< San Mateo 28 >
1 A última hora del sábado, cuando el amanecer del primer día de la semana estaba cerca, María Magdalena y la otra María vinieron a ver el lugar donde estaba su cuerpo.
Now on the morning of the Sabbath, when it began to grow light on the first Sabbath, Mary Magdalene and the other Mary went to see the sepulcher.
2 Y hubo un gran terremoto; porque un ángel del Señor descendió del cielo y, haciendo retroceder la piedra, se sentó sobre ella.
And behold, a great earthquake occurred. For an Angel of the Lord descended from heaven, and as he approached, he rolled back the stone and sat down on it.
3 Su forma estaba brillando como la luz, y su ropa era blanca como la nieve:
Now his appearance was like lightning, and his vestment was like snow.
4 Y por temor a él los atalayas temblaban, y se volvieron como hombres muertos.
Then, out of fear of him, the guards were terrified, and they became like dead men.
5 Y el ángel dijo a las mujeres: No teman; porque veo que están buscando a Jesús, que murió en la cruz.
Then the Angel responded by saying to the women: “Do not be afraid. For I know that you are seeking Jesus, who was crucified.
6 Él no está aquí, porque ha vuelto a la vida, como él mismo dijo. Ven, mira el lugar de descanso del Señor.
He is not here. For he has risen, just as he said. Come and see the place where the Lord was placed.
7 Y ve pronto, y da a sus discípulos la noticia de que él ha resucitado, y va delante de ustedes a Galilea; allí lo verán, como te he dicho.
And then, go quickly, and tell his disciples that he has risen. And behold, he will precede you to Galilee. There you shall see him. Lo, I have told you beforehand.”
8 Y se fueron rápidamente, con temor y gran gozo, para dar la noticia a sus discípulos.
And they went out of the tomb quickly, with fear and in great joy, running to announce it to his disciples.
9 Y en el camino, Jesús vino a ellas, diciendo: Salve! Y vinieron, y pusieron sus manos sobre sus pies, y le adoraron.
And behold, Jesus met them, saying, “Hail.” But they drew near and took hold of his feet, and they adored him.
10 Entonces Jesús les dijo: No teman: vayan hacer notificar a mis hermanos que vayan a Galilea, y allí me verán.
Then Jesus said to them: “Do not be afraid. Go, announce it to my brothers, so that they may go to Galilee. There they shall see me.”
11 Mientras ellas estaban yendo, algunos de los atalayas entraron en la ciudad y dieron noticias a los principales sacerdotes de todas las cosas que habían sucedido.
And when they had departed, behold, some of the guards went into the city, and they reported to the leaders of the priests all that had happened.
12 Cuando se juntaron con los que tenían autoridad y tomaron una decisión, dieron mucho dinero a los atalayas, diciendo:
And gathering together with the elders, having taken counsel, they gave an abundant sum of money to the soldiers,
13 Digan: Sus discípulos vinieron de noche y se lo llevaron en secreto mientras dormíamos.
saying: “Say that his disciples arrived at night and stole him away, while we were sleeping.
14 Y si esto llega a oídos del gobernante, veremos que él no los haga responsable.
And if the procurator hears about this, we will persuade him, and we will protect you.”
15 Entonces tomaron el dinero, e hicieron como se les había ordenado; y este relato ha estado vigente entre los judíos hasta el tiempo presente.
Then, having accepted the money, they did as they were instructed. And this word has been spread among the Jews, even to this day.
16 Pero los once discípulos fueron a Galilea, a la montaña donde Jesús les había ordenado ir.
Now the eleven disciples went on to Galilee, to the mountain where Jesus had appointed them.
17 Y cuando lo vieron, le adoraron; pero algunos tenían dudas.
And, seeing him, they worshipped him, but certain ones doubted.
18 Entonces Jesús, acercándose a ellos, dijo: Toda potestad me ha sido dada en el cielo y en la tierra.
And Jesus, drawing near, spoke to them, saying: “All authority has been given to me in heaven and on earth.
19 Vayan, pues, y hagan discípulos a todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo;
Therefore, go forth and teach all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
20 Enseñándoles que guarden todas las reglas que yo les he dado; y he aquí, yo estoy con ustedes todos los días hasta el fin del mundo. (aiōn )
teaching them to observe all that I have ever commanded you. And behold, I am with you always, even to the consummation of the age.” (aiōn )