< San Mateo 7 >
1 No seas juez de los demás, y no serás juzgado.
ཡཐཱ ཡཱུཡཾ དོཥཱིཀྲྀཏཱ ན བྷཝཐ, ཏཏྐྲྀཏེ྅ནྱཾ དོཥིཎཾ མཱ ཀུརུཏ།
2 Porque como has estado juzgando, así serás juzgado, y con tu medida se te medirá.
ཡཏོ ཡཱདྲྀཤེན དོཥེཎ ཡཱུཡཾ པརཱན྄ དོཥིཎཿ ཀུརུཐ, ཏཱདྲྀཤེན དོཥེཎ ཡཱུཡམཔི དོཥཱིཀྲྀཏཱ བྷཝིཥྱཐ, ཨནྱཉྩ ཡེན པརིམཱཎེན ཡུཥྨཱབྷིཿ པརིམཱིཡཏེ, ཏེནཻཝ པརིམཱཎེན ཡུཥྨཏྐྲྀཏེ པརིམཱཡིཥྱཏེ།
3 ¿Y por qué tomas nota de la paja en el ojo de tu hermano, pero no tomas nota de la viga que está en tu ojo?
ཨཔརཉྩ ནིཛནཡནེ ཡཱ ནཱསཱ ཝིདྱཏེ, ཏཱམ྄ ཨནཱལོཙྱ ཏཝ སཧཛསྱ ལོཙནེ ཡཏ྄ ཏྲྀཎམ྄ ཨཱསྟེ, ཏདེཝ ཀུཏོ ཝཱིཀྵསེ?
4 ¿O cómo le dirás a tu hermano: Déjame sacar la paja de tu ojo, cuando tú mismo tienes una viga en tu ojo?
ཏཝ ནིཛལོཙནེ ནཱསཱཡཱཾ ཝིདྱམཱནཱཡཱཾ, ཧེ བྷྲཱཏཿ, ཏཝ ནཡནཱཏ྄ ཏྲྀཎཾ བཧིཥྱརྟུཾ ཨནུཛཱནཱིཧི, ཀཐཱམེཏཱཾ ནིཛསཧཛཱཡ ཀཐཾ ཀཐཡིཏུཾ ཤཀྣོཥི?
5 Hipócrita, primero saca la viga de tu ojo, entonces verás claramente para sacar la paja del ojo de tu hermano.
ཧེ ཀཔཊིན྄, ཨཱདཽ ནིཛནཡནཱཏ྄ ནཱསཱཾ བཧིཥྐུརུ ཏཏོ ནིཛདྲྀཥྚཽ སུཔྲསནྣཱཡཱཾ ཏཝ བྷྲཱཏྲྀ རློཙནཱཏ྄ ཏྲྀཎཾ བཧིཥྐརྟུཾ ཤཀྵྱསི།
6 No den lo que es sagrado a los perros, ni pongan sus perlas delante de los cerdos, no sea que los mastiquen y los ataquen.
ཨནྱཉྩ སཱརམེཡེབྷྱཿ པཝིཏྲཝསྟཱུནི མཱ ཝིཏརཏ, ཝརཱཧཱཎཱཾ སམཀྵཉྩ མུཀྟཱ མཱ ནིཀྵིཔཏ; ནིཀྵེཔཎཱཏ྄ ཏེ ཏཱཿ སཪྻྭཱཿ པདཻ རྡལཡིཥྱནྟི, པརཱཝྲྀཏྱ ཡུཥྨཱནཔི ཝིདཱརཡིཥྱནྟི།
7 Pidan y se les dará; lo que están buscando lo encontrarán; y él que llama a a la puerta se le abrirá:
ཡཱཙདྷྭཾ ཏཏོ ཡུཥྨབྷྱཾ དཱཡིཥྱཏེ; མྲྀགཡདྷྭཾ ཏཏ ཨུདྡེཤཾ ལཔྶྱདྷྭེ; དྭཱརམ྄ ཨཱཧཏ, ཏཏོ ཡུཥྨཏྐྲྀཏེ མུཀྟཾ བྷཝིཥྱཏི།
8 Porque a todos los que piden reciben; y el que está buscando encuentra, y al que llama a a la puerta, se le abre.
ཡསྨཱད྄ ཡེན ཡཱཙྱཏེ, ཏེན ལབྷྱཏེ; ཡེན མྲྀགྱཏེ ཏེནོདྡེཤཿ པྲཱཔྱཏེ; ཡེན ཙ དྭཱརམ྄ ཨཱཧནྱཏེ, ཏཏྐྲྀཏེ དྭཱརཾ མོཙྱཏེ།
9 ¿O quién de ustedes, si su hijo le pide pan, le dará una piedra?
