< San Mateo 6 >

1 Tengan cuidado de no hacer sus buenas obras delante de los hombres, para ser vistos por ellos; de otra manera no tendrán recompensa de su Padre que está en el cielo.
to watch out (then *no*) the/this/who (righteousness *N(K)O*) you not to do/make: do before the/this/who a human to/with the/this/who to look at it/s/he if: else then not indeed wage no to have/be from/with/beside the/this/who father you the/this/who in/on/among the/this/who heaven
2 Cuando le den dinero a los pobres no lo anuncien en público, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las calles, para que tengan la gloria de los hombres. Verdaderamente, les digo, ellos ya tienen su recompensa.
when(-ever) therefore/then to do/make: do charity not to sound a trumpet before you just as the/this/who hypocrite to do/make: do in/on/among the/this/who synagogue and in/on/among the/this/who lane that to glorify by/under: by the/this/who a human amen to say you to have in full the/this/who wage it/s/he
3 Pero cuando den dinero, no dejen que tu mano izquierda vea lo que hace tu mano derecha:
you then to do/make: do charity not to know the/this/who left you which? to do/make: do the/this/who right you
4 Para que tu ofrenda sea en secreto; y tu Padre, que ve en secreto, te dará tu recompensa.
that to be you the/this/who charity in/on/among the/this/who hidden and the/this/who father you the/this/who to see in/on/among the/this/who hidden (themself *k*) to pay you (in/on/among the/this/who clear *K*)
5 Y cuando hagan sus oraciones, no sean como los hipócritas, que tienen el placer de levantarse y decir sus oraciones en las sinagogas y en las calles para que los hombres los puedan ver. De cierto les digo que ellos ya tienen su recompensa.
and when(-ever) (to pray *N(K)O*) no (to be *N(K)O*) (as/when *N(k)O*) the/this/who hypocrite that/since: since to love in/on/among the/this/who synagogue and in/on/among the/this/who corner the/this/who street to stand to pray that (if *k*) to shine/appear the/this/who a human amen to say you (that/since: that *k*) to have in full the/this/who wage it/s/he
6 Pero cuando hagas tu oración, ve a tu habitacion privada, y, cerrando la puerta, di una oración a tu Padre en secreto, y tu Padre, que ve en secreto, te dará tu recompensa.
you then when(-ever) to pray to enter toward the/this/who inner room you and to shut the/this/who door you to pray the/this/who father you the/this/who in/on/among the/this/who hidden and the/this/who father you the/this/who to see in/on/among the/this/who hidden to pay you (in/on/among the/this/who clear *K*)
7 Y en su oración, no hagan uso de las mismas palabras una y otra vez, como hacen los gentiles: porque tienen la idea de que Dios les prestará atención por el número de sus palabras.
to pray then not to babble just as the/this/who Gentile-like to think for that/since: that in/on/among the/this/who wordiness it/s/he to listen to
8 Así que no sean como ellos; porque su Padre tiene conocimiento de sus necesidades incluso antes de que ustedes pidan.
not therefore/then to liken it/s/he to know for (the/this/who God *O*) the/this/who father you which need to have/be before the/this/who you to ask it/s/he
9 Deja que esta sea tu oración: Padre nuestro que estás en el cielo, que tu nombre sea santificado.
thus(-ly) therefore/then to pray you father me the/this/who in/on/among the/this/who heaven to sanctify the/this/who name you
10 Venga tu reino. Que se haga tu voluntad, como en el cielo, así en la tierra.
to come/go the/this/who kingdom you to be the/this/who will/desire you as/when in/on/among heaven and upon/to/against (the/this/who *k*) earth: planet
11 Danos hoy pan para nuestras necesidades.
the/this/who bread me the/this/who daily to give me today
12 Y perdona nuestras deudas, como hemos perdonado a aquellos que están en deuda con nosotros.
and to release: forgive me the/this/who debt me as/when and me (to release: forgive *N(k)O*) the/this/who debtor me
13 Y no seamos puesto a prueba sino líbranos del mal; porque tuyo es el reino, y él poder y la gloria, por todos los siglos. Amen.
and not to bring in me toward temptation/testing: temptation but to rescue me away from the/this/who evil/bad (that/since: since you to be the/this/who kingdom and the/this/who power and the/this/who glory toward the/this/who an age: eternity *K*) (amen *KO*)
14 Porque si perdonan a los hombres sus ofensas, tendrán el perdón de su Padre que está en los cielos.
if for to release: forgive the/this/who a human the/this/who trespass it/s/he to release: forgive and you the/this/who father you the/this/who heavenly
15 Pero si no perdonan a los hombres sus ofensas, tampoco su Padre les perdonará sus ofensas.
if then not to release: forgive the/this/who a human (the/this/who *ko*) (trespass it/s/he *KO*) nor the/this/who father you to release: forgive the/this/who trespass you
16 Y cuando ayunen, no estén con cara triste como los hipócritas. Porque van con aspecto triste, para que los hombres vean que están ayunando. De cierto les digo que ellos tienen ya su recompensa.
when(-ever) then to fast not to be (as/when *N(k)O*) the/this/who hypocrite sad to destroy for the/this/who face it/s/he that to shine/appear the/this/who a human to fast amen to say you (that/since: that *k*) to have in full the/this/who wage it/s/he
17 Pero cuando ayunen, pon aceite en tu cabeza y limpia tu rostro;
you then to fast to anoint you the/this/who head and the/this/who face you to wash
18 Para que nadie note que estás ayunando, sino tu Padre en secreto; y tu Padre, que ve en secreto, te dará tu recompensa.
