< Nehemías 7 >
1 Cuando se completó la construcción de la muralla y yo había levantado las puertas, y los encargados de las puertas, los cantores y los levitas habían sido nombrados.
A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
2 Hice a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernante de la torre, responsable del gobierno de Jerusalén: porque era un hombre de buena fe, que temía a Dios más que la mayoría.
Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
3 Y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que salga el sol; y mientras los vigilantes estén en sus lugares, que las puertas se cierren y se cierren con llave; y que la gente de Jerusalén sea puesta en guardia, cada uno en su guardia, frente a su casa.
A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
4 Ahora el pueblo era ancho y grande: pero la gente que había en él era poca, porque las casas no habían sido reconstruidas.
Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
5 Y mi Dios puso en mi corazón juntar a los gobernantes y los jefes y al pueblo para que pudieran ser enumerados por las familias. Y encontré un registro de los nombres de los que surgieron al principio, y en él vi estas palabras:
Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
6 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, el rey de Babilonia, y llevados por él, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad;
Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
7 Que vino con Zorobabel, Josué, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
9 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
10 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
Synů Arachových šest set padesát dva;
11 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
13 Los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;
Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
14 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
Synů Zakkai sedm set a šedesát;
15 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y ocho;
Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
16 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
Synů Bebai šest set dvadceti osm;
17 Los hijos de Azgad, dos mil trescientos veintidós;
Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
19 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
20 Los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco;
Synů Adinových šest set padesát pět;
21 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
22 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
23 Los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro;
Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
24 Los hijos de Harif, ciento doce;
Synů Charifových sto a dvanáct;
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
Synů Gabaonitských devadesát pět;
26 Los varones de Belén y Netofa, ciento ochenta y ocho;
Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
27 Los hombres de Anatot, ciento veintiocho;
Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
28 Los hombres de Bet-azmavet, cuarenta y dos;
Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
29 Los hombres de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
30 Los hombres de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;
Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
31 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
Mužů Michmas sto dvadceti dva;
32 Los hombres de Betel y Hai, ciento veintitrés;
Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
33 Los hombres del otro Nebo, cincuenta y dos.
Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
34 Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
35 Los hijos de Harim, trescientos veinte;
Synů Charimových tři sta dvadceti;
36 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
37 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veintiuno.
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
38 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta;
Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
39 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la familia de Josué, novecientos setenta y tres;
Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
40 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
Synů Immerových tisíc, padesát dva;
41 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
42 Los hijos de Harim, mil diecisiete;
Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
43 Los levitas: los hijos de Josué, de Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro;
Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
44 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho;
Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
45 Guardianes de las puertas: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho;
Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
46 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot;
Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
47 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
50 Los hijos de Reaia, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
51 Los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nepusim,
Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
54 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
56 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
Synů Neziach, synů Chatifa,
57 Los hijos de los siervos de Salomón eran los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda.
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
58 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
59 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret Haze Baim, los hijos de Amón.
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
60 Todos los sirvientes del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
61 Todas estas fueron las personas que llegaron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer; pero debido a que no tenían conocimiento de las familias o descendientes de sus padres, no era seguro si eran israelitas fueron los siguientes:
Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaia, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
64 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no se vieron por ninguna parte, por lo que se les consideró impuros y ya no eran sacerdotes.
Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
65 Y él gobernador les ordenó que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por el Urim y Tumim.
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
66 El número de todas las personas juntas era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
67 Así como sus sirvientes y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cuarenta y cinco hombres y mujeres cantores.
Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
68 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte;
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
69 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
70 Y algunos de los jefes de familia dieron dinero para el trabajo. El gobernador entregó en la tienda mil dracmas de oro, cincuenta tazones, quinientos treinta túnicas de sacerdotes.
Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
71 Y algunos de los jefes de familia entregaron a la tesorería para el trabajo veinte mil dracmas de oro, y dos mil doscientas libras de plata.
Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
72 Y lo que el resto del pueblo dio fueron veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete túnicas de sacerdotes.
Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
73 Así que los sacerdotes y los levitas y los encargados de las puertas y los creadores de música y algunas personas y los sirvientes del templo, y todo Israel, vivían en sus pueblos.
A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.