< Nehemías 10 >

1 Y los que escribieron sus nombres fueron: Nehemías el gobernador, el hijo de Hacalías; y Sedequías.
ועל החתומים נחמיה התרשתא בן חכליה וצדקיה׃
2 Seraías, Azarías, Jeremías,
שריה עזריה ירמיה׃
3 Pasur, Amarias, Malquias,
פשחור אמריה מלכיה׃
4 Hatus, Sebanias, Maluc,
חטוש שבניה מלוך׃
5 Harim, Meremot, Obadias,
חרם מרמות עבדיה׃
6 Daniel, Gineton, Baruc,
דניאל גנתון ברוך׃
7 Mesulam, Abias, Mijamin,
משלם אביה מימן׃
8 Maazias, Bilgai, Semaias; estos eran los sacerdotes.
מעזיה בלגי שמעיה אלה הכהנים׃
9 Y los levitas: por su nombre, Josué, el hijo de Azanias, Binuy, de los hijos de Henadad, Cadmiel,
והלוים וישוע בן אזניה בנוי מבני חנדד קדמיאל׃
10 y sus hermanos, Sebanías, Hodias, Kelita, Pelaias, Hanan,
ואחיהם שבניה הודיה קליטא פלאיה חנן׃
11 Micaia, Rehob, Hasabias,
מיכא רחוב חשביה׃
12 Zacur, Serebias, Sebanias,
זכור שרביה שבניה׃
13 Hodias, Bani, Beninu.
הודיה בני בנינו׃
14 Los jefes del pueblo: Paros, Pahat-moab, Elam, Zatu, Bani,
ראשי העם פרעש פחת מואב עילם זתוא בני׃
15 Buni, Azgad, Bebai,
בני עזגד בבי׃
16 Adonías, Bigvai, Adin,
אדניה בגוי עדין׃
17 Ater, Ezequías, Azur,
אטר חזקיה עזור׃
18 Hodias, Hasum, Bezai,
הודיה חשם בצי׃
19 Harif, Anatot, Nebai,
חריף ענתות נובי׃
20 Magpias, Mesulam, Hezir,
מגפיעש משלם חזיר׃
21 Mesezabeel, Sadoc, Jadua,
משיזבאל צדוק ידוע׃
22 Pelatias, Anan, Anaias,
פלטיה חנן עניה׃
23 Oseas, Hananías, Hasub,
הושע חנניה חשוב׃
24 Halohes, Pilha, Sobec,
הלוחש פלחא שובק׃
25 Rehum, Hasabna, Maasias,
רחום חשבנה מעשיה׃
26 Y Ahías, Hanan, Anan,
ואחיה חנן ענן׃
27 Maluc, Harim, Baana.
מלוך חרם בענה׃
28 Y el resto de la gente, los sacerdotes, los levitas, los guardianes de las puertas, los cantores, los sirvientes del templo y todos aquellos que se habían separado de los pueblos de la tierra para guardar la ley de Dios, sus esposas, sus hijos y sus hijas, todos los que tenían conocimiento y sabiduría;
ושאר העם הכהנים הלוים השוערים המשררים הנתינים וכל הנבדל מעמי הארצות אל תורת האלהים נשיהם בניהם ובנתיהם כל יודע מבין׃
29 Se unieron a sus hermanos, a sus gobernantes, y se pusieron bajo una maldición y un juramento, para mantener sus pasos en el camino de la ley de Dios, que fue dada por Moisés, el siervo de Dios, y para mantener y hacer todas las órdenes del Señor, nuestro Señor, y sus decisiones y sus reglas;
מחזיקים על אחיהם אדיריהם ובאים באלה ובשבועה ללכת בתורת האלהים אשר נתנה ביד משה עבד האלהים ולשמור ולעשות את כל מצות יהוה אדנינו ומשפטיו וחקיו׃
30 Y que no daríamos nuestras hijas a los pueblos de las tierras, ni tomaríamos a sus hijas para nuestros hijos;
ואשר לא נתן בנתינו לעמי הארץ ואת בנתיהם לא נקח לבנינו׃
31 Y si los pueblos de las tierras vendrían a comerciar con bienes o alimentos en el día de reposo, no haríamos ningún intercambio con ellos en el día de reposo o en un día santo; y que en el séptimo año dejaríamos reposar la tierra; perdonaríamos las deudas.