ཨཱཏྨཛེན པཱུཔེ པྲཱརྠིཏེ ཏསྨཻ པཱཥཱཎཾ ཝིཤྲཱཎཡཏི,
10 O si pide un pescado, ¿le dará una serpiente?
མཱིནེ ཡཱཙིཏེ ཙ ཏསྨཻ བྷུཛགཾ ཝིཏརཏི, ཨེཏཱདྲྀཤཿ པིཏཱ ཡུཥྨཱཀཾ མདྷྱེ ཀ ཨཱསྟེ?
11 Pues si ustedes, siendo malvados, son capaz de dar cosas buenas a sus hijos, ¿cuánto más dará su Padre celestial buenas cosas a los que le pidan algo?
ཏསྨཱད྄ ཡཱུཡམ྄ ཨབྷདྲཱཿ སནྟོ྅པི ཡདི ནིཛབཱལཀེབྷྱ ཨུཏྟམཾ དྲཝྱཾ དཱཏུཾ ཛཱནཱིཐ, ཏརྷི ཡུཥྨཱཀཾ སྭརྒསྠཿ པིཏཱ སྭཱིཡཡཱཙཀེབྷྱཿ ཀིམུཏྟམཱནི ཝསྟཱུནི ན དཱསྱཏི?
12 Entonces, traten a otros, así como ustedes quieran que los traten a ustedes: porque esta es la enseñanza de la ley y los profetas.
ཡཱུཥྨཱན྄ པྲཏཱིཏརེཥཱཾ ཡཱདྲྀཤོ ཝྱཝཧཱརོ ཡུཥྨཱཀཾ པྲིཡཿ, ཡཱུཡཾ ཏཱན྄ པྲཏི ཏཱདྲྀཤཱནེཝ ཝྱཝཧཱརཱན྄ ཝིདྷཏྟ; ཡསྨཱད྄ ཝྱཝསྠཱབྷཝིཥྱདྭཱདིནཱཾ ཝཙནཱནཱམ྄ ཨིཏི སཱརམ྄།
13 Entra por la puerta angosta; porque la puerta es ancha y abierta es el camino que lleva a la destrucción, y muchos son los que entran por ella.
སངྐཱིརྞདྭཱརེཎ པྲཝིཤཏ; ཡཏོ ནརཀགམནཱཡ ཡད྄ དྭཱརཾ ཏད྄ ཝིསྟཱིརྞཾ ཡཙྩ ཝརྟྨ ཏད྄ བྲྀཧཏ྄ ཏེན བཧཝཿ པྲཝིཤནྟི།
14 Porque estrecha es la puerta y angosto el camino a la vida, y solo pocos son los que la encuentran.
ཨཔརཾ སྭརྒགམནཱཡ ཡད྄ དྭཱརཾ ཏཏ྄ ཀཱིདྲྀཀ྄ སཾཀཱིརྞཾ། ཡཙྩ ཝརྟྨ ཏཏ྄ ཀཱིདྲྀག྄ དུརྒམམ྄། ཏདུདྡེཥྚཱརཿ ཀིཡནྟོ྅ལྤཱཿ།
15 Cuidense de los falsos profetas, que vienen a ustedes con vestiduras de ovejas, pero por dentro son lobos rapaces.
ཨཔརཉྩ ཡེ ཛནཱ མེཥཝེཤེན ཡུཥྨཱཀཾ སམཱིཔམ྄ ཨཱགཙྪནྟི, ཀིནྟྭནྟརྡུརནྟཱ ཝྲྀཀཱ ཨེཏཱདྲྀཤེབྷྱོ བྷཝིཥྱདྭཱདིབྷྱཿ སཱཝདྷཱནཱ བྷཝཏ, ཡཱུཡཾ ཕལེན ཏཱན྄ པརིཙེཏུཾ ཤཀྣུཐ།
16 Por sus frutos los conocerán. ¿Los hombres obtienen uvas de espinas o higos de cardos?
མནུཛཱཿ ཀིཾ ཀཎྚཀིནོ ཝྲྀཀྵཱད྄ དྲཱཀྵཱཕལཱནི ཤྲྀགཱལཀོལིཏཤྩ ཨུཌུམྦརཕལཱནི ཤཱཏཡནྟི?
17 Así, todo buen árbol da buenos frutos; pero el árbol malo da mal fruto.
ཏདྭད྄ ཨུཏྟམ ཨེཝ པཱདཔ ཨུཏྟམཕལཱནི ཛནཡཏི, ཨདྷམཔཱདཔཨེཝཱདྷམཕལཱནི ཛནཡཏི།
18 No es posible que un buen árbol dé malos frutos, y un árbol malo de buenos frutos.
ཀིནྟཱུཏྟམཔཱདཔཿ ཀདཱཔྱདྷམཕལཱནི ཛནཡིཏུཾ ན ཤཀྣོཏི, ཏཐཱདྷམོཔི པཱདཔ ཨུཏྟམཕལཱནི ཛནཡིཏུཾ ན ཤཀྣོཏི།
19 Todo árbol que no da buen fruto es cortado y puesto en el fuego.
ཨཔརཾ ཡེ ཡེ པཱདཔཱ ཨདྷམཕལཱནི ཛནཡནྟི, ཏེ ཀྲྀཏྟཱ ཝཧྣཽ ཀྵིཔྱནྟེ།
20 Así que por sus frutos los conocerán.
ཨཏཨེཝ ཡཱུཡཾ ཕལེན ཏཱན྄ པརིཙེཥྱཐ།
21 No todos los que me dicen: Señor, Señor, entrarán en el reino de los cielos; pero el que hace la voluntad de mi Padre que está en el cielo.