that not to shine/appear the/this/who a human to fast but the/this/who father you the/this/who in/on/among the/this/who (hidden *N(k)O*) and the/this/who father you the/this/who to see in/on/among the/this/who (hidden *N(k)O*) to pay you (in/on/among the/this/who clear *K*)
19 No acumulen riqueza en la tierra, donde los gusanos y el clima pueden convertirla en polvo, y donde los ladrones pueden entrar por la fuerza y llevársela.
not to store up you treasure upon/to/against the/this/who earth: planet where(-ever) moth and eating to destroy and where(-ever) thief to break in and to steal
20 Más bien hagan tesoros para ustedes en el cielo, donde no será convertida en polvo y donde los ladrones no entran para llevarsela:
to store up then you treasure in/on/among heaven where(-ever) neither moth neither eating to destroy and where(-ever) thief no to break in nor to steal
21 Porque donde están tus riquezas, allí estará también tu corazón.
where(-ever) for to be the/this/who treasure (you *N(k)O*) there to be and the/this/who heart (you *N(k)O*)
22 La luz del cuerpo es el ojo; si entonces tu ojo es bueno, todo tu cuerpo estará lleno de luz.
the/this/who lamp the/this/who body to be the/this/who eye if therefore/then to be the/this/who eye you sound all the/this/who body you bright to be
23 Pero si tu ojo es malo, todo tu cuerpo estará oscuro. Si entonces la luz que está en ti es oscuridad, ¡qué negra será la oscuridad misma!
if then the/this/who eye you evil/bad to be all the/this/who body you dark to be if therefore/then the/this/who light the/this/who in/on/among you darkness to be the/this/who darkness how much/many?
24 Nadie puede ser siervo de dos señores: porque tendrá odio por uno y amor por el otro, o se quedará con uno y no tendrá respeto por el otro. No se puede servir a Dios y a las riquezas.
none be able two lord: master be a slave or for the/this/who one to hate and the/this/who other to love or one to cling to and the/this/who other to despise no be able God be a slave and wealth
25 Así que les digo: no piensen en su vida, en la comida o bebida, o en la ropa para su cuerpo. ¿No es la vida más que la comida, y el cuerpo más que su ropa?
through/because of this/he/she/it to say you not to worry the/this/who soul: life you which? to eat (or *N(k)O*) which? to drink nor the/this/who body you which? to put on not! the/this/who soul: life greater to be the/this/who food and the/this/who body the/this/who clothing
26 Mira las aves del cielo; no ponen semillas en la tierra, no reciben grano, ni lo ponen en almacenes; y su Padre que está en el cielo les da de comer. ¿No tienes mucho más valor que ellos?
to look into/upon toward the/this/who bird the/this/who heaven that/since: that no to sow nor to reap nor to assemble toward storehouse and the/this/who father you the/this/who heavenly to feed it/s/he no you more to spread/surpass it/s/he
27 ¿Y quién de ustedes, pensando, puede hacerse un codo más alto?
which? then out from you to worry be able to add (to) upon/to/against the/this/who age/height it/s/he cubit/hour one
28 ¿Y por qué estás preocupado por la ropa? Mira las flores del campo, cómo crecen; no hacen ningún trabajo, no hacen ningún hilo.
and about clothing which? to worry to consider the/this/who lily the/this/who field how! (to grow *N(k)O*) no (to labor *N(k)O*) nor (to spin *N(k)O*)
29 Pero yo os digo que incluso Salomón en toda su gloria no fue vestido como una de ellas.
to say then you that/since: that nor Solomon in/on/among all the/this/who glory it/s/he to clothe as/when one this/he/she/it
30 Pero si Dios da tal ropa a la hierba del campo, que está aquí hoy y mañana es puesta en el horno, ¿no hará mucho más, hombres de poca fe?
if then the/this/who grass the/this/who field today to be and tomorrow toward oven to throw: throw the/this/who God thus(-ly) to clothe no much more you of little faith
31 Entonces no se preocupen, diciendo: ¿Qué vamos a tener para comer o beber? ¿con qué podemos vestirnos?
not therefore/then to worry to say which? to eat or which? to drink or which? to clothe
32 Porque los gentiles van en busca de todas estas cosas; pero su Padre que está en los cielos sabe que tienen necesidad de todas estas cosas;
all for this/he/she/it the/this/who Gentiles (to seek after *N(k)O*) to know for the/this/who father you the/this/who heavenly that/since: that to need this/he/she/it all
33 Pero tu primero busca el reino de Dios y su justicia; y todas estas otras cosas se te darán por añadidura.
to seek then first the/this/who kingdom the/this/who God and the/this/who righteousness it/s/he and this/he/she/it all to add (to) you
34 Entonces no se preocupen por el mañana: el dia de mañana traerá su preocupación. Tómate un dia a la vez, preocupate de ese día cuando llegue.
not therefore/then to worry toward the/this/who tomorrow the/this/who for tomorrow to worry (the/this/who *k*) themself sufficient the/this/who day the/this/who evil it/s/he

< San Mateo 6 >