ועמי הארץ המביאים את המקחות וכל שבר ביום השבת למכור לא נקח מהם בשבת וביום קדש ונטש את השנה השביעית ומשא כל יד׃
32 E hicimos reglas para nosotros mismos, cobrándonos un tercio de siclo cada año por el mantenimiento del templo de nuestro Dios;
והעמדנו עלינו מצות לתת עלינו שלשית השקל בשנה לעבדת בית אלהינו׃
33 Por el pan santo, la ofrenda de la comida regular y la ofrenda quemada regular en los sábados y en la luna nueva y las fiestas fijas, y por las ofrendas por el pecado para quitar el pecado de Israel, y para todos. Para el servicio del templo de nuestro Dios.
ללחם המערכת ומנחת התמיד ולעולת התמיד השבתות החדשים למועדים ולקדשים ולחטאות לכפר על ישראל וכל מלאכת בית אלהינו׃
34 Y nosotros, los sacerdotes y los levitas y el pueblo, seleccionamos, por decisión del Señor, de aquellos que debían llevar la ofrenda de la leña al templo de Dios, por familias en los tiempos regulares, año tras año, para ser quemado en el altar del Señor nuestro Dios, como está registrado en la ley;
והגורלות הפלנו על קרבן העצים הכהנים הלוים והעם להביא לבית אלהינו לבית אבתינו לעתים מזמנים שנה בשנה לבער על מזבח יהוה אלהינו ככתוב בתורה׃
35 Y para llevar los primeros frutos de nuestra tierra, y los primeros frutos de todo tipo de árbol, año tras año, al templo del Señor;
ולהביא את בכורי אדמתנו ובכורי כל פרי כל עץ שנה בשנה לבית יהוה׃
36 Así como el primero de nuestros hijos y de nuestro ganado, como está registrado en la ley, y los primeros primogénitos de nuestras vacas y de nuestros rebaños, que deben ser llevados a la casa de nuestro Dios, para los sacerdotes que son siervos en la casa de nuestro Dios.
ואת בכרות בנינו ובהמתינו ככתוב בתורה ואת בכורי בקרינו וצאנינו להביא לבית אלהינו לכהנים המשרתים בבית אלהינו׃
37 Y que tomaríamos nuestras primicias de nuestras harinas, y nuestras contribuciones, y el fruto de todo tipo de árbol, vino y aceite, a los sacerdotes, a las habitaciones del templo de nuestro Dios; y la décima parte del producto de nuestra tierra a los levitas; porque ellos, los levitas, toman una décima parte en todos los pueblos de nuestra tierra arada.
ואת ראשית עריסתינו ותרומתינו ופרי כל עץ תירוש ויצהר נביא לכהנים אל לשכות בית אלהינו ומעשר אדמתנו ללוים והם הלוים המעשרים בכל ערי עבדתנו׃
38 Y el sacerdote, el hijo de Aarón, debe estar con los levitas, cuando los levitas tomen las décimas; y los levitas deben llevar una décima parte de las décimas al templo de nuestro Dios, a las habitaciones del tesoro.
והיה הכהן בן אהרן עם הלוים בעשר הלוים והלוים יעלו את מעשר המעשר לבית אלהינו אל הלשכות לבית האוצר׃
39 Porque los hijos de Israel y los hijos de Leví llevarán la ofrenda mecida del grano, el vino y el aceite a las habitaciones donde están los vasos del lugar santo, junto con los sacerdotes y los guardianes de las puertas y los cantores, y no renunciaremos a cuidar la casa de nuestro Dios.
כי אל הלשכות יביאו בני ישראל ובני הלוי את תרומת הדגן התירוש והיצהר ושם כלי המקדש והכהנים המשרתים והשוערים והמשררים ולא נעזב את בית אלהינו׃

< Nehemías 10 >