gobernador entregó en la tienda mil dracmas de oro, cincuenta tazones, quinientos treinta túnicas de sacerdotes.
Og en Del af Øversterne for Fædrenehusene gave til Gerningen: Hattirsatha gav til Skatten tusinde Drakmer i Guld, halvtredsindstyve Bækkener, fem Hundrede og tredive Præstekjortler.
71 Y algunos de los jefes de familia entregaron a la tesorería para el trabajo veinte mil dracmas de oro, y dos mil doscientas libras de plata.
Og andre af Øversterne for Fædrenehusene gave i Sammenskud til Arbejdet tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde og to Hundrede Pund Sølv.
72 Y lo que el resto del pueblo dio fueron veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete túnicas de sacerdotes.
Og det, som de øvrige af Folket gave, vare tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde Pund Sølv og syv og tresindstyve Præstekjortler.
73 Así que los sacerdotes y los levitas y los encargados de las puertas y los creadores de música y algunas personas y los sirvientes del templo, y todo Israel, vivían en sus pueblos.
Og Præsterne og Leviterne og Portnerne og Sangerne og nogle af Folket og af de livegne og al Israel boede i deres Stæder; og den syvende Maaned kom, og Israels Børn vare i deres Stæder.

< Nehemías 7 >