ཡེ ཛནཱ མཱཾ པྲབྷུཾ ཝདནྟི, ཏེ སཪྻྭེ སྭརྒརཱཛྱཾ པྲཝེཀྵྱནྟི ཏནྣ, ཀིནྟུ ཡོ མཱནཝོ མམ སྭརྒསྠསྱ པིཏུརིཥྚཾ ཀརྨྨ ཀརོཏི ས ཨེཝ པྲཝེཀྵྱཏི།
22 Muchos me dirán en aquel día: Señor, Señor, ¿no fuimos profetas en tu nombre, echamos fuera demonios, y en tu nombre hicimos muchos milagros?
ཏད྄ དིནེ བཧཝོ མཱཾ ཝདིཥྱནྟི, ཧེ པྲབྷོ ཧེ པྲབྷོ, ཏཝ ནཱམྣཱ ཀིམསྨཱམི རྦྷཝིཥྱདྭཱཀྱཾ ན ཝྱཱཧྲྀཏཾ? ཏཝ ནཱམྣཱ བྷཱུཏཱཿ ཀིཾ ན ཏྱཱཛིཏཱཿ? ཏཝ ནཱམྣཱ ཀིཾ ནཱནཱདྦྷུཏཱནི ཀརྨྨཱཎི ན ཀྲྀཏཱནི?
23 Y entonces les diré: Nunca los conocí; aléjense de mí, obradores del mal.
ཏདཱཧཾ ཝདིཥྱཱམི, ཧེ ཀུཀརྨྨཀཱརིཎོ ཡུཥྨཱན྄ ཨཧཾ ན ཝེདྨི, ཡཱུཡཾ མཏྶམཱིཔཱད྄ དཱུརཱིབྷཝཏ།
24 Entonces, a todos aquellos quienes oyen mis palabras y las hacen, será como un hombre sabio que hizo su casa sobre una roca;
ཡཿ ཀཤྩིཏ྄ མམཻཏཱཿ ཀཐཱཿ ཤྲུཏྭཱ པཱལཡཏི, ས པཱཥཱཎོཔརི གྲྀཧནིརྨྨཱཏྲཱ ཛྙཱནིནཱ སཧ མཡོཔམཱིཡཏེ།
25 Y la lluvia descendió, y hubo un torrente de aguas, y los vientos empujaron contra aquella casa, pero no se movió; porque estaba basado en la roca.
ཡཏོ ཝྲྀཥྚཽ སཏྱཱམ྄ ཨཱཔླཱཝ ཨཱགཏེ ཝཱཡཽ ཝཱཏེ ཙ ཏེཥུ ཏདྒེཧཾ ལགྣེཥུ པཱཥཱཎོཔརི ཏསྱ བྷིཏྟེསྟནྣ པཏཏི
26 Y cualquiera que oye mis palabras y no las hacen, será como un necio que hizo su casa en la arena;
ཀིནྟུ ཡཿ ཀཤྩིཏ྄ མམཻཏཱཿ ཀཐཱཿ ཤྲུཏྭཱ ན པཱལཡཏི ས སཻཀཏེ གེཧནིརྨྨཱཏྲཱ ྅ཛྙཱནིནཱ ཨུཔམཱིཡཏེ།
27 Y descendió lluvia y hubo un torrente de aguas, y los vientos empujaron contra aquella casa; y descendió y grande fue su caída.
ཡཏོ ཛལཝྲྀཥྚཽ སཏྱཱམ྄ ཨཱཔླཱཝ ཨཱགཏེ པཝནེ ཝཱཏེ ཙ ཏཻ རྒྲྀཧེ སམཱགྷཱཏེ ཏཏ྄ པཏཏི ཏཏྤཏནཾ མཧད྄ བྷཝཏི།
28 Y sucedió que cuando Jesús hubo llegado al final de estas palabras, el pueblo se sorprendió de su enseñanza,
ཡཱིཤུནཻཏེཥུ ཝཱཀྱེཥུ སམཱཔིཏེཥུ མཱནཝཱསྟདཱིཡོཔདེཤམ྄ ཨཱཤྩཪྻྱཾ མེནིརེ།
29 Porque enseñaba como quien tiene autoridad, y no como sus escribas.
ཡསྨཱཏ྄ ས ཨུཔཱདྷྱཱཡཱ ཨིཝ ཏཱན྄ ནོཔདིདེཤ ཀིནྟུ སམརྠཔུརུཥཨིཝ སམུཔདིདེཤ།